radio OPEL INSIGNIA 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014.5Pages: 349, PDF Size: 9.09 MB
Page 40 of 349

38Chaves, portas, janelas
Sistema de chave electrónica: A
destrancagem do veículo premindo o
botão ou puxando o qualquer
manípulo de porta exterior desactiva
o sistema de alarme anti-roubo.
O sistema não é desactivado ao
destrancar a porta do condutor com a chave ou com o botão do fecho
centralizado no habitáculo.
Alarme
Quando accionado, o alarme soa
através de um receptor acústico
alimentado por bateria individual, e as luzes de emergência piscam
simultaneamente. O número e
duração dos sinais da emissão de
alarme estão estipulados por lei.
O sistema de alarme anti-roubo pode ser desactivado apenas premindo o
botão c ou premindo o interruptor no
manípulo da porta (chave
electrónica) ou ligando a ignição.
Um alarme que dispara, que não
tenha sido interrompido pelo
condutor, será indicado pelas luzes
de emergência. Piscam rápido três
vezes quando o veículo é
destrancado da próxima vez com o
radiotelecomando. Além disso, é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor após a ligação da ignição.
Mensagens do veículo 3 128.
Imobilizador electrónico O sistema faz parte do interruptor da
ignição e verifica se o veículo pode
ser ligado com a chave que está a ser usada.O imobilizador é accionado
automaticamente depois de a chave
ser retirada da ignição.
Se a luz de aviso d piscar com a
ignição ligada, isso é sinal de que
existe uma avaria no sistema; o motor
não pode ser posto a trabalhar.
Desligar a ignição e repetir o
processo de arranque.
Se a luz de aviso d continuar a
piscar, tentar pôr o motor a trabalhar utilizando a chave sobresselente e
procurar ajuda numa oficina.
Advertência
O imobilizador não tranca as portas.
Depois de sair do veículo, deve-se
trancar sempre o veículo e activar o
sistema de alarme 3 25, 3 36.
Indicador de controlo d 3 116.
Page 57 of 349

Bancos, sistemas de segurança55
Memorizar posições através dos
botões 1 e 2
■ Regular o banco do condutor e em seguida regular os espelhos
retrovisores exteriores.
■ Premir e manter premido o botão MEM e o botão 1 simultaneamente
até ouvir um bipe.
■ Repetir os passos para um segundo condutor utilizando o
botão 2.
Chamar as posições memorizadas Manter pressionado o botão 1 ou 2
até que as posições guardadas do
retrovisor exterior e do banco sejam
atingidas. Soltar o botão durante o
movimento do banco cancela a
chamada das posições
memorizadas.
Memorizar posições através do
radiotelecomando
As posições actuais do banco do
condutor e do espelho retrovisor
exterior são memorizadas
automaticamente através da chave
do radiotelecomando sempre que a
ignição é desligada. Estas posições
memorizadas são independentes das
posições memorizadas guardadas
pelos botões 1 ou 2, ver acima.
As posições memorizadas são
automaticamente chamadas
destrancando e abrindo a porta do
condutor com a chave do
radiotelecomando memorizada. Se a
porta já estiver aberta, premir o botão
c no radiotelecomando para activar a
chamada dos valores memorizados.
Para parar o movimento de chamada, premir um dos comandos das
memórias-, espelho eléctrico- ou
banco eléctrico.Esta função pode ser activada ou
desactivada na Personalização do veículo.
Seleccionar a definição relevante em
Ajustes , I Veículo no Mostrador de
informação a cores.
Mostrador de informação a cores
3 125.
Personalização do veículo 3 130.
Função saída fácil
Para facilidade de saída do veículo, o banco eléctrico do condutor desloca-
-se para trás quando o veículo está
parado. Para activar, desligar a
ignição, retirar a chave do interruptor
da ignição e abrir a porta do condutor. Se a porta já estiver aberta, desligar
a ignição para activar a chamada dos
valores memorizados.
Para parar o movimento de chamada, premir um dos comandos das
memórias- ou banco eléctrico.
Esta função pode ser activada ou
desactivada na Personalização do
veículo.
Page 130 of 349

128Instrumentos, elementos de manuseamentoMensagens de falhaAs mensagens são indicadas no
Centro de Informação do Condutor
(DIC), em alguns casos juntamente
com um sinal sonoro de aviso.
No mostrador Nível de base, premir o
o botão SET/CLR , o botão MENU ou
rodar a roda de regulação para
confirmar uma mensagem.
No mostrador dos níveis médio e
superior, premir o botão 9 para
confirmar uma mensagem.
Mensagens do veículo e de
serviço
As mensagens do veículo são
visualizadas como texto. Seguir as
instruções dadas nas mensagens.
O sistema apresenta mensagens relativas aos seguintes assuntos:
■ Mensagens de serviço
■ Nível dos líquidos
■ Sistema de alarme anti-roubo
■ Travões
■ Sistemas de tracção
■ Sistemas de controlo de condução
■ Sistemas de apoio ao condutor
■ Comando da velocidade de cruzeiro
■ Limitador de velocidade
■ Programador de velocidade adaptável
■ Aviso de colisão dianteira
■ Sistema de travagem de emergência na iminência de uma
colisão
■ Sistemas de Apoio ao estacionamento
■ Iluminação, substituição de lâmpadas
■ Iluminação dianteira adaptável
■ Sistema de limpa/lava vidros
■ Portas, vidros
■ Aviso de ângulo morto
■ Auxiliar de sinais de trânsito
■ Aviso de pista de arranque
■ Bagageira, porta da bagageira
■ Comando à distância via rádio
Page 133 of 349

Instrumentos, elementos de manuseamento131
As definições que se seguem podem
ser seleccionadas rodando e
pressionando o botão multifunções:
■ Hora e data
■ Modo desportivo
■ Idioma (Language)
■ Modo de bloqueio
■ Rádio
■ Veículo
■ Bluetooth
■ Voz
■ Display
■ Câmara marcha atrás
■ Reiniciar ajustes de fábrica
■ Informação software
■ TouchPad
Nos sub menus correspondentes, as configurações que se seguem podem
ser alteradas:
Hora e data
Ver Relógio 3 96.Modo desportivo
O condutor pode seleccionar as
funções que serão activadas no
modo de desporto 3 186.
■ Retroilum. modo desportivo : altera
a cor de iluminação dos
instrumentos.
■ Motor modo desportivo : Pedal do
acelerador e características das passagens de caixa reagem
melhor.
■ Direcção modo desportivo : Apoio
da direcção reduzido.
■ Chassis desportivo :
Endurecimento dos
amortecedores.
■ Tracção a quatro rodas : O binário
do motor é distribuído
principalmente no eixo traseiro.
Idioma (Language)
Selecção do idioma pretendido.
Consultar o manual do sistema de
informação e lazer.
Modo de bloqueio
Consultar o manual do sistema de informação e lazer.Rádio
Consultar o manual do sistema de
informação e lazer.
Veículo ■ Qualidade climatização e ar
Veloc. máx. autom. ventilador :
Modifica o nível de fluxo de ar da
cabina da climatização no modo
automático.
Modo ar condicionado : Controla o
estado do compressor de
refrigeração quando o veículo é
ligado. Última definição
(recomendado) ou no arranque do
veículo está sempre ligado (ON) ou sempre desligado (OFF).
Anti-embaciamento automático :
suporta a desumidificação do pára-
-brisas seleccionando
automaticamente as definições
necessárias e o modo de ar
condicionado automático.
Aquec. autom. vidro traseiro : activa
automaticamente o óculo traseiro
aquecido.
■ Sistemas de colisão / detecção
Page 135 of 349

Instrumentos, elementos de manuseamento133
Activa ou desactiva a função de
trancagem automática das portas
depois de arrancar.
■ Tranc., destranc., arranq. rem.
Sinal luzes após tranc. remoto :
Activa ou desactiva a informação
das luzes de emergência ao
destrancar.
Resposta trancam. remoto : altera o
tipo de resposta dada ao trancar o
veículo.
Destranc. remoto de portas : Altera
a configuração para destrancar
apenas a porta do condutor ou a
totalidade do veículo ao
destrancar.
Retranc. port. destr. c. telec. : Activa
ou desactiva a função de
retrancamento automático depois
de destrancar sem abrir o veículo.
Trancamento passivo de portas :
activa ou desactiva a função de
trancagem passiva.
Aviso telecom. deixado no veíc. :
activa ou desactiva o sinal sonoro
de aviso quando a chave
electrónica permanece no veículo.Bluetooth
Consultar o manual do sistema de informação e lazer.
Voz
Consultar o manual do sistema de
informação e lazer.
Display
Consultar o manual do sistema de
informação e lazer.
Câmara marcha atrás
Linhas de guia : activa ou desactiva as
linhas de orientação.
Ícones auxil. estacion. atrás : activa
ou desactiva os símbolos dos
sensores de estacionamento
traseiros.
Reiniciar ajustes de fábrica
Reiniciar ajustes do veículo : Reinicia
todas as definições para as
definições de fábrica.
Apgar todos dados privados : elimina
todas as informações privadas do veículo.Reiniciar ajustes do rádio : Repõe
todas as definições do rádio para as
definições de fábrica. Consultar o
manual do sistema de informação e
lazer.
Informação software
Consultar o manual do sistema de
informação e lazer.
TouchPad
Consultar o manual do sistema de
informação e lazer.
Page 147 of 349

Iluminação145Características de
iluminação
Iluminação da consola
central A luz de foco incluída na iluminação
interior acende quando os faróis são
ligados.
Iluminação de entrada no
veículo
Iluminação de boas-vindas
Os faróis, luzes traseiras, luzes da
chapa de matrícula, luzes do painel
de instrumentos, luzes do habitáculo
e luzes das portas acendem-se por
alguns instantes ao destrancar o
veículo com o radiotelecomando.
Esta função funciona apenas no
escuro e ajuda a localizar o veículo.
A iluminação apaga-se
imediatamente ao ligar a ignição.
Arranque 3 18.Esta função pode ser activada ou
desactivada na Personalização do
veículo.
Seleccionar a definição relevante em Ajustes , I Veículo no Mostrador de
informação a cores.
Mostrador de informação a cores
3 125.
Personalização do veículo 3 130.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a ser
utilizada 3 24.
As luzes que se seguem também se
acenderão quando a porta do
condutor é aberta:
■ Todos os interruptores
■ Centro de Informação ao Condutor
■ Luzes dos compartimentos das portasIluminação de saída no
veículo
As luzes que se seguem acender-se- -ão se a chave for retirada do
interruptor da ignição:
■ Luzes interiores
■ Iluminação do painel de instrumentos
■ Luzes das portas
Apagar-se-ão automaticamente ao
fim de algum tempo. Esta função
funciona apenas no escuro. A
iluminação direccional é activada se
a porta do condutor for aberta neste
espaço de tempo.
Page 169 of 349

Condução e funcionamento167
Abrir a área do compartimento de
arrumação na consola central
levantando o apoio dos braços.
Colocar a chave electrónica no bolso do transmissor. Carregar no pedal da
embraiagem (caixa de velocidades
manual) ou no pedal do travão (caixa
de velocidades automática) e premir
o botão Engine Start/Stop .
Para desligar o motor, premir
novamente o botão
Engine Start/Stop . Remover a chave
electrónica do bolso do transmissor.
Esta opção destina-se apenas a
emergências. Substituir a pilha da
chave electrónica o mais
rapidamente possível 3 23.
Para destrancar ou trancar as portas,
consultar Falha na unidade do
radiotelecomando ou na chave
electrónica 3 25.Desactivação diferida da
alimentação Os sistemas electrónicos seguintespodem funcionar até que a porta do condutor seja aberta ou durante
10 minutos depois de a ignição ser desligada:
■ Vidros eléctricos
■ Tecto de abrir
■ Pontos de saída de energia
A alimentação para o Sistema de
informação e lazer continuará a
funcionar durante 30 minutos depois
de a ignição ser desligada,
independentemente de ser aberta
qualquer porta.Ligar o motor
Veículos com interruptor daignição
Caixa de velocidades manual:
accionar a embraiagem e o pedal do travão.
Caixa de velocidades automática: accionar o pedal do travão e mover a alavanca selectora para P ou N.
Não accionar o pedal do acelerador. Motor diesel: rodar a chave para a
posição 2 para a pré-incandescência
até o indicador de controlo ! se
apagar.
Page 235 of 349

Condução e funcionamento233Engate do reboque
Informações gerais
O equipamento de reboque instalado de fábrica está dobrado sob o pára-
-choques traseiro.
Qualquer equipamento de reboque
montado pós-venda deve ser
montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento,
resguardos térmicos ou outro
equipamento. Utilizar apenas
equipamento de reboque aprovado
para o seu veículo.
Para evitar danos no veículo, a porta
da bagageira eléctrica não pode ser
accionada com o radiotelecomando
quando um atrelado está ligado
electricamente.
Instalar equipamento para reboque
pode cobrir a abertura do olhal de
reboque. Caso isso aconteça, utilizar
a barra de acoplamento de esfera
pare rebocar.Condições de condução e
sugestões para o reboque Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague.
Para os atrelados com baixa
estabilidade de condução e atrelados com um peso bruto autorizado
superior a 1400 kg (tracção
dianteira)/1600 kg (tracção integral),
recomendamos vivamente a
utilização de um estabilizador ao
conduzir acima de 80 km/h.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma
mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 313.Rebocar
Cargas de atrelados
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em casa e que
não devem ser ultrapassados. A
carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
do atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.
As cargas de atrelados permitidas
são especificadas nos documentos
do veículo. De uma forma geral, são
válidas para inclinações de 12% no
máximo
A carga de reboque permitida aplica- -se até à inclinação especificada e
até uma altitude de 1000 metros
acima do nível do mar. Uma vez que
a potência do motor diminui à medida
que a altitude aumenta devido à
rarefacção do ar, havendo assim
menor capacidade de subida, o peso
bruto do atrelado admissível também diminui 10% por cada 1000 metros de
altitude adicional. O peso bruto do
Page 271 of 349

Conservação do veículo269
ser um indicador de leitura de
pressão baixa. Verificar a pressão
dos pneus.
Mensagens do veículo 3 128.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Apenas montar rodas com sensores
de pressão, de outro modo a pressão dos pneus não será apresentada e
w acende continuamente.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensor de pressão. O
sistema de monitorização da pressão
dos pneus não está operacional para
estas rodas. O indicador de controlo
w acende. Para as outras três rodas
o sistema mantém-se operacional.
A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de reparação aprovados pelo fabricante.O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
De cada vez que os pneus são
substituídos os sensores do sistema
de controlo da pressão dos pneus
devem ser desmontados e
submetidos a manutenção. Para o sensor roscado substituir o núcleo da
válvula e anel de vedação, para o
sensor de encaixe substituir a
totalidade da haste da válvula.
Estado de carga do veículo
Ajustar a pressão dos pneus de
acordo com a etiqueta de informação dos pneus ou a tabela de pressão dos
pneus 3 313 e seleccionar a
definição adequada na página Carga
dos pneus , no menu Definições no
Centro de Informação do Condutor
3 118.
Seleccionar:
■ Ligeira para pressão de conforto
até 3 pessoas
■ Eco para pressão Eco até
3 pessoas
■ Máx para carga total
Função aprendizagem
automática Depois de mudar as rodas, o veículotem de ficar parado durante cerca de
20 minutos, até o sistema recalcular.
O processo de reaprendizagem que
se segue demora até 10 minutos de
condução a uma velocidade mínima
de 20 km/h. Neste caso $ pode ser
Page 338 of 349

336Informação do clienteInformação do clienteInformação do cliente................336
Registo de dados do veículo e privacidade ................................ 338Informação do cliente
Declaração de
Conformidade Este veículo possui sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas à Directiva 1999/5/CE.
Estes sistemas estão em
conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Cópias das Declarações de
Conformidade originais podem ser
obtidas através do nosso website.
Sistemas de radar As Declarações de Conformidade
específicas do país para sistemas de
radar são mostradas na página
seguinte: