USB OPEL INSIGNIA 2015 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 151, tamaño PDF: 2.64 MB
Page 6 of 151
6IntroducciónIntroducciónInformación general.......................6
Dispositivo antirrobo ......................7
Resumen de los elementos de
control ............................................ 8
Manejo ......................................... 12Información general
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
Usando las funciones de radio FM,
AM o DAB, puede registrar un gran
número de emisoras en diversas pá‐
ginas de favoritos.
Puede incluso registrar pistas de mú‐ sica, números de teléfono, direccio‐
nes de destino o ajustes de tono en
las páginas de favoritos.
Puede conectar al sistema de infoen‐ tretenimiento dispositivos externos
de almacenamiento de datos, p. ej.,
un iPod, dispositivos USB u otros dis‐ positivos auxiliares, como fuentes de
audio adicionales, tanto mediante un
cable como vía Bluetooth.
El sistema de navegación con plani‐ ficación dinámica de rutas le guiaráde forma segura al destino y, si lo de‐
sea, evita automáticamente los atas‐
cos u otros problemas de tráfico.Además, el sistema de infoentreteni‐
miento integra un portal telefónico
que permite el empleo cómodo y se‐
guro de su móvil dentro del vehículo.
Opcionalmente, se puede manejar el
sistema de infoentretenimiento con
los mandos en el volante, un teclado
táctil situado entre los asientos de‐
lanteros o mediante el sistema de re‐ conocimiento de voz.
El estudiado diseño de los elementos
de mando, la pantalla táctil y las cla‐
ras indicaciones de pantalla le permi‐ ten manejar el sistema de forma fácil
e intuitiva.
Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐
miento especial o los accesorios.
Page 13 of 151
Introducción13
Aparece la siguiente configuración enla pantalla.
Al encender el sistema de infoentre‐
tenimiento se ajusta el último volu‐
men seleccionado, siempre que di‐
cho nivel de volumen sea inferior al
volumen inicial máximo 3 43.
Volumen automático
Cuando se activa la función de volu‐
men automático 3 43, el volumen
se adapta automáticamente para compensar el ruido del motor y el
viento durante la marcha.
Supresión del sonido (mute)
Pulse brevemente el mando X para
silenciar las fuentes de audio.
Para cancelar la supresión del so‐
nido: gire el mando X o púlselo bre‐
vemente.
Modos de funcionamiento Radio
Pulse repetidamente el botón
RADIO para activar el modo de radio
o para cambiar entre bandas de fre‐
cuencias distintas.Encontrará una descripción detallada de las funciones de la radio en
3 48.
Reproductor de CD
Pulse repetidamente el botón
MEDIA para activar el reproductor de
CD.
Encontrará una descripción detallada de las funciones de reproductor de
CD en 3 54.
Dispositivos externos
Pulse repetidamente el botón
MEDIA para activar el modo de re‐
producción para un dispositivo ex‐ terno conectado (por ejemplo, dispo‐
sitivo USB, iPod o smartphone).
Encontrará una descripción detallada sobre cómo conectar y usar disposi‐
tivos externos en 3 57.
Navegación
Pulse el botón ; para mostrar la pan‐
talla de inicio.
Toque el icono NAV para mostrar el
mapa de navegación que presenta el área alrededor de la ubicación actual.Encontrará una descripción detalladade las funciones de navegación en
3 63.
Teléfono
Pulse el botón ; para mostrar la pan‐
talla de inicio.
Seleccione el icono TELÉFONO.
Si se puede establecer una conexión
con un teléfono móvil emparejado,
aparecerá el menú principal del modo
de teléfono.
Encontrará una descripción detallada del manejo del teléfono móvil a través
del sistema de infoentretenimiento en
3 95.
Si no se puede establecer una cone‐
xión, aparecerá el mensaje corres‐ pondiente. Obtenga una descripcióndetallada de cómo preparar y esta‐
blecer una conexión Bluetooth entre
el sistema de infoentretenimiento y
un teléfono móvil en 3 92.
Page 57 of 151
Dispositivos externos57Dispositivos externosInformación general.....................57
Reproducción de audio ................60
Reproducción de vídeos ..............62Información general
Hay una toma AUX, USB y de tarjeta
SD para conectar dispositivos exter‐
nos debajo del reposabrazos en la
consola central. Puede encontrar una
descripción detallada de cómo levan‐ tar el reposabrazos en el manual del
propietario.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Entrada AUX Se puede conectar, por ejemplo, un
iPod u otro dispositivo auxiliar a la en‐
trada AUX.
Una vez conectado a la entrada AUX,
la señal de audio del dispositivo au‐
xiliar se escucha a través de los alta‐ voces del sistema de infoentreteni‐
miento.
El volumen y los ajustes del tono se
pueden ajustar mediante el sistema
de infoentretenimiento. Todas las de‐ más funciones de control se realizan
a través del dispositivo auxiliar.
Conectar un dispositivo
Para conectar el dispositivo auxiliar a
la toma de entrada AUX del sistema
de infoentretenimiento, utilice el si‐
guiente cable:
3 polos para fuente de audio.
Para desconectar el dispositivo AUX, seleccione otra función y retire el dis‐positivo AUX.
Función de audio AUX
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir archivos de música
contenidos en dispositivos auxiliares, por ejemplo iPod o smartphone.
Page 58 of 151
58Dispositivos externos
Puerto USB
A través del puerto USB, se puede
conectar un reproductor de MP3, una unidad USB, un iPod o smartphone.
Una vez conectados al puerto USB,
los dispositivos mencionados se pue‐
den manejar mediante los mandos y
menús del sistema de infoentreteni‐
miento.
Nota
El sistema de infoentretenimiento no es compatible con todos los repro‐
ductores de MP3, unidades USB,
modelos de iPod o smartphones.
Conectar y desconectar un
dispositivo
Conecte el dispositivo USB o iPod al puerto USB. Para el iPod, utilice el
cable de conexión apropiado.
Nota
Si se conecta un dispositivo USB o
un iPod ilegible, aparecerá un men‐
saje de error y el sistema de infoen‐ tretenimiento cambiará automática‐
mente a la función anterior.Para desconectar el dispositivo USB
o iPod, seleccione otra función y
luego extraiga el dispositivo de alma‐
cenamiento USB.Atención
Evite desconectar el dispositivo
durante la reproducción. Se po‐
dría dañar el dispositivo o el sis‐
tema de infoentretenimiento.
Función de audio USB
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir los archivos de mú‐
sica contenidos en un dispositivo de
almacenamiento USB o un iPod / iPhone.
Función de vídeo USB
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir vídeos guardados
en dispositivos de almacenamiento
USB.
Tarjeta SD
Se puede insertar una tarjeta SD en
la ranura para tarjeta SD.
Cuando se inserta, la tarjeta SD
puede controlarse con los mandos y
menús del sistema de infoentreteni‐
miento.
Nota
El sistema de infoentretenimiento no admite todos los tipos de tarjeta SD.
Inserción/extracción de una tarjeta
SDAtención
Nunca trate de emplear una tar‐
jeta SD que se encuentre agrie‐
tada o deformada o que se haya
reparado con cinta adhesiva. Ello
puede dañar el equipo.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD como se muestra a conti‐
nuación. La función de reproducción
de música se inicia automáticamente.
Page 60 of 151
60Dispositivos externos
El sistema de infoentretenimiento
puede reproducir los siguientes archi‐ vos de audio y vídeo almacenados en
dispositivos externos.
Archivos de audio
Los formatos de archivo de audio re‐
producibles
son .mp3, .wma, .aac, .m4a y .aif.
Cuando se reproduce un archivo con
información de etiqueta ID3, el sis‐
tema de infoentretenimiento puede
mostrar dicha información, por ejem‐
plo, el título de la pista y el artista.
Archivos de vídeo
Los formatos de archivo de vídeo re‐
producibles
son .avi, .mpg, .mp4, .xvid y .wmv.
Normalmente se admiten combina‐
ciones de audio y vídeo comunes
para dispositivos móviles.
Reproducción de audio
Iniciar reproducción Si no está conectado, conecte el dis‐
positivo 3 57.Pulse repetidamente el botón
MEDIA para activar la fuente multi‐
media deseada.
Ejemplo: menú principal de USB.
Teclas de funciones
Nota
Durante la reproducción AUX, los
botones de función no están dispo‐
nibles.
Poner en pausa la reproducción
Seleccione el botón de la pantalla =
para poner en pausa la reproducción.
Seleccione el botón de la pantalla l
para reanudar la reproducción.
Saltar a la pista anterior o siguiente
Seleccione los botones t o v para
reproducir la pista anterior o si‐
guiente.
También puede girar el mando
MENU para saltar a pistas anteriores
o siguientes.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsados los botones t o
v para retroceder o avanzar rápida‐
mente.
Función de navegación Nota
La función de desplazamiento no
está disponible para fuentes multi‐
media AUX y Bluetooth.
Para mostrar la pantalla de navega‐
ción, puede realizar las acciones si‐
guientes:
■ Toque en cualquier lugar de la pan‐
talla
■ Seleccione el botón de la pantalla BUSCAR en el lado izquierdo de la
pantalla
■ Gire el botón MENU.
Page 61 of 151
Dispositivos externos61
Seleccione, LISTAS REPR. ,
ARTISTAS , ÁLBUMES ,
CANCIONES , GÉNEROS o MÁS .
MÁS consta de las categorías adicio‐
nales: Podcasts , Audiolibros , Vídeos
y Compositores .
Desplácese por las categorías hasta
que encuentre la pista deseada. Se‐
leccione la pista para iniciar la repro‐
ducción.
Menús de audio Para mostrar el menú de audio co‐
rrespondiente, seleccione el botón de
la pantalla MENÚ en la barra de se‐
lección de interacción.
Nota
Todos los elementos del menú no están disponibles en todos los me‐
nús de audio.
Ajustes del tono
Encontrará una descripción detallada en 3 42.
Shuffle (mezclar)
Si Aleatorio se activa, las pistas del
dispositivo activo se reproducen en
orden aleatorio.
Nota
Con la reproducción USB, SD o iPod, la función de reproducción
aleatoria depende del modo de filtro
seleccionado para reproducir la can‐ ción, por ejemplo, álbum, artista, gé‐ nero.
Ajuste Aleatorio a Activado o Desact. .
Volumen automático Encontrará una descripción detallada en 3 43.
Administración de dispositivos
Bluetooth
(sólo disponible en el menú de mú‐
sica Bluetooth)
Seleccione Adm. dispositivos
Bluetooth para mostrar la lista de dis‐
positivos.
Encontrará una descripción detallada en 3 92.
Programa de tráfico (TP)
Para recibir noticias de tráfico conti‐
nuamente, configure Progr. tráfico
(TP) - Act. .
Page 70 of 151
70Navegación
Los PDI que se descargaron previa‐mente en el sistema pueden bo‐
rrarse. Los demás PDI permanecen
en el sistema.Eliminación de todos los PDI
descargados
Para borrar todas las entradas de la
lista de contactos, seleccione el ele‐
mento de la lista Borrar todos mis
dest. de interés . Se oye un mensaje.
Confirme el mensaje para borrar la
lista de PDI completa.Eliminación de categorías
Seleccione Borrar categorías
individuales para mostrar una lista de
categorías de PDI.
Para borrar una categoría, seleccione
el icono ─ situado junto a la categoría
correspondiente. Se oye un mensaje.
Para borrar la categoría confirme el
mensaje.
Carga de datos de destino a un
dispositivo USB
Puede almacenar la lista de contac‐
tos del vehículo y PDI previamente
cargados en un dispositivo USB para
su uso posterior, por ejemplo, en otro
vehículo (consulte "Creación y des‐
carga de PDI definidos por el usuario"
a continuación):
Seleccione Cargar lugares
guardados .
La lista de contactos y los datos de
PDI se guardan en el dispositivo USB conectado en las carpetas
"F:\myContacts" respectivas
"F:\myPOIs", donde "F:\" es la car‐
peta raíz del dispositivo USB.
Nota
Esta función sólo puede realizarse si
se conecta un dispositivo USB con
espacio de almacenamiento sufi‐
ciente.
Descarga de datos de contactos Puede intercambiar los datos de la
lista de contactos de su vehículo con
sistemas de infoentretenimiento de otros vehículos:
Para cargar los datos en un disposi‐
tivo USB, consulte "Carga de datos
de navegación en un dispositivo USB" anteriormente.Conecte el dispositivo USB al sistema de infoentretenimiento de otro ve‐
hículo 3 57.
Se muestra un mensaje que le solicita
que confirme la descarga.
Tras la confirmación, los datos de los
contactos se descargan en el sistema de infoentretenimiento.
Los contactos descargados pueden
seleccionarse entonces a través del
menú CONTACTOS 3 34.
Creación y descarga de PDI
definidos por el usuario (Mis destinos de int.) Además de los PDI predefinidos ya
almacenados en el sistema de in‐
foentretenimiento, puede crear PDI definidos por el usuario que se ajus‐
ten a sus requisitos personales. Tras
su creación podrá descargar esos
POI definidos por usuario en el sis‐
tema de infoentretenimiento.
Por cada PDI deberá definir las coor‐
denadas GPS (valores de longitud y
latitud) de la ubicación correspon‐
diente junto con un nombre descrip‐
tivo.
Page 71 of 151
Navegación71
Después de descargar los datos dePDI en el sistema de infoentreteni‐
miento, encontrará los PDI corres‐
pondientes como destinos seleccio‐
nables en el menú Mis destinos de
int. , consulte "Seleccionar un punto
de interés" en el capítulo "Datos de
destino" 3 72.
Creación de un archivo de texto con
datos de PDI
Cree un archivo de texto
(por ejemplo usando un software de
editor de texto sencillo) con un nom‐
bre arbitrario y la extensión de ar‐
chivo .poi, por ejemplo "PDIJuan.poi".
Nota
Al guardar el archivo de texto es ne‐
cesario seleccionar la codificación
de caracteres UTF-8 (Unicode). De
lo contrario, los datos del PDI po‐ drían no importarse correctamente
al sistema.
Introduzca los datos del PDI en el ar‐ chivo de texto con el formato si‐
guiente:
Coordinada de longitud, coordinada
de latitud, "Nombre de PDI",
"Información adicional", "Número de
teléfono"
Ejemplo:
7.0350000, 50.6318040, "Michaels
Home", "Bonn, Hellweg 6",
"02379234567" , consulte la imagen
anterior.
Las coordenadas GPS deben expre‐
sarse en grados decimales y pueden
tomarse, por ejemplo, de un mapa to‐
pográfico.
Las cadenas de información adicional y número de teléfono son opcionales.
Si, por ejemplo, no se necesita infor‐
mación adicional, es necesario intro‐
ducir "" en la posición correspon‐
diente.
Ejemplo:
7.0350000, 50.6318040, "Michaels
Home", "", "02379234567" .
La cadena de nombre de PDI e infor‐ mación adicional no pueden superar
60 caracteres cada una. La cadena
de número de teléfono no puede su‐
perar 30 caracteres.
Los datos de PDI de cada dirección
de destino deben introducirse en una
sola línea separada, vea la imagen
superior.
Guardar los datos del PDI en una unidad USB
Cree en el directorio raíz de la unidad USB una carpeta denominada
" myPOIs ", p.ej. "F:\myPOIs", donde
"F:\ " se corresponda con el directorio
raíz de la unidad USB.
Page 72 of 151
72Navegación
Guarde en la carpeta "myPOIs" el ar‐
chivo de texto con sus PDI,
por ejemplo "F:\myPOIs\PDI‐
Juan.poi".Organizar los datos de PDI en varias
subcarpetas
Opcionalmente, puede organizar los
archivos de texto en varias subcarpe‐ tas con nombres aleatorios (máx. pro‐ fundidad de la estructura de subcar‐
petas: 2).
Ejemplos: F:\myPOIs\AnnsPOIs o
F:\myPOIs\MyJourney\London,
donde F:\ es el directorio raíz de la
unidad USB.
Nota
En una carpeta solo se pueden
guardar subcarpetas o archivos de
PDI. Una combinación de ambos no se importará correctamente al sis‐
tema.
Cuando haya descargado los datos
de PDI individuales organizados así
al sistema de infoentretenimiento (vea la descripción de la descarga a
continuación), el menú Mis destinos
de int. mostrará una lista de subme‐
nús entre los que puede seleccionar.Cuando haya seleccionado un sub‐
menú, se muestran submenús adicio‐ nales o la lista de categorías de PDIimportadas relacionadas.
Descargar los datos de PDI al
sistema de infoentretenimiento
Conecte el dispositivo USB con sus
datos de PDI definidos por usuario al
puerto USB 3 57 del sistema de in‐
foentretenimiento.
Se muestra un mensaje que le solicita
que confirme la descarga.
Tras la confirmación, los datos de los
PDI se descargan en el sistema de
infoentretenimiento.
Los PDI descargados pueden selec‐
cionarse como destinos a través del
menú Mis destinos de int. , consulte
"Seleccionar un punto de interés" en
el capítulo "Datos de destino" 3 72.
Entrada de destino La aplicación de navegación ofrece
diferentes opciones para definir un
destino para conducción guiada.Pulse el botón ; y a continuación se‐
leccione el icono NAV para mostrar el
mapa de navegación.
Introducción de una dirección
con el teclado Seleccione el botón de la pantalla
DESTINO en la barra de selección de
interacción y, a continuación, selec‐
cione la pestaña DOMICILIOS.
Puede introducir una dirección, cruce
o el nombre de una carretera.
Encontrará una descripción detallada de los teclados en 3 25.
Page 103 of 151
Preguntas frecuentes103
Navegación?Después de introducir una direc‐
ción de destino se muestra un
mensaje de error. ¿Qué estoy ha‐
ciendo mal?
! Para introducir una dirección com‐
pleta, el sistema de navegación
espera determinado orden de in‐
troducción de datos. En función
del país donde se encuentre la di‐
rección introducida, puede ser ne‐
cesario seguir un orden de intro‐
ducción diferente. Si se ha intro‐
ducido un destino de otro país,
añada el nombre del país al final.
Descripción detallada 3 72.? ¿Como puedo cancelar la conduc‐
ción guiada activa?
! Para cancelar la conducción
guiada, seleccione el botón de la
pantalla MENÚ en la barra de se‐
lección de interacción y, a conti‐
nuación, seleccione el elemento
del menú Cancelar ruta .
Descripción detallada 3 77.Audio? ¿Cómo puedo cambiar la fuente
de audio?
! Si pulsa el botón
RADIO repetida‐
mente, puede cambiar por todas
las fuentes de radio disponibles
(AM/FM/DAB). Si pulsa el botón
MEDIA repetidamente, puede
cambiar por todas las fuentes mul‐
timedia disponibles (USB, tarjeta
SD, iPod, audio Bluetooth, CD,
AUX).
Descripción detallada para radio
3 48, CD 3 54, dispositivos exter‐
nos 3 57.? ¿Cómo puedo examinar emisoras
de radio o música multimedia?
! Para examinar emisoras de radio
o música multimedia, como listas
de reproducción o álbumes, selec‐ cione el botón de la pantalla
BUSCAR en la pantalla de audio.
Descripción detallada para radio
3 48, CD 3 55, dispositivos exter‐
nos 3 60.Otros? ¿Cómo puedo mejorar el rendi‐
miento del reconocimiento de voz?
! El reconocimiento de voz está di‐
señado para entender comandos
de voz pronunciados con naturali‐
dad. Espere a que suene el tono y hable a continuación. Intente ha‐
blar con naturalidad, ni demasiado
rápido ni demasiado alto.
Descripción detallada 3 84.? ¿Cómo puedo mejorar el rendi‐
miento de la pantalla táctil?
! La pantalla táctil es sensible a la
presión. Especialmente al arras‐
trar, intente aplicar más presión
con el dedo.
Descripción detallada 3 15.