oil OPEL GRANDLAND X 2019 Ohjekirja (in Finnish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019Pages: 277, PDF Size: 7.63 MB
Page 5 of 277
Johdanto3Autokohtaiset tiedot
Merkitse autosi tiedot edelliselle
sivulle helposti saataville.
Katso osista "Huolto ja ylläpito",
"Tekniset tiedot" auton tyyppikilpeä ja kansallisia rekisteröintiasiakirjoja
koskevat tiedot.
Johdanto Autosi on edistyneen tekniikan,
turvallisuuden, ympäristöystävälli‐
syyden ja taloudellisuuden tarkkaan
harkittu yhdistelmä.
Tästä ohjekirjasta saat kaikki tarvitta‐
vat tiedot, joiden avulla ajat autollasi
turvallisesti ja tehokkaasti.
Opasta myös matkustajiasi käyttä‐
mään auton varusteita oikein onnet‐
tomuuksien ja henkilövahinkojen vält‐
tämiseksi.
Sinun on aina noudatettava sen
maan lakeja ja määräyksiä, jossa
olet. Ne voivat poiketa tämän ohjekir‐ jan tiedoista.
Tämän ohjekirjan tietojen jättäminen
huomiotta saattaa vaikuttaa takuun
voimassaoloon.Jos ohjekirjassa kehotetaan otta‐
maan yhteyttä korjaamoon, suositte‐
lemme, että käännyt Opel Service
Partnerin puoleen.
Kaikki Opel Service Partnerit tarjoa‐ vat ensiluokkaisen huollon kohtuulli‐
seen hintaan. Kokeneet Opelin
kouluttamat ammattihenkilöt työsken‐
televät Opelin erityisohjeiden mukai‐
sesti.
Kaikkia käyttöoppaita on säilytettävä
autossa valmiina käyttöön.
Tämän käsikirjan käyttö ● Tässä käsikirjassa selostetaan kaikki tähän malliin saatavat lisä‐varusteet ja ominaisuudet.
Joidenkin toimintojen, mukaan
lukien näyttö- ja valikkotoiminnot, selostukset eivät ehkä sovellu
autoosi malli- tai maakohtaisten
erojen, erikoisvarusteiden tai
lisävarusteiden takia.
● Luvussa "Käyttö lyhyesti" esitel‐ lään uuden autosi käytön
pääkohdat.● Ohjekirjan alussa ja yksittäisissä kappaleissa olevien sisällysluet‐
teloiden avulla löydät etsimäsi
tiedot.
● Hakemiston avulla löydät tiedot nopeasti.
● Tässä ohjekirjassa esitettävissä autoissa on ohjauspyörä vasem‐
malla puolella. Toiminnot
autoissa, joissa ohjauspyörä on
oikealla puolella, ovat käytän‐ nössä samanlaiset.
● Ohjekirjassa käytetään moottorin
tyyppimerkintää. Vastaava
myynnissä käytettävä merkintä ja suunnittelukoodi ovat kappa‐
leessa "Tekniset tiedot".
● Suuntatiedot, kuten vasemmalla,
oikealla, edessä ja takana, ilmoit‐ tavat aina tilanteen ajosuuntaan
päin katsottaessa.
● Näytöt eivät ehkä tue omaa kiel‐ täsi.
● Näyttöilmoitukset ja sisätilan tarrojen tekstit on kirjoitettu
lihavoiduin kirjaimin.
Page 23 of 277
Avaimet, ovet ja ikkunat21Avain, jossa on taitettava kieliosa
Käännä kieliosa ulos painamalla
painiketta. Käännä kieliosa sisään
painamalla ensin painiketta.
Radiokauko-ohjain
Ottaa käyttöön seuraavat toiminnot
kauko-ohjaimen painikkeiden avulla:
● keskuslukitusjärjestelmä 3 23
● murtosuojauslukitus 3 34
● murtohälytinjärjestelmä 3 34
● takaluukun lukituksen ja takaluu‐ kun avaaminen
● sähkötoimiset ikkunat 3 39
● peilien taittaminen 3 37
Kauko-ohjaimen kantama on enin‐
tään 100 m, mutta se voi ulkoisten
tekijöiden vaikutuksesta olla myös
selvästi pienempi. Varoitusvilkut
välähtävät merkkinä toiminnasta.
Käsittele kauko-ohjainta huolellisesti,
suojaa se kosteudelta ja korkeilta
lämpötiloilta äläkä paina painikkeita tarpeettomasti.
Radiokauko-ohjaimen pariston
vaihto
Vaihda paristo heti, kun
kauko-ohjaimen toiminta alkaa
heikentyä.
Paristot eivät kuulu kotitalousjättei‐
siin. Ne on toimitettava kierrätettä‐
viksi jättämällä ne asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Page 24 of 277
22Avaimet, ovet ja ikkunat
1. Irrota takakansi kauko-ohjai‐mesta.
2. Poista tyhjä paristo paikaltaan. 3. Vaihda paristo uuteen saman‐ tyyppiseen paristoon. Varmista,
että asetat pariston oikein paikal‐
leen.
4. Aseta takakansi paikalleen.
Vika Jos keskuslukitusta ei voi avata tai
lukita kauko-ohjaimella, se voi johtua
jostain seuraavista syistä:
● Kauko-ohjaimen häiriö.
● Elektroninen avain on kantaman ulkopuolella.
●Pariston jännite on liian alhainen.
● Keskuslukitusjärjestelmää on ylikuormitettu käyttämällä sitäuseita kertoja peräkkäin, jännit‐
teensyöttö katkeaa lyhyeksi
ajaksi.
● Toisen, tehokkaamman radiolä‐ hettimen aiheuttama häiriö.
Manuaalinen lukituksen avaus
3 23.
Elektroninen
avainjärjestelmäTämä toiminto mahdollistaa seuraa‐
vien toimintojen avaimettoman
käytön:
● keskuslukitusjärjestelmä 3 23
● sähkökäyttöinen takaluukku 3 29
● virran kytkeminen päälle ja moot‐
torin käynnistäminen 3 138.
Kuljettajan tarvitsee ainoastaan pitää
mukanaan elektronista avainta.
Elektroniseen avaimeen kuuluu
lisäksi radiokauko-ohjaintoiminto
3 21.
Käsittele kauko-ohjainta huolellisesti,
suojaa se kosteudelta ja korkeilta
lämpötiloilta äläkä paina painikkeita
tarpeettomasti.
Elektronisen avaimen pariston
vaihto
Vaihda paristo heti, kun järjestelmä ei
enää toimi moitteettomasti tai
kantama alkaa lyhentyä. Pariston
vaihdon tarpeesta kertoo kuljettajan tietokeskuksessa oleva viesti 3 104.
Page 30 of 277
28Avaimet, ovet ja ikkunatAutomaattinen uudelleenlukitus
lukituksen avauksen jälkeen
Tämän ominaisuus lukitsee auto‐maattisesti kaikki ovet, tavaratilan ja
polttoaineen täyttöaukon luukun
lyhyen ajan kuluttua lukituksen avaa‐
misesta kauko-ohjaimella tai elektro‐
nisella avaimella, jos mitään ovea ei
ole avattu.
Lapsilukot9 Varoitus
Käytä lapsilukkoja aina, kun kulje‐
tat lapsia takaistuimilla.
Mekaaniset lapsilukot
Käännä punainen lapsilukko takao‐
vessa vaaka-asentoon käyttämällä
avainta. Ovea ei voida avata sisältä
käsin.
Poista lapsilukko käytöstä kääntä‐
mällä se pystyasentoon.
Sähkötoimiset lapsilukot
Etäkäytettävä järjestelmä, joka estää
takaovien avaamisen sisäovenkah‐
voilla ja sähkötoimisten takaikkunoi‐
den käytön.
Päällekytkentä
Paina R. Merkkivalo painikkeessa
syttyy ja vahvistusviesti näkyy. Tämä merkkivalo palaa kunnes lapsilukko
kytketään pois päältä.
Page 32 of 277
30Avaimet, ovet ja ikkunatSähkökäyttöinen takaluukku9Varoitus
Ole varovainen käyttäessäsi
sähkökäyttöistä takaluukkua.
Loukkaantumisvaara erityisesti
lapsille.
Tarkkaile liikkuvaa takaluukkua
huolellisesti käyttäessäsi sitä.
Tarkista, että mitään ei jää väliin
sen toimiessa ja että sen liikealu‐
eella ei seiso ketään.
Sähkökäyttöistä takaluukkua voi
ohjata seuraavilla tavoilla:
● Painamalla P pidempään
elektronisessa avaimessa.
● Hands-free-käyttö takapuskurin alla olevalla liiketunnistimella.
● Takaluukun painike ja T avoi‐
messa takaluukussa.
Automaattivaihteistolla varustetuissa
autoissa takaluukun voi avata vain auton ollessa paikallaan ja automaat‐ tivaihteiston ollessa asennossa P.
Suuntavilkut vilkkuvat ja äänimerkki
kuuluu sähkökäyttöisen takaluukun
toimiessa.
Huomautus
Sähkökäyttöisen takaluukun käyttö
ei käytä keskuslukitusjärjestelmää.
Auton lukitusta ei tarvitse avata
takaluukun avaamiseksi elektroni‐
sen avaimen painikkeella, takaluu‐
kun painikkeella tai hands-free-
toiminnolla. Edellytyksenä on, että
elektroninen avain on auton ulko‐ puolella n. 1 m:n etäisyydellä taka‐
luukusta.
Älä jätä elektronista avainta tavara‐
tilaan.
Lukitse auto sulkemisen jälkeen, jos
lukitus avattiin aiemmin.
Keskuslukitus 3 23.Käyttö elektronisella avaimella
Paina P pidempään takaluukun
avaamiseksi tai sulkemiseksi.
Page 48 of 277
46Istuimet, turvajärjestelmät● Työnnä olkapäät mahdollisim‐man syvälle selkänojaa vasten.
Säädä selkänojan kallistuskulma
siten, että yletyt helposti ohjaus‐
pyörään käsivarret hieman
koukussa. Ohjauspyörää pyöri‐
tettäessä olkapäiden kosketuk‐
sen selkänojaan on säilyttävä.
Selkänojaa ei saa kallistaa liian
taakse. Suurin suositeltava
kallistuskulma on n. 25°.
● Säädä istuin ja ohjauspyörä siten, että ranne lepää ohjaus‐
pyörän päällä käden ollessa
täysin ojennettuna pisimpään
asentoon ja olkapäiden ollessa kiinni selkänojassa.
● Ohjauspyörän säätö 3 79.
● Pääntukien säätö 3 44.
● Turvavöiden korkeuden säätö 3 52.
● Säädä reisituki niin, että istuimen
reunan ja polvitaipeen väliin jää
n. kahden sormen levyinen tila.
● Säädä ristiselän tuki niin, että se tukee selkärangan luonnollista
muotoa.Manuaalinen istuimen säätö
Aja vain istuimien ja selkänojien
ollessa lukittuina paikoilleen.
Pituussuuntainen säätö
Vedä kahvasta, siirrä istuinta,
vapauta kahva. Varmista istuimen
paikalleen lukittuminen yrittämällä
liikuttaa istuinta edestakaisin.
Selkänojan kallistus
Käännä säätöpyörää. Älä nojaa
selkänojaan säädön aikana.
Page 51 of 277
Istuimet, turvajärjestelmät49Siirrä kytkimen etuosaa ylös- / alas‐
päin.
Selkänojan kallistus
Käännä käyttökytkintä eteen- / taak‐
sepäin.
Ristiselän tuki, säädettävä reisituki,
katso manuaalinen istuimen säätö
3 46.
Muistitoiminto sähkötoimisen
istuimen säädöille
Kaksi eri kuljettajan istuimen asetusta voidaan tallentaa.
Auton räätälöinti 3 105.
Asetusten tallennus muistipaikkaan
● Säädä kuljettajan istuin haluttuun
asentoon.
● Paina ja pidä painettuna painik‐ keita M ja 1 tai 2 samanaikaisesti,
kunnes kuuluu merkkiääni.
Muistipaikkojen kutsuminen
Paina ja pidä painettuna painiketta 1
tai 2 kunnes olet tallennetun istuin‐
paikan kohdalla. Painikkeen vapaut‐
taminen istuimen liikkeen aikana peruuttaa muistista hakemisen.
Turvatoiminto
Liike voi pysähtyä myös, jos kuljetta‐ jan istuimeen kohdistuu vastusta liik‐
keen aikana. Kun olet poistanut
esteen, paina soveltuvaa muistipaini‐
ketta 2 sekunnin ajan. Yritä kutsua muistissa oleva asento uudelleen.
Jos kutsu ei toimi, ota yhteys korjaa‐
moon.
Ylikuormitus
Jos istuimen säätö on ylikuormittunut sähköisesti, virransyöttö katkaistaan
automaattisesti lyhyeksi ajaksi.
Huomautus
Jos turvatyynyt ovat lauenneet
onnettomuudessa, kuhunkin asen‐ topainikkeeseen tallennetut muisti‐
toiminnot poistetaan käytöstä.
Page 63 of 277
Istuimet, turvajärjestelmät61Lasten turvaistuimet
Lasten turvajärjestelmät9 Vaara
Jos taaksepäin suunnattua lasten
turvajärjestelmää käytetään
etumatkustajan istuimella,
etumatkustajan istuimen turvatyy‐
nyjärjestelmä tulee kytkeä pois
toiminnasta. Tämä koskee myös määrättyjä eteenpäin suunnattuja
lasten turvajärjestelmiä taulukoi‐
den 3 64 mukaan.
Turvatyynyn poistaminen käytöstä
3 59.
Turvatyynyn tarra 3 54.
Suosittelemme sellaisen lasten turva‐
järjestelmän käyttämistä, joka on
nimenomaisesti räätälöity autoosi.
Ota lisätietoja varten yhteys korjaa‐
moon.
Säädä pääntuki ennen lasten turvais‐
tuimen kiinnittämistä 3 44.
Käytettäessä lasten turvajärjestel‐
mää on huomioitava seuraavassa
luetellut ja järjestelmän mukana toimi‐ tetut käyttö- ja asennusohjeet.
Noudata aina paikallisia ja maakoh‐
taisia määräyksiä. Monissa maissa
on lasten turvajärjestelmien käyttö
tietyillä istuimilla kiellettyä.
Lasten turvajärjestelmät voidaan kiin‐
nittää seuraavilla tavoilla:
● Kolmipisteturvavyö
● ISOFIX-kiinnikkeet
● Top-tether
Kolmipisteturvavyö
Lasten turvajärjestelmät voidaan kiin‐ nittää kolmipisteturvavöillä. Turvavyö
on kiristettävä lasten turvajärjestel‐ män kiinnittämisen jälkeen 3 64.ISOFIX-kiinnikkeet
Kiinnitä autoa varten hyväksytyt
lasten ISOFIX-turvajärjestelmät
ISOFIX-kiinnityskaariin. Erityiset lasten ISOFIX-turvajärjestelmien
sijainnit on merkitty ISOFIX-tauluk‐
koon 3 64.
ISOFIX-kiinnityskaaret on merkitty
selkänojaan kiinnitetyllä kilvellä.
Lasten i-size-turvajärjestelmä on
yleismallinen ISOFIX-turvajärjes‐
telmä YK-säädöksen nro 129 mukai‐
sesti.
Page 64 of 277
62Istuimet, turvajärjestelmätKaikkia lasten i-size-turvajärjestelmiä
voidaan käyttää kaikilla auton istuin‐
paikoilla, jotka soveltuvat i-size-
järjestelmille, i-size-taulukko 3 64.
Joko Top-tether-hihnaa tai tukijalkaa
tulee käyttää ISOFIX-kiinnikkeiden lisäksi.
i-size-turvaistuimissa ja auton i-size-
hyväksynnällä varustetuissa istui‐
missa on i-size-symboli, katso kuva.
Top-tether-kiinnityspisteet
Top-tether-kiinnityspisteet on
merkitty symbolilla : lasten turvais‐
tuinta varten.
Kiinnitä ISOFIX-kiinnikkeiden lisäksi
Top-tether-hihnaTop-tether-kiinnitys‐
pisteisiin.
Yleiskelpoiset lasten ISOFIX-turva‐
järjestelmien sijainnit on merkitty
taulukkoon merkinnällä IUF 3 64.
Oikean järjestelmän valinta
Lasten turvajärjestelmä on asennet‐
tavissa parhaiten takaistuimille.
Lapsia tulee kuljettaa autossa selkä
menosuuntaan niin kauan kuin
mahdollista. Tämä varmistaa, että
lapsen edelleen hyvin heikko selkä‐
ranka ei joudu mahdollisessa onnet‐
tomuustilanteessa niin kovan rasituk‐
sen kohteeksi.
Voimassa olevien UN ECE -sääntö‐
jen mukaisia lasten turvajärjestelmiä
voi käyttää. Tarkista lasten turvaistui‐ mien pakollista käyttöä koskevat
paikalliset lait ja säädökset.
Seuraavia lasten turvajärjestelmiä
suositellaan seuraaville painoluokille:
● Ryhmä 0, ryhmä 0+ :
Maxi Cosi Cabriofix ISOFIX-kiin‐
nityksellä tai ilman, enintään
13 kg:n painoisille lapsille
● Ryhmä I : Duo Plus ISOFIX- ja
Top-tether-kiinnityksellä 9 -
18 kg:n painoisille lapsille
● Ryhmä II, ryhmä III : Kidfix XP
ISOFIX-kiinnityksellä tai ilman,
15 - 36 kg:n painoisille lapsille
● Ryhmä III : Graco Booster 22 -
36 kg:n painoisille lapsille
Tarkista, että asennettava turvajär‐ jestelmä on yhteensopiva auton
tyypin kanssa.
Varmista, että lasten turvajärjestelmä
on asennettu autoon oikealle paikalle, katso seuraavat taulukot.
Page 66 of 277
64Istuimet, turvajärjestelmätLastenistuimen asennuspaikatSallitut vaihtoehdot lasten turvajärjestelmän kiinnittämiseksi kolmipisteturvavyöllä
Painoluokka
Etumatkustajan istuimella
Takapenkin
ulkopaikoillaTakapenkin
keskipaikalla
turvatyyny toimintaval‐
miudessaturvatyyny ei toiminta‐
valmiudessaRyhmä 0: enintään 10 kgXU/L 1,2U/L 3URyhmä 0+: enintään 13 kgXU/L1,2U/L3URyhmä I: 9–18 kgXU/L 1,2U/L3,4U4Ryhmä II: 15–25 kgU/L 1,2XU/L3,4U4Ryhmä III: 22–36 kgU/L 1,2XU/L3,4U4U:yleiskelpoinen kolmipisteturvavyön yhteydessäL:soveltuu tietyille luokkien "autokohtaiset", "rajoitetut" tai "puoliksi yleismalliset" lasten turvajärjestelmille. Lasten turva‐
järjestelmän tulee olla hyväksytty autotyyppiä varten (katso lasten turvajärjestelmän autotyyppiluetteloa)X:tässä painoluokassa ei saa käyttää lasten turvajärjestelmää1:siirrä istuinta eteenpäin niin pitkälle kuin tarpeellista ja säädä selkänojan kallistus riittävän pystyyn asentoon senvarmistamiseksi, että vyö kulkee eteenpäin yläkiinnityspisteestä2:säädä istuinta korkeammalle niin pitkälle kuin tarpeellista ja säädä selkänojan kallistus riittävän pystyyn asentoon sen varmistamiseksi, että vyö on tiukka sen kiinnityspuolelta3:siirrä lasten turvajärjestelmän edessä olevaa etuistuinta eteenpäin niin pitkälle kuin tarpeellista4:säädä kyseistä pääntukea tarpeen mukaan tai irrota se tarvittaessa