ABS OPEL GRANDLAND X 2020 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 309, PDF Size: 21.85 MB
Page 37 of 309

Clés, portes et vitres35Surcharge
Si le hayon motorisé est actionné de
manière répétée et rapide, la fonction
est désactivée pendant un certain
temps. Déplacer le hayon à la main
jusqu'en position finale pour réinitiali‐
ser le système.
Initialisation du hayon motorisé Si le hayon motorisé ne peut pas être
actionné automatiquement (p. ex.
après une déconnexion de la batterie du véhicule), un message d'avertis‐
sement s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur.
Activer l'électronique comme suit : 1. Ouvrir le hayon manuellement.
2. Fermer le hayon manuellement.
3. Mettre le contact.
Solliciter l'assistance d'un atelier si le
problème n'est pas résolu.Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci
peuvent rendre inconscients et
sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Remarque
La manœuvre du hayon motorisé est désactivée si la tension de batte‐
rie est faible. Dans ce cas, il se peut que le hayon ne puisse même plus
être manœuvré manuellement.
Remarque
Avec le hayon motorisé désactivé et toutes les portes déverrouillées, le
hayon peut être actionné manuelle‐
ment. Dans ce cas, la fermeture
manuelle du hayon nécessite un
effort nettement plus important.
Remarque
Le hayon peut ne pas s'ouvrir de lui-
même lors de températures exté‐
rieures basses. Dans ce cas, il faut
soulever le hayon manuellement
jusqu'à sa position finale normale.
Page 84 of 309

82Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 83
Réglage du volant .....................83
Commandes au volant ..............83
Volant chauffé ........................... 84
Avertisseur sonore ....................84
Alerte de sécurité pour piétons ..84
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 84
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 86
Température extérieure .............87
Horloge ...................................... 87
Prises de courant ......................89
Chargement inductif ..................90
Allume-cigares ........................... 91
Cendriers ................................... 91
Témoins et cadrans .....................92
Combiné d'instruments ..............92
Compteur de vitesse .................94
Compteur kilométrique ..............94
Compteur kilométrique journalier ................................... 94
Compte-tours ............................. 95
Jauge à carburant .....................95Indicateur de batterie .................95
Indicateur d'alimentation ............ 96
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..96
Surveillance du niveau d'huile moteur ...................................... 96
Affichage de service ..................97
Témoins ..................................... 98
Feux de direction .......................98
Rappel de ceinture de sécurité ..98
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 99
Désactivation d'airbag ...............99
Système de charge ...................99
Témoin de dysfonctionnement ..99
Prochain entretien du véhicule 100
Arrêter le moteur .....................100
Contrôle du système ...............100
Système hybride actif ..............100
Défaillance du système hybride .................................... 100
Système de freinage et d'embrayage ........................... 100
Frein de stationnement électrique ................................ 100
Défaillance du frein de stationnement électrique ........101Désactivation du
fonctionnement automatique dufrein de stationnement
électrique ................................ 101
Antiblocage de sécurité (ABS) 101
Changement de rapport ..........101
Avertissement de franchissement de ligne .........102
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 102
Electronic Stability Control et système antipatinage .............102
Electronic Stability Control et système antipatinage
désactivés .............................. 102
Température de liquide de refroidissement du moteur .....102
Préchauffage ........................... 103
Filtre d'échappement ...............103
AdBlue ..................................... 103
Système de détection de dégonflage des pneus ............103
Pression d'huile moteur ...........103
Niveau bas de carburant .........104
Cordon de chargement branché .................................. 104
Arrêt automatique ....................104
Éclairage extérieur ..................104
Feux de croisement .................104
Feux de route .......................... 104
Page 91 of 309

Instruments et commandes89Sélectionner l'onglet Date puis sélec‐
tionner le champ Date : pour régler la
date désirée.
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve derrière le couvercle de rangement.
Appuyer sur le couvercle pour l'ouvrir.
Une prise de courant 12 V est égale‐
ment être située dans la console
arrière.
Une autre prise de courant 12 V se
trouve sur la paroi gauche du coffre.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 W.
Une prise de courant 230 V peut
également se trouver dans la console
arrière.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 150 W.
Quand le contact est coupé, les
prises de courant sont désactivées.
En outre, les prises de courant sont
aussi désactivées si la tension de la
batterie du véhicule est trop faible.
Page 95 of 309

Instruments et commandes93EDéfaillance du frein de
stationnement élec‐
trique 3 101uAntiblocage de sécu‐
rité (ABS) 3 101RChangement de
rapport 3 101)Avertissement de
franchissement de
ligne 3 102LAssistance au main‐
tien de trajectoire
3 102bElectronic Stability
Control et système
antipatinage 3 102W oTempérature de
liquide de refroidisse‐
ment du moteur
élevée 3 102!Préchauffage 3 103%Filtre d'échappement
3 103YAdBlue 3 103wSystème de détection
de dégonflage des
pneus 3 103IPression de l'huile
moteur 3 103Y oNiveau bas de carbu‐
rant 3 104DAutostop 3 1048Éclairage extérieur
3 1049Feux de croisement
3 104CFeux de route 3 104fFeux de route automa‐
tiques 3 105>Phares antibrouillard
3 105øFeu antibrouillard
arrière 3 105
3 105BAlerte d'angle mort
latéral 3 106ØFreinage d'urgence
actif 3 106ßLimiteur de vitesse
3 106hPorte ouverte 3 106iDéfaillance du
système hybride
3 100READYSystème hybride actif
3 100jCordon de charge‐
ment branché 3 1049 9Electronic Stability
Control et système
antipatinage désac‐
tivés 3 102
Page 103 of 309

Instruments et commandes101AlluméLe frein de stationnement électrique
est serré 3 166.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas serré automatiquement.
L'application ou le relâchement sont
défectueux.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
o s'allume en jaune.
Allumé
Le fonctionnement automatique est
désactivé ou défectueux. Activer à nouveau le fonctionnement automati‐
que ou faire réparer la cause par un
atelier en cas de défaillance.
Fonctionnement automatique 3 166.
Défaillance du frein de
stationnement électrique
E s'allume en jaune.
Allumé
Le frein de stationnement électrique a une défaillance 3 166.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Désactivation du
fonctionnementautomatique du frein destationnement électrique
o s'allume en jaune.
Allumé Le fonctionnement automatique estdésactivé ou défectueux. En cas de
défaillance, o s'allume avec d'autres
témoins ou il est accompagné d'un message correspondant dans le
centre d'informations du conducteur.
Activer à nouveau le fonctionnement
automatique ou faire réparer la cause
par un atelier en cas de défaillance.
Fonctionnement automatique 3 166.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le
témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner, mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 165.
Changement de rapport Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
permettre d'effectuer des économies
de carburant, R est affiché avec le
chiffre d'un rapport supérieur.
Page 116 of 309

114Instruments et commandesPendant un Autostop● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions de redé‐ marrage du moteur du véhicule
est absente.Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites
peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le
moteur tourne.Affichage graphique des
informations
Appuyer sur MENU pour ouvrir la
page de menu.
Utiliser le bouton avec quatre direc‐
tions pour commander l'affichage :
Sélectionner ˆ Personnalisation-
configuration I OK .
Réglages d'unité
Sélectionner Configuration
d'affichage I OK .
Sélectionner Choix des unités I OK .
Sélectionner les réglages désirés I
OK .
Page 167 of 309

Conduite et utilisation165Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n'est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l'esprit quand le
véhicule est remorqué.
Témoin m 3 100.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
En cas de freinage dans une situation d'urgence, les feux de détresse s'al‐
lument automatiquement en fonction
de l'intensité de la décélération. Ils
s'éteignent automatiquement à la
première accélération.
Avant de prendre la route, le système
procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 101.
Défaillance
9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Page 174 of 309

172Conduite et utilisationMode Sport
Le mode sport adapte les réglages de
certains systèmes du véhicule à un
style de conduite plus sportive.
Activation Appuyer sur SPORT lorsque le
moteur tourne.
La DEL du bouton s'allume lorsque le
mode sport est actif et un message
d'état s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Désactivation
Appuyer brièvement sur SPORT. Le
mode sport est désactivé la
prochaine fois que le contact est mis.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 25 mph. Additionnellement au moins la troisième vitesse doit être
engagée sur une boîte de vitesses
manuelle, à la position D d'une boîte
de vitesses automatique ou la
seconde ou un rapport plus élevé
dans la position M doit être sélec‐
tionné.
Page 225 of 309

Conduite et utilisation223
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en poussant sur la trappe.
Pour ouvrir la trappe à carburant d'un véhicule hybride, une phase de
dépressurisation est nécessaire pour
éviter l'émission de vapeurs de carbu‐
rant.Appuyer sur r. Après la dépressuri‐
sation, la trappe à carburant se déver‐
rouille. Cette opération peut prendre
une minute.
Ouvrir la trappe à carburant en pous‐ sant sur la trappe.
Appoint d'essence et de gazole Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.Le bouchon de remplissage de carbu‐
rant peut être fixé au crochet sur la
trappe à carburant.
Placer l'absorbeur en position verti‐
cale sur le goulot de remplissage et
presser légèrement pour l'insérer.
Pour l'appoint, mettre en marche le pistolet de la pompe.
Après une coupure automatique, l'ap‐
point peut être fait en opérant la buse de pompe deux fois de plus au maxi‐
mum.
Page 255 of 309

Soins du véhicule2539Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à
froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐ fication de pneus chauds.
Système de détection de dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐
flage des pneus vérifie en perma‐
nence le régime de rotation des
quatre roues et avertit en cas de
basse pression de pneu pendant le
trajet. Ceci s'obtient en comparant la
circonférence de roulement du pneu
à des valeurs de référence et des
signaux ultérieurs.
Si un pneu perd de la pression, le
témoin w s'allume et un message
d'avertissement s'affiche au centre
d'informations du conducteur.
Dans ce cas, réduire la vitesse, éviter
les virages serrés et un freinage
brutal. Arrêter dès que possible et
vérifier la pression des pneus.Témoin w 3 103.
Après avoir réglé la pression des
pneus, initialiser le système pour
éteindre le témoin et relancer le
système.Avertissement
Le système de détection de
dégonflage des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de pres‐ sion des pneus et ne remplace pas l'entretien régulier des pneus par
le conducteur.
En cas de défaillance du système, un
message est affiché au centre d'infor‐
mations du conducteur. Régler la
pression des pneus et réinitialiser le
système. Si une défaillance continue à s'afficher, consulter un atelier. Le
système ne fonctionne pas en cas de défaillance ABS ou ESC ainsi qu'en
cas d'utilisation d'une roue de
secours temporaire. Une fois le pneu
de route remis en place, vérifier la
pression de pneu à froid et initialiser
le système.