ECO mode OPEL GRANDLAND X 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 309, PDF Size: 21.85 MB
Page 177 of 309

Conduite et utilisation175● Le système antipatinage oul'Electronic Stability Control est
entré en fonctionnement.
● Le levier sélecteur est sur N
(boîte automatique), en première ou en seconde (boîte manuelle).
Reprise de la vitesse mémorisée
Déplacer la molette sur RES/+ à une
vitesse supérieure à 40 km/h. La
vitesse mémorisée sera atteinte.
Désactivation du système
Appuyer sur m : le mode régulateur
de vitesse est désélectionné et l'indi‐
cation de régulateur de vitesse
s'éteint au centre d'informations du
conducteur.
Une pression sur ß pour activer le
limiteur de vitesse désactive le régu‐
lateur de vitesse.
La coupure du contact annule la
valeur de vitesse programmée.Défaillance
En cas de défaillance de régulateur
de vitesse, la vitesse est effacée
résultant dans un clignotement de
tirets.
La reconnaissance de limitation de
vitesse peut ne pas fonctionner
correctement si des panneaux de
circulation ne sont pas conformes à la convention de Vienne sur les
panneaux et signaux routiers.
Limiteur de vitesse Le limiteur de vitesse empêche le
véhicule de dépasser une vitesse
maximale prédéfinie.
La vitesse maximale peut être réglée
à des vitesses supérieures à
30 km/h.
Le conducteur peut accélérer jusqu'à
la vitesse présélectionnée. Les écarts par rapport à la vitesse limite peuvent
se produire lors de la conduite du
véhicule en descendant une pente.La vitesse présélectionnée peut être
dépassée temporairement en
appuyant à fond sur la pédale d'ac‐
célérateur.
L'état et la limite de vitesse présélec‐
tionnée sont affichés au centre d'in‐
formations du conducteur.
Activation du système
Appuyer sur ß, le symbole ß et un
message sont affichés dans le centre
d'informations du conducteur. Le
système est toujours inactif.
Page 179 of 309

Conduite et utilisation177Si le limiteur de vitesse est actif, la
limite de vitesse reconnue s'affiche
au centre d'informations du conduc‐
teur et MEM s'allume.
Appuyer sur MEM au volant pour
demander la sauvegarde de la limite
de vitesse suggérée.
Appuyer sur MEM au volant une fois
de plus pour confirmer et sauvegar‐
der le nouveau réglage de vitesse.
Cette vitesse est la nouvelle valeur de
limiteur de vitesse.
La fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu de person‐
nalisation 3 114.
Dépassement de la limitation de
vitesse
En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limite de vitesse en
enfonçant complètement la pédale
d'accélérateur. Dans ce cas, la valeur de vitesse prédéfinie clignote.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est
réactivée une fois que la vitesse est
redescendue sous la vitesse limite.Désactivation
Appuyer sur Ñ, le limiteur de vitesse
est en mode pause et un message
s'affiche. Le véhicule est conduit sans limiteur de vitesse.
Le limiteur de vitesse est désactivé,
mais n'est pas coupé. La dernière
vitesse enregistrée reste en mémoire
pour être reprise automatiquement
ultérieurement.
Reprise de la vitesse limite Appuyer sur Ñ. La limite de vitesse
enregistrée est obtenue.
Désactivation du système
Appuyer sur ß. Le mode limiteur de
vitesse est désactivé et l'indication de limite de vitesse s'éteint au centre
d'informations du conducteur.
Une pression sur m pour activer le
régulateur de vitesse désactive le
limiteur de vitesse.
La vitesse présélectionnée reste en
mémoire après la coupure du contact.Défaillance
En cas de défaillance du limiteur de
vitesse, la vitesse est effacée, résul‐
tant dans un clignotement de tirets.
La reconnaissance de limitation de
vitesse peut ne pas fonctionner
correctement si des panneaux de
circulation ne sont pas conformes à la convention de Vienne sur les
panneaux et signaux routiers.
Régulateur de vitesse adaptatif
Le régulateur de vitesse adaptatif est
une amélioration du régulateur de
vitesse conventionnel avec une fonc‐
tion supplémentaire permettant de
maintenir une certaine distance de
suivi avec le véhicule qui précède. Il
utilise des capteurs de radar et de
caméra pour détecter le véhicule à
l'avant. Si aucun véhicule n'est
détecté dans la voie, le régulateur de vitesse adaptatif se comportera
comme un régulateur de vitesse
conventionnel.
Page 184 of 309

182Conduite et utilisationLe régulateur de vitesse adaptatif est
désactivé automatiquement dans les
cas suivants :
● La pédale de frein est actionnée.
● Le véhicule accélère à une vitesse supérieure à 180 km/h ouralentit à une vitesse inférieure à
30 km/h.
● Le frein de stationnement électri‐
que est serré.
● Le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est
entré en fonctionnement.
● Le levier sélecteur des boîtes automatiques n'occupe ni la posi‐tion D ni la position M.
● Une défaillance est détectée dans l'Electronic Stability Controlou le système de radar.
Désactivation du système
Appuyer sur C : le mode régulateur
de vitesse adaptatif est désactivé et
l'indication de régulateur de vitesse
adaptatif s'éteint au centre d'informa‐
tions du conducteur.Une pression sur ß pour activer le
limiteur de vitesse désactive le régu‐ lateur de vitesse adaptatif.
Le fait de couper le contact efface la
vitesse mémorisée.
Attention du conducteur ● Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif avec précaution sur les
routes de montagne ou les routes sinueuses, car il peut perdre le
véhicule à l'avant et a besoin de
temps pour le détecter à
nouveau.
● Ne pas utiliser le système sur des
routes glissantes, car il peut créer des changements rapides d'ad‐
hérence de pneu (patinage) et le
conducteur peut alors perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse adaptatif lorsqu'il pleut,
neige ou dans des conditions
extrêmement poussiéreuses, car
le capteur de radar peut être
recouvert par un film d'eau, de
poussières, gel ou neige. Ceci
réduit ou interromps complète‐ment la visibilité. En cas de
blocage de capteur, nettoyer le couvercle du capteur.
● Ne pas utiliser le système lorsque
la roue de secours en cours d'uti‐
lisation.
Limites du système9 Attention
La force de freinage automatique
du système peut ne pas permettre un freinage assez fort et une
manœuvre suffisante pour éviter
une collision.
● Après un changement de file inattendu, le système a besoin
d'un certain temps pour détecter
le véhicule suivant en avant.
Donc si un nouveau véhicule à
l'avant est détecté, le système
peut accélérer au lieu de ralentir.
● Le régulateur de vitesse adaptatif
ignore la circulation roulant en
sens inverse.
Page 206 of 309

204Conduite et utilisationLe mode automatique est activé par
défaut. Dans ce mode, le système
sélectionne la meilleure vue, stan‐
dard, ou zoom, pour un affichage
conforme à l'information provenant
des capteurs de stationnement.
L'état du système n'est pas mémorisé
lors de la coupure du contact.
Vue standard
La vue standard se compose d'une
vue arrière et d'une vue avant.Vue arrière
La zone derrière le véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec la
position du volant de direction.
La première ligne horizontale repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
au-delà du bord du pare-chocs arrière du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent les distan‐
ces d'environ 1 m et 2 m.
Cette vue est disponible en mode
automatique ou au menu de sélection
de vue.Vue frontale
La zone à l'avant du véhicule est affi‐
chée à l'écran. Les lignes verticales
représentent la largeur du véhicule
avec les rétroviseurs dépliés. La
direction des lignes change avec la
position du volant de direction.
La première ligne horizontale repré‐
sente une distance d'environ 30 cm
au-delà du bord du pare-chocs avant
du véhicule. Les lignes horizontales
supérieures représentent les distan‐
ces d'environ 1 m et 2 m.
Cette vue est disponible en mode
automatique ou au menu de sélection de vue.Mode automatique
Ce mode est activé par défaut. En
utilisant les capteurs de pare-chocs
arrière ou pare-chocs avant, la vue automatique passe d'une vue arrière
ou une vue avant à une vue de
dessus, lors de l'approche d'un obsta‐ cle pendant une manœuvre.
Vue avec zoom
La caméra enregistre les environs du
véhicule pendant la manœuvre pour
reconstruire une vue depuis le haut
de l'arrière ou de l'avant du véhicule
dans son environnement proche.Le
véhicule peut alors être manœuvré
autour des obstacles proches. Cette
Page 207 of 309

Conduite et utilisation205vue est disponible avec le mode auto‐
matique ou dans le menu de sélection
de vue.
Vue sur 180°
La vue à 180° facilite le recul hors
d'un emplacement de stationnement, rendant possible d'observer l'appro‐
che des véhicules, des piétons et des cyclistes. Cette vue n'est pas recom‐
mandée pour une manœuvre
complète. Ceci se compose de trois
zones : gauche 1, centre 2 et droite 3.
Cette vue est disponible uniquement
depuis le menu de sélection de vue.
Désactivation
Le système de vue panoramique est
désactivé dans les cas suivants :
● en roulant à plus de 20 km/h
● 7 secondes après avoir désen‐ gagé la marche arrière
● en appuyant sur l'icône q dans le
coin supérieur gauche de l'écran
tactile
● en ouvrant le hayon
Remarques générales9 Attention
Le système de vue panoramique
ne remplace pas la vision du
conducteur. Il n'affiche pas les
enfants, les piétons, les cyclistes,
la circulation transversale, les
animaux ou tout autre objet se
trouvant hors de vue de la caméra,
par ex. en dessous du pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas conduire ou stationner le
véhicule en s'aidant uniquement
du système de vue panoramique.
Vérifier toujours la zone aux alen‐
tours du véhicule avant de
conduire.
Les images affichées peuvent être
plus éloignées ou plus proches
qu'elles n'y paraissent. La zone
affichée est limitée et les objets
proches de l'un des bords du pare- chocs ou sous le pare-chocs ne
sont pas affichés à l'écran.
Limitations du système
Avertissement
Pour un fonctionnement optimal
du système, il est important que la lentille de la caméra intégrée auhayon entre les éclairages de
plaque d'immatriculation et celle
de la caméra avant intégrée à la
grille inférieure sous l'emblème
soient toujours propres. Rincer les lentilles à l'eau et essuyer avec un chiffon doux.
Ne pas nettoyer les lentilles avec
un jet de vapeur ou haute pres‐
sion.
Page 239 of 309

Soins du véhicule237Les fonctions désactivées sont réac‐
tivées automatiquement dès que la situation le permet.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.
Prise de courant
Les prises de courant sont désacti‐ vées si la tension de la batterie du
véhicule est faible.Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
● Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
● Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer
une cécité ou des blessures.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● Pour plus d'informations, consul‐ ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.
Mode économie d'énergie
Ce mode désactive les consomma‐
teurs électriques afin d'éviter une
décharge excessive de la batterie du
véhicule. Ces consommateurs,
comme l'Infotainment System, les
essuie-glace, les feux de croisement,
les lampes de courtoisie, etc.,
peuvent être utilisés pour une durée
maximale totale d'environ
40 minutes une fois le contact coupé.
Passage en mode économie
d'énergie
Lorsque le mode économie d'énergie est activé, un message apparaît sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
Un appel téléphonique actif à l'aide de l'option mains libres sera maintenu
pendant 10 minutes supplémentai‐
res.
Page 240 of 309

238Soins du véhiculeDésactivation du mode économie
d'énergie
Le mode économie d'énergie est
désactivé automatiquement lorsque
le moteur est redémarré. Faire tour‐
ner le moteur pour disposer d'une
charge suffisante :
● pendant moins de 10 minutes afin d'utiliser les consommateurs
pendant environ 5 minutes ;
● pendant plus de 10 minutes afin d'utiliser les consommateurs
pendant un maximum de
30 minutes.
Fonctionnalités de réchauffage Remarque
Les fonctionnalités de chauffage
individuelles, telles que les sièges
chauffants ou le volant chauffé,
peuvent être temporairement indis‐
ponibles en cas d'insuffisance de
charge électrique. Les fonctionnali‐
tés sont alors rétablies après quel‐
ques minutes.Purge du système
d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins 5 secondes. Si le moteur ne
démarre pas, prendre contact avec
un atelier.Remplacement des balais
d'essuie-glace
Pare-brise
Couper le contact.
Moins d'une minute après avoir
coupé le contact, actionner la
manette d'essuie-glace afin de posi‐
tionner les balais d'essuie-glace à la
verticale sur le pare-brise.
Soulever le bras d'essuie-glace
jusqu'il reste en position soulevée,
enfoncer le bouton pour libérer le
balai d'essuie-glace et l'enlever.
Page 305 of 309

303Jauge de température de liquidede refroidissement du moteur ..96
Jauges et cadrans ........................94
K
Kit de réparation des pneus ......256
L
Lampes de lecture .....................128
Lampes de pare-soleil ...............129
Lentilles de feu embuées ..........127
Lève-vitres électriques ................. 42
Levier sélecteur .......................... 160
Limiteur de vitesse .............106, 175
Liquide de frein .......................... 235
Liquide de frein/ d'embrayage ....277
Liquide de lave-glace ................235
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 234
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 277
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 281
Lunette arrière chauffante ...........44
M
Marques commerciales déposées ................................ 293
Messages du véhicule ...............113
Mise à jour logicielle ...................293
Mode manuel ............................. 161Modes d'entraînement ................163
Mode Sport ................................ 172
N
Niveau bas de carburant ...........104
Notification automatique d'accident (ACN) .....................118
Numéro d'identification du véhicule .................................. 279
O
Opel Connect.............................. 118
Outillage .................................... 250
Outillage de bord ........................250
P Panneau vitré .............................. 45
Pare-brise ..................................... 41
Pare-brise chauffant .....................44
Pare-soleil .................................... 45
Performances ............................ 286
Personnalisation du véhicule .....114
Phares ........................................ 120
Phares à DEL .............105, 123, 241
Phares antibrouillard . 105, 126, 241
Phares halogènes .....................239
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 122
Plaquette d'identification ............ 279
Pneus d'hiver ............................. 251
Porte-gobelets ............................. 72Porte ouverte ............................. 106
Portes ........................................... 31
Port USB....................................... 89
Position de siège .........................48
Position nuit automatique ............41
Position nuit manuelle .................40
Positions de la serrure de contact .................................... 146
Préchauffage ............................. 103
Premiers secours.......................... 79
Prendre la route ........................... 17
Pression d'huile moteur .............103
Pression des pneus ...................252
Pressions des pneus .................289
Prise d'air ................................... 143
Prises de courant ......................... 89
Prochain entretien du véhicule ..100
Profondeur de sculptures ..........254
Programmation de chargement ..215
Programme de stabilité de la remorque ................................ 228
Programmes de conduite électronique ........................... 161
Protection contre la décharge de la batterie ............................... 130
Protection des piétons à l'avant.. 191
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) ................................... 238