sport mode OPEL INSIGNIA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 345, PDF Size: 9.12 MB
Page 13 of 345

En bref11
1Lève-vitres électroniques ......42
2 Verrouillage central ...............24
3 Rétroviseurs extérieurs .........38
4 Commutateur d'éclairage ...133
Réglage de la portée des
phares ................................ 136
Feux antibrouillard avant/
arrière ................................. 140
Éclairage des instruments . 142
5 Bouches d'aération
latérales .............................. 159
6 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement/feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 140
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 144
Feux de stationnement .......141
Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 1167Régulateur de vitesse ........187
Limiteur de vitesse ..............188
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 190
Alerte de collision avant ......198
8 Instruments ........................ 103
Centre d'informations du
conducteur .......................... 116
9 Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 116
10 Essuie-glace et lave-glace
avant, lave-phare, essuie-
glace et lave-glace arrière ...91
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 159
12 Mode sport/tour ..................184
Système antipatinage ........181
Electronic Stability Control . 182
Feux de détresse ...............139Aide au stationnement/
aide perfectionnée au
stationnement ....................204
Avertissement de
franchissement de ligne .....220
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 35
14 Affichage d'informations
couleurs ............................. 124
15 Boîte à gants ........................ 73
16 Témoin d'activation/
désactivation d'airbag ........109
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant 108
17 Commandes de
fonctionnement de
l'affichage d'informations
en couleur ........................... 124
18 Fente pour CD
19 Climatisation automatique ..146
20 Frein de stationnement
électrique ............................ 179
21 Patin tactile ......................... 124
Page 26 of 345

24Clés, portes et vitres
DéfaillanceS'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le
moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :
■ Défaillance de la clé électronique■ clé électronique en dehors de la zone de réception
■ tension de batterie trop faible
■ surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐ tation électrique pendant quelques
instants
■ recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques
externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électro‐nique.
Déverrouillage manuel 3 24Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la télécom‐
mande ou la clé électronique :
■ Climatisation automatique
■ Éclairage
■ Infotainment System
■ Verrouillage central
■ Réglages du mode Sport
■ Réglages de confort
Les paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée avec la télécom‐
mande 3 163 ou la clé électronique
3 23.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations. Cela doit être paramétré pour cha‐
cune des clés électroniques ou des
télécommandes utilisées.Les réglages des rétroviseurs et du
siège conducteur sont également mé‐
morisés, indépendamment des posi‐
tion en mémoire 3 53.
Le siège à réglage électrique reprend automatiquement la position mémori‐
sée lors du déverrouillage et de l'ou‐
verture de la porte du conducteur avec la clé électronique ou la télé‐
commande et Réglage automatique
dans l'affichage d'informations est ac‐ tivé.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Verrouillage central Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
Page 28 of 345

26Clés, portes et vitres
Déverrouillage et ouverture du hayonBerline 4 portes, Country Tourer,
Sports Tourer à hayon motorisé
Le contact étant coupé, appuyer sur
le bouton x jusqu'à ce que le hayon
s'ouvre automatiquement. Les portes restent verrouillées.
Hayon motorisé 3 30.
Confirmation
Le fonctionnement du système de
verrouillage centralisé est confirmé
par les feux de détresse.
Fonctionnement du système à
clé électronique
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton de la poignée
extérieure de porte et tirer sur la poi‐ gnée.
Le mode de déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations en couleur. Il
peut être configuré de la manière sui‐
vante :
■ toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carburant
sont déverrouillés en appuyant une
fois sur un bouton de la poignée ex‐ térieure,
ou
■ seule la porte du conducteur, le cof‐
fre et la trappe de remplissage de
carburant sont déverrouillés en ap‐
puyant une fois sur le bouton de la
poignée extérieure de la porte du
conducteur. Pour déverrouiller tou‐
tes les portes, appuyer deux fois
sur le bouton.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Le réglage peut être mémorisé en fonction de la clé électronique utili‐
sée. Réglages mémorisés 3 24.
Page 100 of 345

98Instruments et commandesTémoins et cadransCombiné d'instruments
En fonction de la version, trois com‐
binés d'instruments sont disponibles :
■ Niveau de base
■ Niveau médian
■ Niveau supérieur
Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour.
Page 103 of 345

Instruments et commandes101
Combiné d'instruments de niveau supérieur, mode sport
Page 119 of 345

Instruments et commandes117
Faire tourner la molette de réglage
pour sélectionner une sous-page du
menu principal ou sélectionner une
valeur numérique.
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour
sélectionner et confirmer une fonc‐
tion.
Les messages de véhicule et d'entre‐
tien s'affichent au CID en cas de be‐
soin. Confirmer les messages en ap‐
puyant sur le bouton SET/CLR. Mes‐
sages du véhicule 3 127.
Écrans de niveau médian et supérieur
Les pages de menu sont indiquées en appuyant sur le bouton du volant p.
Appuyer sur
Q ou P pour sélectionner un menu.
Appuyer sur 9 pour confirmer. Les
pages de menu qui peuvent être sé‐
lectionnées sont :
■ Menu d'information
■ Menu de rendement
■ Menu audio
■ Menu de téléphone
■ Menu de navigation
■ Menu de réglages
Certaines des fonctions affichées
peuvent être différentes selon que le
véhicule est en mouvement (conduit)
ou immobile. Certaines fonctions sont uniquement disponibles lorsque le
véhicule est en train d'être conduit.
Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour. Voir ci-des‐
sous : Menu des réglages, thèmes
d'affichage.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Réglages mémorisés 3 24.
Sélection des menus et des fonctions
Les menus et fonctions peuvent être
sélectionnés via les boutons situés à
gauche du volant de direction.
Appuyer sur p pour ouvrir une page
de menu principal.
Page 125 of 345

Instruments et commandes123
Menu de réglages
La liste suivante contient toutes les
pages possibles du menu Réglages.
Certaines pages peuvent être indis‐
ponibles pour votre véhicule particu‐
lier. En fonction de l'écran, certaines
fonctions sont symbolisées.
Faire tourner la molette ou appuyer
sur Q ou P pour sélectionner une
page et suivre les consignes des
sous-menus :
■ Unités
■ Thèmes d'affichage
■ Pages d'information
■ Avertissement de vitesse
■ Charge des pneus
■ Information sur le logiciel
Unités
Appuyer sur > lorsque les unités sont
affichées. Sélectionner les unités an‐
glo-saxonnes ou métriques en ap‐
puyant sur 9.Thèmes d'affichage
Appuyer sur > pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner
le mode sport ou Touring en appuyant sur 9. Le mode sport inclut davan‐
tage d'informations sur le véhicule. Le mode Tour inclut davantage d'infor‐
mations média.
Ce paramétrage est disponible uni‐
quement avec l'écran de niveau
supérieur.
Pages d'information
Appuyer sur > pendant l'affichage
des pages d'information. Une liste de toutes les options du menu d'informa‐ tion s'affiche. Sélectionner les fonc‐
tions à afficher à la page d'information en appuyant sur 9. Les pages sélec‐
tionnées possèdent un 9 dans une
case à cocher. Les fonctions invisi‐
bles possèdent une boîte à cocher
vide. Se reporter à Info Menu (menu
d'information), plus haut.Avertissement de vitesse
L'écran d'avertissement d'excès de vitesse vous permet de paramétrer
une vitesse que vous désirez ne pas
dépasser.
Pour régler l'avertissement d'excès
de vitesse, appuyer sur > pendant
que la page est affichée. Appuyer sur
Q ou P pour régler l'heure. Appuyer
sur 9 pour régler la vitesse. Une fois
la vitesse réglée, cette fonction peut
être désactivée en appuyant sur 9
pendant l'affichage de cette page. Si
la limite de vitesse sélectionnée est
dépassée, un avertissement instan‐
tané s'affiche, accompagné d'une
sonnerie.
Charge des pneus
L'affichage de chargement des pneus
sélectionne une catégorie de pres‐
sion de pneu conformément à la pres‐ sion de gonflage actuelle des pneus.
Appuyer sur > pendant l'affichage de
la page 3 263.
Page 132 of 345

130Instruments et commandes
Les réglages suivants peuvent êtresélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Heure et Date
■ Mode Sport
■ Langue (Language)
■ Mode de verrouillage
■ Radio
■ Véhicule
■ Bluetooth
■ Vocal
■ Écran
■ Caméra de recul
■ Rétablir réglages usine
■ Information logiciel
■ TouchPad
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Heure et Date
Voir Horloge 3 94.Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode
Sport 3 184.
■ Éclairage arrière mode Sport :
change la couleur d'éclairage des
instruments.
■ Moteur mode Sport : les réponses
à la pédale d'accélérateur et aux
changements de vitesse sont plus
rapides.
■ Direction mode Sport : l'assistance
de la direction est réduite.
■ Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
■ Toutes roues motrices : le couple
moteur est davantage transféré sur l'essieu arrière.
Langue (Language)
Sélection de la langue désirée. Voir le manuel de l'Infotainment System.
Mode de verrouillage
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.Radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Véhicule ■ Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation max. : modi‐
fie le niveau de débit d'air dans l'ha‐
bitacle de la commande de climati‐
sation en mode automatique.
Mode Climatisation : commande
l'état du compresseur de refroidis‐
sement au démarrage du véhicule.
Le dernier réglage (recommandé)
ou, au démarrage du véhicule, est
toujours ON (en fonction) ou tou‐
jours OFF (hors fonction).
Désembuage automatique : contri‐
bue à désembuer le pare-brise en
sélectionnant automatiquement les
réglages nécessaires et le mode de
climatisation automatique.
Désembuage auto. arrière : active
automatiquement le chauffage de la lunette arrière.
■ Systèmes collision / détection
Page 177 of 345

Conduite et utilisation175
mode manuel. Il passe en mode auto‐matique lorsque la pédale d'accéléra‐teur est utilisée pendant une durée
déterminée et qu'aucun changement
par palette n'est effectué au volant.
Généralités Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐
traîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conducteur.
En mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne
passe pas automatiquement à un rapport supérieur.
Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.■ La fonction de passage automati‐
que en position N met automatique‐ment la boîte de vitesses au point
mort lorsque le véhicule est arrêté
et qu'un rapport de marche avant
est engagé et que la pédale de frein est enfoncée.
■ Lorsque le mode SPORT est en‐ gagé, le changement de vitesse se
fait à des régimes supérieurs (sauf
quand le régulateur de vitesse est
enclenché). Mode SPORT 3 184.
■ Des programmes spéciaux adap‐ tent automatiquement les points dechangement de vitesse en cas de
montées ou de descentes.
■ Lors du démarrage dans des con‐ ditions de neige ou de verglas ou
sur toute autre surface glissante, le module de commande de transmis‐
sion électronique choisit automati‐
quement la vitesse la plus élevée.Kickdown
Si la pédale d'accélérateur est enfon‐
cée au maximum en mode automati‐
que, la boîte de vitesses passe à un
rapport inférieur en fonction du ré‐
gime moteur.
Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe de la boîte de
vitesses due à des températures ex‐
térieures élevées ou à un style de
conduite sportif, le couple et la vitesse maximale du moteur peuvent être
momentanément réduits.
Défaillance
En cas de défaillance, un message
est affiché au centre d'informations
du conducteur. Messages du
véhicule 3 127.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Page 185 of 345

Conduite et utilisation183
Pendant la fonction ESC, le témoin
b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 112.
Désactivation
Pour un comportement plus sportif, il
est possible de désactiver séparé‐
ment l'ESC et le TC :
■ appuyer brièvement sur le bouton b : seul le système antipatinage est
désactivé, l'ESC reste activé, k
s'allume.
■ maintenir enfoncé le bouton b pen‐
dant au moins 5 secondes : TC et
ESC sont désactivés, k et n s'allu‐
ment.
En outre, le mode sélectionné est af‐
fiché sous la forme d'un message
d'état sur le centre d'informations du
conducteur.
Si le véhicule dépasse un seuil avec
ESP désactivé, le système réactivera ESP pour la durée de ce seuil, lors‐
que la pédale de frein est enfoncée
une fois.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b. Si le sys‐
tème TC a été désactivé auparavant,
le TC et l'ESC sont tous deux réacti‐
vés.
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.