AUX OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 353, PDF Size: 9.38 MB
Page 125 of 353

Instruments et commandes123d'huile » ou « Tension de batterie »
sont également affichés à gauche et
à droite du compteur de vitesse.
Température d'huile
Indique la température de l'huile en degrés Celcius.
Pression d'huile
Indique la pression d'huile en kPa.
Tension de batterie
Affiche la tension de batterie du
véhicule.
Indication de force g
Indique la force des performances du
véhicule. La quantité de force longi‐
tudinale positive/négative et la force
latérale seront indiquées. L'unité de
valeur de la force g sera calculée et
affichée en tant que valeur numéri‐
que.
Temps au tour
La fonction Temps au tour mesure le
temps écoulé depuis la dernière fois
où l'utilisateur à lancé ou arrêté le
chronomètre au cours des cycles d'al‐ lumage. Les valeurs du chronomètre
sont affichées sous forme d'heuresjusqu'aux dixièmes de seconde. Dé‐ clencher et arrêter le chronomètre en appuyant sur 9.
Les temps au tour actuel et précédent
sont affichés avec une précision d'un
dixième de seconde. Le gain ou la
perte de temps est indiquée sous
forme ss.s.
Menu audio
Le menu audio permet la navigation
pour la musique, la sélection des pré‐ férences ou le changement de source
audio.
Voir le guide de l'Infotainment.
Menu de téléphone
Le menu de téléphone active la ges‐
tion et l'exécution des appels télépho‐ niques, le défilement à travers les
contacts ou l'utilisation du téléphone
mains-libres.
Voir le guide de l'Infotainment.
Menu de navigation
Le menu de navigation active le gui‐
dage d'itinéraire.
Voir le guide de l'Infotainment.Menu de réglages
La liste suivante contient toutes les
pages possibles du menu Réglages.
Certaines pages peuvent être indis‐
ponibles pour votre véhicule particu‐
lier. En fonction de l'écran, certaines
fonctions sont symbolisées.
Faire tourner la molette ou appuyer
sur Q ou P pour sélectionner une
page et suivre les consignes des
sous-menus :
● unités
● thèmes d'affichage
● pages d'information
● avertissement de vitesse
● charge des pneus
● information sur le logiciel
Unités
Appuyer sur > lorsque la page des
unités s'affiche. Sélectionner les uni‐
tés anglo-saxonnes ou métriques en
appuyant sur 9.
Page 128 of 353

126Instruments et commandesAppuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Fonctionnement de l'écran tactile
L'affichage doit être commuté en po‐
sition de marche en appuyant sur X
et la page d'accueil doit être sélec‐
tionnée en pressant ;.
Tapoter l'icône d'affichage de menu
désirée ou une fonction au moyen du
doigt.
Faire défiler une liste de sous-menu
plus longue au moyen du doigt vers le
haut ou le bas.
Confirmer une fonction ou une sélec‐
tion par tapotement.
Taper sur q à l'écran pour quitter un
menu sans changer de réglage.
Appuyer sur ; pour retourner à la
page d'accueil.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocale
Consulter le guide de l'Infotainment
pour le description.Personnalisation du véhicule 3 129.
Mode valet Certaines fonctions du centre d'infor‐mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations en couleur peu‐
vent être limitées pour certains con‐
ducteurs.
L'activation ou la désactivation du
mode valet peut être paramétrée au
menu RÉGL. dans le menu de per‐
sonnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Pour plus d'informations, consulter le
guide de l'Infotainment.
Contrôleur pour smartphone
Le contrôleur smartphone permet à
un téléphone intelligent (smartphone) d'accéder aux données du véhiculevia une connexion Bluetooth ou
WLAN. Ces données peuvent être af‐
fichées et analysées sur le smart‐
phone.Messages du véhicule
Les messages sont affichés dans le
centre d'informations du conducteur ; dans certains cas, ils s'accompa‐
gnent d'un avertissement et d'un si‐
gnal sonore.
Sur l'écran de niveau de base, enfon‐ cer le bouton SET/CLR, MENU ou
tourner la molette de réglage pour
confirmer un message.
Page 129 of 353

Instruments et commandes127
Sur l'écran de niveau médian ou
supérieur, appuyer sur 9 pour con‐
firmer un message.
Messages de véhicule et
d'entretien
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
● messages de service ;
● niveaux des liquides ;
● alarme antivol ;
● freins ;
● systèmes d'entraînement ;
● systèmes de contrôle de con‐ duite ;
● systèmes d'assistance au con‐ ducteur ;
● régulateur de vitesse ;
● limiteur de vitesse ;
● régulateur de vitesse adaptatif ;
● alerte de collision avant ;
● système de freinage en cas de collision imminente ;
● systèmes d'aide au stationne‐ ment ;
● éclairage, remplacement d'am‐ poules ;
● éclairage directionnel adaptatif ;
● système d'essuie-glace/lave- glace ;
● portes, vitres ;
● alerte d'angle mort latéral ;
● assistant de détection des pan‐ neaux routiers ;
● avertissement de franchisse‐ ment de ligne ;● coffre, couvercle de coffre ;
● télécommande radio ;
● système à clé électronique ;
● démarrage sans clé ;
● ceintures de sécurité ;
● systèmes d'airbags ;
● moteur et boîte de vitesses ;
● pression des pneus ;
● filtre à particules (pour diesel) ;
● état de la batterie du véhicule ;
● réduction catalytique sélective, fluide d'échappement diesel
(FED), AdBlue 3 177
Messages de l'affichage
d'informations en couleur
Certains messages importants peu‐
vent en outre apparaître sur l'affi‐
chage d'informations en couleur. Ap‐
puyer sur le bouton multifonction pour
confirmer un message. Certains mes‐ sages n'apparaissent que pendant
quelques secondes.
Page 130 of 353

128Instruments et commandesSignaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité non bouclées aura
la priorité sur tout autre signal sonore.
● en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
● si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du dé‐
marrage ;
● si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐ nement est serré ;
● si le régulateur de vitesse adap‐ tatif se désactive automatique‐
ment ;
● si un véhicule à l'avant est appro‐
ché de trop près ;
● si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est dé‐
passée ;● si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur ;
● si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle ;
● si l'aide au stationnement détecte
un objet.
● si un changement de file inat‐ tendu se produit ;
● si le filtre à particules pour diesel
a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal ;
● s'il faut faire l'appoint d'AdBlue.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte
● avec l'éclairage extérieur allumé ;
● si le dispositif d'attelage n'est pas
verrouillé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.Tension de pile
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
1. Arrêter tout consommateur élec‐ trique qui n'est pas nécessaire à
la sécurité lors de la conduite du
véhicule, le chauffage de siège, le chauffage de lunette
par exemple, ou tout autre con‐
sommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement pen‐
dant un certain temps ou en utili‐
sant un chargeur de batterie.
Le message d'avertissement s'efface une fois que le moteur a été démarré
deux fois sans chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Page 131 of 353

Instruments et commandes129Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les ré‐
glages dans l'affichage d'informations
en couleur.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être mé‐
morisés individuellement dans cha‐
cune des clés du véhicule. Réglages mémorisés 3 24.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le mo‐
teur tourne.
Paramétrages personnels Le suivi du changement des paramé‐
trages personnels est décrit via les
boutons placés sous l'écran. Ceci est applicable à l'affichage d'informationsen couleur 4,2 '' ainsi que 8 ''. En ou‐
tre, l'affichage 8 '' peut être utilisé
comme un écran tactile. Se reporter àla description « Affichage d'informa‐
tions en couleur » 3 124 et au manuel
de l'Infotainment.
Avec l'affichage actif, appuyer sur ;.
Tourner MENU pour sélectionner une
icône d'affichage RÉGL..
Appuyer sur MENU pour confirmer.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en tournant et en enfon‐
çant le bouton multifonction :
● Heure et Date
● Mode Sport
● Langue (Language)
● Mode de verrouillage
●Radio
● Véhicule
● Bluetooth
● Vocal
● Écran
● Caméra de recul
● Rétablir réglages usine
● Information logiciel
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Heure et Date
Voir « Horloge » 3 94.
Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode Sport 3 192.
● Éclairage arrière mode Sport :
change la couleur d'éclairage
des instruments.
● Moteur mode Sport : les répon‐
ses à la pédale d'accélérateur et aux changements de vitesse sont
plus rapides.
Page 132 of 353

130Instruments et commandes●Direction mode Sport : l'assis‐
tance de la direction est réduite.
● Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
● Toutes roues motrices : le couple
moteur est davantage transféré
sur l'essieu arrière.
Langue (Language)
Sélection de la langue désirée. Voir le guide de l'Infotainment.
Mode de verrouillage
Voir le guide de l'Infotainment.
Radio
Voir le guide de l'Infotainment.
Véhicule ● Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation
automatique : modifie le niveau
de débit d'air dans l'habitacle de la commande de climatisation en mode automatique.
Mode Climatisation : commande
l'état du compresseur de refroi‐
dissement au démarrage du
véhicule. Le dernier réglage (re‐commandé) ou, au démarrage du
véhicule, est toujours en fonction ou toujours hors fonction.
Température habitacle avant :
bascule entre les réglages de
température en zone unique ou
zone double.
Désembuage automatique : con‐
tribue à désembuer le pare-brise
en sélectionnant automatique‐
ment les réglages nécessaires et le mode de climatisation automa‐
tique.
Désembuage automatique
arrière : active automatiquement
le chauffage de la lunette arrière.
● Systèmes collision / détection
Assistance au stationnement :
active ou désactive l'aide au sta‐
tionnement à ultrasons.
Préparation à la collision : active
ou désactive la fonction de frei‐
nage automatique du véhicule en
cas de danger de collision immi‐
nente. Les options suivantes peuvent être sélectionnées : le
système prend le contrôle du frei‐
nage, se limite à des avertisse‐ments sonores ou est complète‐
ment désactivé.
Info "Libre circulation" : active ou
désactive la fonction de rappel du régulateur de vitesse adaptatif.
Avertissement angle mort : active
ou désactive l'alerte de zone aveugle latérale.
Alerte circulation arrière : active
ou désactive l'alerte de circula‐
tion transversale arrière.
● Confort et commodité
Réglage automatique : modifie
les paramètres de rappel des ré‐ glages mémorisés pour le ré‐
glage des sièges et des rétrovi‐
seurs extérieurs électriques.
Sortie facile siège conducteur :
active ou désactive la fonction
Sortie facile de siège électrique.
Volume sonore : change le vo‐
lume des signaux sonores.
Rabattre rétro marche arrière :
active ou désactive la fonction
d'aide au stationnement du rétro‐ viseur extérieur côté passager.
Page 134 of 353

132Instruments et commandessecondes si toutes les portes
sont fermées et si une clé élec‐
tronique a été retirée du véhicule.
Alerte télécommande dans
véhicule : active ou désactive la
sonnerie d'avertissement lorsque la clé électronique reste dans le
véhicule.
Bluetooth
Voir le guide de l'Infotainment.
Vocal
Voir le guide de l'Infotainment.
Écran
Voir le guide de l'Infotainment.
Caméra de recul
Lignes de guidage : active ou désac‐
tive les lignes de guidage.
Symboles aide stationnement
arrière : active ou désactive les sym‐
boles d'aide au stationnement arrière.
Rétablir réglages usine
Restaurer réglages véhicule : réinitia‐
lise tous les réglages aux réglages
par défaut.Supprimer toutes données privées :
supprime toutes les informations pri‐ vées du véhicule.
Restaurer réglages radio : rétablit
toutes les valeurs par défaut des ré‐
glages radio. Voir le guide de l'Info‐
tainment.
Information logiciel
Voir le guide de l'Infotainment.OnStar
OnStar est un assistant personnel de
connectivité et de service avec un
point d'accès Wi-Fi intégré. Le ser‐
vice OnStar est disponible 24 heures
sur 24, sept jours sur sept.
Remarque
OnStar n'est pas disponible sur tous les marchés. Pour de plus amples
informations, consulter l'atelier.
Remarque
Pour qu'elle soit disponible et opé‐
rationnelle, OnStar nécessite d'un
abonnement OnStar valide et un
bon fonctionnement des circuits
électriques du véhicule, des servi‐
ces mobiles et de la liaison aux sa‐
tellites GPS.
Pour activer les services OnStar et configurer un compte, appuyer sur Z et parler à un conseiller.
Selon l'équipement du véhicule, les
services suivants sont disponibles :
● Services d'urgence et assistance
en cas de panne du véhicule
● Point d'accès Wi-Fi
Page 135 of 353

Instruments et commandes133● Application smartphone
● Commande à distance, par ex. localisation du véhicule, activa‐
tion de l'avertisseur sonore et des éclairages, commande du sys‐
tème de verrouillage central
● Assistance en cas de vol de véhicule
● Diagnostics du véhicule
● Téléchargement d'itinéraire
Remarque
Le module OnStar du véhicule est
désactivé après dix jours dans cycle d'allumage. Les fonctions nécessi‐
tant une connexion de données se‐
ront de nouveau disponibles après la mise du contact.Boutons OnStar
Remarque
En fonction de l'équipement, les
boutons OnStar peuvent également
être intégrés au rétroviseur.
Bouton Privé
Appuyer et maintenir enfoncé j jus‐
qu'à entendre un message pour acti‐ ver ou désactiver la transmission de
la localisation du véhicule.
Appuyer sur j pour répondre à un
appel ou terminer un appel à un con‐
seiller.
Appuyer sur j pour accéder aux ré‐
glages Wi-Fi.
Bouton de Services
Appuyer sur Z pour établir une con‐
nexion avec un conseiller.
Bouton SOS
Appuyer sur [ pour établir une con‐
nexion d'urgence prioritaire avec un
conseiller spécialement formé aux ur‐
gences.
LED d'état
Vert : Le système est prêt.
Vert clignotant : Le système est en
cours d'appel.
Rouge : Un problème est survenu.
Éteint : Le système est en mode d'at‐
tente.
Rouge / vert clignotant pendant un
court instant : La transmission de la localisation du véhicule a été désac‐
tivée.
Services OnStar
Services généraux
Des informations concernant, par
exemple, les heures d'ouverture, les
points d’intérêt et les destinations ou
Page 137 of 353

Instruments et commandes135Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la lo‐
calisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
Assistance en cas de vol de véhicule
Si le véhicule est volé, signaler le vol
aux autorités et demander une assis‐
tance OnStar en cas de vol du
véhicule. Utiliser n'importe quel télé‐
phone pour appeler un conseiller. Re‐ chercher le numéro de téléphone
OnStar correspondant sur notre site
Internet spécifique du pays.
OnStar peut aider à localiser et à ré‐
cupérer le véhicule.Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de cet événement par un message texte
ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐ ment le problème. En fonction des ré‐
sultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport
mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐
paux systèmes de fonctionnement du véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance pos‐
sible et la pression des pneus (uni‐ quement avec le système de surveil‐
lance de la pression des pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le
courrier et connectez-vous à votre
compte.
Téléchargement d'itinéraire
Une destination désirée peut être té‐
léchargée directement sur le système de navigation.
Appuyer sur Z pour appeler un con‐
seiller et décrire la destination ou le
point d'intérêt.
Page 141 of 353

Éclairage139Feux de route
Passage des feux de croisement auxfeux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Feux de route automatiques Description pour la version avec pha‐ res halogènes. Feux de route auto‐
matiques avec éclairage directionnel
adaptatif 3 141.
Cette fonction permet d'utiliser les
feux de route comme feux principaux
de conduite la nuit et quand la vitesse du véhicule est supérieure à
40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐ chés automatiquement quand :
● Un capteur détecte les feux des véhicules venant en sens inverseou qui précèdent.
● La vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 20 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone ur‐
baine.
Si ces dernières conditions ne sont plus rencontrées, le système repasse en feux de route.Activation
Les feux de route automatiques sont
allumés en poussant deux fois le le‐
vier de clignotant lorsque le véhicule
roule à une vitesse supérieure à
40 km/h.
Le témoin vert l est allumé en per‐
manence quand la fonction est acti‐ vée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin l 3 115.