ECU OPEL GRANDLAND X 2019.75 Ohjekirja (in Finnish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019.75Pages: 271, PDF Size: 7.73 MB
Page 57 of 271
Istuimet, turvajärjestelmät55оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐
tyr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐
tosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
JIH OZLJEDA za DIJETE.
Page 58 of 271
56Istuimet, turvajärjestelmätSL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
nost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
tada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Standardin ECE R94.02 edellyttämän
varoituksen lisäksi kasvot ajosuun‐
taan olevaa lasten turvajärjestelmää
saa turvallisuuden vuoksi käyttää
ainoastaan taulukossa 3 63 mainit‐
tujen ohjeiden ja rajoitusten mukai‐
sesti.
Turvatyynyn tarra sijaitsee etumat‐ kustajan häikäisysuojan molemmilla
puolilla.
Page 259 of 271
Tietoa asiakkaalle2572. Redistributions in binary form(compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in documen‐
tation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is
redistribution of a standard
UnZipSFX binary (including
SFXWiz) as part of a self-extrac‐
ting archive; that is permitted
without inclusion of this license,
as long as the normal SFX banner
has not been removed from the
binary or disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new opera‐ting systems, existing ports with
new graphical interfaces, and
dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be misre‐
presented as being the original
source. Such altered versions
also must not be misrepresented
as being Info-ZIP releases--inclu‐
ding, but not limited to, labeling of
the altered versions with the
names “Info-ZIP” (or any variationthereof, including, but not limited
to, different capitalizations),
“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”
without the explicit permission of
Info-ZIP. Such altered versions
are further prohibited from misre‐
presentative use of the Zip-Bugs
or Info-ZIP e-mail addresses or of
the Info-ZIP URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Tekijänoikeutta ja lupaa koskeva
huomautus
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
Kaikki oikeudet pidätetään.
Täten annetaan lupa käyttää, muut‐
taa ja jakaa tätä ohjelmistoa mihin
tahansa tarkoitukseen ilmaiseksi tai
maksua vastaan edellyttäen, että yllä
oleva tekijänoikeuksia koskeva
huomautus ja tämä lupa ovat näky‐
villä kaikissa kopioissa.Ohjelmisto toimitetaan "sellaisena
kuin se on", ilman minkäänlaista
nimenomaista tai epäsuoraa takuuta,
mukaan lukien rajoituksetta soveltu‐
vuus kaupankäynnin kohteeksi,
soveltuvuus tiettyyn tarkoitukseen tai
kolmannen osapuolen oikeuksien
loukkaamattomuus. Tekijät tai teki‐
jänoikeuden haltijat eivät ole sopi‐
muksen tai vahingonkorvauksen
perusteella tai muulla perusteella
vastuussa mistään ohjelmistoon tai
sen käyttöön liittyvistä vaatimuksista,
vahingoista tai muista velvoitteista.
Tekijänoikeuden haltijan nimeä ei saa käyttää tämän Ohjelman myynnin,
käytön tai siihen liittyvän muun toimin‐
nan edistämiseen pyrkivässä
mainonnassa ilman tekijänoikeuden
haltijan etukäteistä kirjallista lupaa.
unzip
Tämä on versio Info-ZIP:stä, 10.
helmikuuta 2005, tekijänoikeus ja
lisenssi. Tämän asiakirjan virallinen
versio on saatavana osoitteesta ftp://
ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html indefinitely.
Page 260 of 271
258Tietoa asiakkaalleCopyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tämän tekijänoikeuden ja lisenssin
osalta "Info-ZIP" tarkoittaa seuraavia
henkilöitä:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.
Tämä ohjelmisto toimitetaan "sellai‐
sena kuin se on" ilman minkäänlaista
takuuta, nimenomaista tai epäsuo‐
raa. Info-ZIP tai sen avustajat eivät
missään tapauksessa vastaa mistään suorista tai epäsuorista vahingoista,
liitännäisvahingoista, erityisistä
vahingoista tai seurannaisvahin‐goista, jotka aiheutuvat tämän ohjel‐
man käytöstä tai siitä, ettei ohjelman
käyttö ole mahdollista.
Kenelle tahansa myönnetään lupa
käyttää tätä ohjelmaa mihin tahansa
tarkoitukseen, mukaan lukien kaupal‐ liset sovellukset, ja muuntaa ja levit‐
tää sitä edelleen vapaasti seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Levitettävässä lähdekoodissa tulee olla yllä oleva tekijänoikeutta
koskeva huomautus, määritelmä,
vastuunrajoituslauseke ja tämä
ehtoluettelo.
2. Levitykseen binaarimuodossa (kootut suoritettavat, compiled
executables) tulee sisältyä yllä
oleva tekijänoikeutta koskeva
huomautus, määritelmä, vastuun‐ rajoituslauseke ja tämä ehtoluet‐
telo asiakirjoissa ja/tai muissa
levitettävissä materiaaleissa.
Ainoa poikkeus tähän ehtoon on
vakiotyyppisen UnZipSFX:n levi‐ tys binaarimuodossa (mukaan
lukien SFXWiz) osana itsepurkau‐
tuvaa arkistoa; tämä on sallittua
ilman että tämä lisenssi on
mukana, edellyttäen että normaa‐lia SFX-tunnusta ei ole poistettu
binaarimuotoisesta ohjelmasta tai poistettu käytöstä.
3. Muutetut versiot--mukaan lukien liitännät uusiin käyttöjärjestelmiin,
olemassa olevat liitännät uusilla
graafisilla liittymillä ja dynaamiset,
jaetut tai staattiset kirjastoversiot,
mutta ei näihin rajoittuen--tulee
merkitä selvästi eikä niitä saa
ilmoittaa harhaanjohtavasti alku‐
peräisiksi lähteiksi antaa vaikut‐
taa alkuperäiseltä lähteeltä.
Tällaiset muutetut versiot eivät
myöskään saa vaikuttaa Info-ZIP- julkaisuilta--mukaan lukien
muutettujen versioiden merkintä
nimillä "Info-ZIP" (tai jokin sen
muunnelma, mukaan lukien
isojen ja pienten kirjaimien
muutokset, mutta ei näihin rajoit‐
tuen), "Pocket UnZip," "WiZ" tai
"MacZip", mutta ei näihin rajoit‐
tuen, ilman Info-ZIPin nimenomai‐
sta lupaa. Tällaisissa muutetuissa