sensor OPEL GRANDLAND X 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019Pages: 297, PDF Dimensioni: 7.7 MB
Page 15 of 297

In breve13Segnalatori di emergenza
Azionato premendo ¨.
Segnalatori di emergenza 3 124.
Avvisatore acustico
Premere j.
Sistemi tergilavacristalli
TergicristalliHI:veloceLO:lentoINT:funzionamento a intermit‐
tenza
oppureAUTO:funzionamento automatico
con sensore pioggiaOFF:spento
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono azionati,
premere la leva verso il basso in posi‐
zione 1x.
Tergicristalli 3 84.
Page 33 of 297

Chiavi, portiere e finestrini31Portiere
Vano di carico Portellone posterioreApertura
Dopo aver sbloccato il veicolo,
premere il pulsante del portellone
posteriore e aprirlo.
Chiusura
Usare la maniglia interna.
Non spingere l'interruttore con tasto a sfioro durante la chiusura in quanto
sbloccherà di nuovo il portellone
posteriore.
Chiusura centralizzata 3 24.
Portellone posteriore elettrico
9 Avvertenza
Prestare attenzione durante il
funzionamento del portellone elet‐ trico: comporta infatti il rischio di
lesioni, soprattutto per i bambini.
Osservare attentamente i compo‐
nenti in movimento durante l'azio‐
namento e verificare che nulla
rimanga incastrato durante il movi‐ mento e nessuno si trovi nella
zona operativa.
Il portellone posteriore elettrico può
essere azionato nei seguenti modi:
● Premendo più a lungo P sulla
chiave elettronica.
● Azionamento senza mani con sensore di movimento sotto il
paraurti posteriore.
● Il pulsante del portellone poste‐ riore o T situato sul portellone
posteriore aperto.
Nelle vetture con cambio automatico
il portellone può essere aperto solo
quando l'automobile è ferma e la leva del cambio automatico in posizione di
parcheggio P.
Durante il funzionamento del portel‐ lone posteriore, gli indicatori di dire‐
zione lampeggiano e si attiva una
segnalazione acustica.
Page 34 of 297

32Chiavi, portiere e finestriniAvviso
Azionando il portellone elettrico non
si agisce sulla chiusura centraliz‐
zata. Per aprire il portellone poste‐
riore con il pulsante sulla chiave elet‐ tronica, o con il pulsante del portel‐
lone posteriore o mediante aziona‐
mento a mani libere, non è neces‐
sario sbloccare le portiere del
veicolo. Un prerequisito è che la
chiave elettronica si trovi esterna‐
mente al veicolo, entro un raggio di
portata di circa 1 m dal portellone
posteriore.
Non lasciare la chiave elettronica nel vano di carico.
Bloccare le portiere del veicolo dopo
la chiusura se non lo si era fatto in
precedenza.
Chiusura centralizzata 3 24.Azionamento con la chiave
elettronica
Premere più a lungo P per aprire o
chiudere il portellone posteriore.
Azionamento senza mani con
sensore di movimento sotto il paraurti posteriore
Per aprire o chiudere il portellone
posteriore, muovere avanti e indietro il piede sotto il paraurti posteriore
nell'area sotto alla targa. La chiave
deve trovarsi in un raggio d'azione di
1 m. Non tenere il piede fermo più a
lungo o spostarsi troppo lentamente
sotto il paraurti. La chiave elettronica
deve trovarsi all'esterno del veicolo,
in un raggio d'azione di ca 1 m dal
portellone posteriore.
Page 36 of 297

34Chiavi, portiere e finestriniPremendo di nuovo uno degli inter‐
ruttori si invertirà la direzione di movi‐
mento.
Ridurre l'altezza dell'apertura
parziale
1. Aprire il portellone elettrico con uno degli interruttori preposti.
2. Premere T per fermare il portel‐
lone posteriore all'altezza deside‐
rata. Se necessario, portare
manualmente il portellone, non in movimento, nella posizione richie‐
sta.
3. Tenere premuto il pulsante T
sulla parte interna del portellone
per 3 secondi.
Avviso
L'altezza di apertura deve essere
programmata da terra.
L'emissione di un segnale acustico
indica la nuova impostazione e gli
indicatori di direzione lampegge‐ ranno. L'altezza ridotta può solo
impostare un angolo di apertura
superiore a 30°.
Per eliminare l'altezza di apertura
parziale memorizzata, aprire il portel‐
lone posteriore a metà e premere
T per 3 secondi.
Il portellone può solo essere mante‐
nuto aperto se viene superata un'al‐
tezza minima (angolo minimo di aper‐ tura da 30°). Al di sotto di tale altezza
non è possibile programmare alcuna
altezza di apertura.
Funzione di sicurezza
Se il portellone elettrico dovesse rile‐
vare un ostacolo durante il movi‐
mento di apertura o chiusura, si
muoverà automaticamente in dire‐
zione opposta di qualche centimetro.
In caso di rilevamento di più ostacoli
in un unico ciclo di funzionamento,
questa funzione verrà disattivata.Consentendo esclusivamente l'aper‐
tura o la chiusura manuale del portel‐ lone.
Il portellone elettrico è dotato ai lati di sensori antischiacciamento. Se i
sensori rilevano ostacoli tra il portel‐
lone e il telaio, il portellone si apre fino
a nuova attivazione o alla sua chiu‐
sura manuale.
La funzione di sicurezza viene indi‐
cata da una segnalazione acustica.
Eliminare gli ostacoli prima di ripren‐
dere il regolare funzionamento.
Se la vettura dispone di un dispositivo di traino installato in fabbrica e c'è un
rimorchio collegato elettricamente, il
portellone posteriore elettrico si può
aprire solo con il relativo pulsante o
chiudere con T nel portellone
aperto. Accertarsi che non vi siano
ostacoli nella zona di manovra.
Sovraccarico
Se il portellone posteriore elettrico
viene azionato ripetutamente a brevi
intervalli, la funzione viene disabilitata
per un certo periodo di tempo.
Page 43 of 297

Chiavi, portiere e finestrini41Finestrini
Parabrezza
Autoadesivi sul parabrezza
Non attaccare autoadesivi come
vignette autostradali o simili sul para‐
brezza nell'area dello specchietto
interno. Altrimenti la zona di rileva‐ mento del sensore e l'area di visibilità della telecamera nell'alloggiamento
dello specchietto potrebbero essere
ristrette.
Sostituzione del parabrezzaAttenzione
Se il veicolo è dotato di sensore
della telecamera anteriore per i
sistemi di assistenza al condu‐
cente, è molto importante che
l'eventuale sostituzione del para‐ brezza venga eseguita con
cautela seguendo le specifiche Opel. Diversamente questi sistemi potrebbero non funzionare rego‐
larmente, con il rischio di un
comportamento e / o messaggi
inaspettati da tali sistemi.
Alzacristalli elettrici
9 Avvertenza
Prestare attenzione durante il
funzionamento degli alzacristalli elettrici: comporta infatti il rischio
di lesioni, soprattutto per i
bambini.
Se sui sedili posteriori sono seduti
dei bambini, attivare il sistema di
sicurezza per bambini che blocca
gli alzacristalli elettrici.
Durante la chiusura dei finestrini,
controllare che nulla rimanga inca‐ strato tra di essi durante il loro
movimento.
Inserire l'accensione per azionare gli
alzacristalli elettrici.
Azionare l'interruttore del finestrino
desiderato, premendolo per abbas‐
sare il finestrino o tirandolo per solle‐
varlo.
Premere o tirare leggermente l'inter‐
ruttore fino al primo scatto: il finestrino
si solleva o si abbassa finché l'inter‐
ruttore viene azionato.
Premere o tirare con decisione l'inter‐ ruttore fino al secondo scatto, quindi
rilasciarlo: il finestrino si solleva o si abbassa automaticamente con la
funzione di sicurezza abilitata. Per arrestare il movimento del finestrino,azionare ancora una volta l'interrut‐
tore nella stessa direzione.
Page 61 of 297

Sedili, sistemi di sicurezza59sistema airbag. Il corretto funzio‐
namento del sistema airbag può
essere condizionato anche dalla sostituzione di parti dei sedili fron‐ tali, delle cinture di sicurezza, del
modulo di rilevamento e diagno‐
stica dell'airbag, del volante, del
quadro strumenti, delle guarni‐
zioni delle portiere, degli altopar‐
lanti, di qualsiasi modulo del
sistema airbag, del rivestimento
del tetto o del montante anteriore,
dei sensori frontali, dei sensori di
impatto laterali o dei cavi del
sistema airbag.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di
comando del pretensionatore si
trovano nella zona della consolle
centrale. Non collocare oggetti
magnetici in tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture
dell'airbag né coprirle con altri mate‐
riali. Far sostituire le protezioni
danneggiate in officina.
Gli airbag sono concepiti per entrare
in funzione una sola volta. Per la
sostituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐
tre, potrebbe essere necessario fare sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida il permesso di circola‐
zione del veicolo.
Spia v dei sistemi airbag 3 98.
Sistemi di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 83 of 297

Oggetti e bagagli81● Non posizionare oggetti sullacopertura del vano di carico o sulquadro strumenti e non coprire il
sensore nella parte superiore del
quadro strumenti.
● Il carico non deve ostacolare il movimento dei pedali, del freno
di stazionamento e della leva
selettrice, e neppure la libertà di movimento del conducente. Non
collocare oggetti nell'abitacolo
senza assicurarli.
● Non viaggiare con il vano di carico aperto.9Avvertenza
Assicurarsi sempre che il carico
sia fissato saldamente sul veicolo. In caso contrario, gli oggetti
potrebbero essere proiettati all'in‐
terno del veicolo causando lesioni alle persone o danni al carico o
alla vettura.
● Il carico utile è la differenza tra la
massa complessiva ammessa a
pieno carico (vedere la targhetta
del veicolo 3 264) e la massa a
vuoto secondo la normativa CE.
Per calcolare il carico utile, inse‐ rire i dati per il proprio veicolo
nella Tabella dei pesi all'inizio del
presente manuale.
La massa a vuoto CE include il
peso del conducente ( 68 kg), del
bagaglio (7 kg) e dei fluidi (con
serbatoio carburante pieno al
90%).
Accessori e attrezzature opzio‐
nali aumentano la massa a
vuoto.
● La presenza di un carico sul tetto
aumenta la sensibilità del veicolo
ai venti trasversali e influisce
negativamente sul comporta‐
mento direzionale del veicolo, dal momento che ne sposta verso
l'alto il baricentro. Distribuire il
carico in modo uniforme e assi‐
curarlo correttamente con
cinghie di fissaggio. Regolare la pressione dei pneumatici e la
velocità di marcia in base alle
condizioni di carico del veicolo.
Controllare e tendere frequente‐
mente le cinghie di fissaggio.
Non viaggiare a velocità superiori
a 120 km/h.Il carico ammesso sul tetto è di
85 kg. Il carico sul tetto è il peso
combinato di portapacchi e
carico.
Page 84 of 297

82Strumenti e comandiStrumenti e
comandiComandi ...................................... 83
Regolazione del volante ............83
Comandi al volante ....................83
Volante riscaldato ......................84
Avvisatore acustico ...................84
Tergi/lavacristalli ........................84
Tergi/lavalunotto ........................86
Temperatura esterna .................87
Orologio ..................................... 87
Prese di corrente .......................88
Carica induttiva .......................... 90
Accendisigari ............................. 91
Posaceneri ................................ 91
Spie, strumenti e indicatori ..........91
Quadro strumenti .......................91
Tachimetro ................................ 94
Contachilometri ......................... 94
Contachilometri parziale ............94
Contagiri .................................... 95
Indicatore del livello carburante ................................ 95
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore ...................................... 95Controllo del livello dell'olio
motore ...................................... 96
Display di manutenzione ...........96
Spie ........................................... 97
Indicatori di direzione ................97
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata ...........98
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................... 98
Disattivazione degli airbag ........99
Sistema di ricarica .....................99
Spia MIL .................................... 99
Cercare subito assistenza .........99
Arresto del motore .....................99
Controllo del sistema ...............100
Impianto freni e frizione ...........100
Freno di stazionamento elettrico ................................... 100
Guasto al freno di stazionamento elettrico ..........100
Sistema di antibloccaggio (ABS) ...................................... 100
Cambio marcia ........................ 101
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di
marcia ..................................... 101
Ausilio al mantenimento di corsia ...................................... 101Controllo elettronico della
stabilità e Sistema di controllo
della trazione .......................... 101
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .....102
Preriscaldamento ....................102
Filtro di scarico ........................ 102
AdBlue ..................................... 102
Sistema di rilevamento perdita pressione pneumatici .............102
Pressione dell'olio motore .......103
Livello carburante minimo .......103
Autostop .................................. 103
Luci esterne ............................. 103
Anabbaglianti ........................... 103
Abbaglianti ............................... 103
Assistenza all'uso degli abbaglianti .............................. 104
Fari LED .................................. 104
Fendinebbia anteriori ...............104
Retronebbia ............................. 104
Sensore pioggia ......................104
Controllo automatico della velocità di crociera .................. 104
Cruise control adattivo .............104
Rilevato veicolo davanti ...........104
Allarme angolo morto laterale . 104
Frenata di emergenza attiva ....105
Limitatore di velocità ................105
Portiera aperta ......................... 105
Page 87 of 297

Strumenti e comandi85Spegnere negli autolavaggi.
Per attivare il funzionamento a inter‐
mittenza del tergicristallo la prossima
volta che viene inserita l'accensione,
premere la leva verso il basso in posi‐
zione OFF e quindi riportarla in posi‐
zione INT.
Intermittenza regolabile dei
tergicristalli
Leva tergicristalli in posizione INT.
Ruotare la manopola di regolazione
per regolare l'intervallo.
Tergiparabrezza con sensore pioggiaHI:veloceLO:lentoAUTO:funzionamento automatico
con sensore pioggiaOFF:spento
In posizione AUTO Il sensore pioggia
rileva la quantità d'acqua sul para‐
brezza e regola automaticamente la
frequenza di funzionamento del tergi‐
cristalli. Quando l'accensione è disin‐ serita, il funzionamento automaticodel tergicristallo è disattivato. Per atti‐
vare il funzionamento automatico del
tergicristallo la prossima volta che
viene inserita l'accensione, premere
la leva verso il basso in posizione
OFF e quindi riportarla in posizione
AUTO .
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono azionati,
premere la leva in basso in posizione 1x .
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Regolazione della sensibilità del
sensore pioggia
Ruotare la rotella di regolazione per
regolare la sensibilità.
Page 88 of 297

86Strumenti e comandi
Mantenere il sensore libero da
polvere, sporco e ghiaccio.
Spia < 3 84.
Lavaggio del parabrezza
Tirare la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul parabrezza e il
tergicristalli effettua alcuni passaggi.
Liquido lavacristalli 3 221.
Tergi/lavalunotto Tergilunotto
Ruotare la calotta esterna per azio‐
nare il tergilunotto:
OFF:spentoINT:funzionamento a intermit‐
tenzaON:funzionamento continuoNon utilizzare se il lunotto è ghiac‐
ciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
L'attivazione o la disattivazione di
questa funzione può essere modifi‐
cata nel menù Personalizzazione del
veicolo 3 111.
Lavalunotto
Spingere la leva.
Il liquido di lavaggio viene spruzzato
sul lunotto posteriore e il tergicristalli effettua alcuni passaggi.