sport mode OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 353, PDF Size: 9.38 MB
Page 13 of 353

En bref111Lève-vitres électroniques ......42
2 Verrouillage central ...............25
3 Rétroviseurs extérieurs .........39
4 Commutateur d'éclairage ...137
Réglage de la portée des
phares ................................ 140
Feux antibrouillard avant/
arrière ................................. 145
Éclairage des instruments . 146
5 Bouches d'aération
latérales .............................. 163
6 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares, feux de croisement/feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 144
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 148
Feux de stationnement .......145
Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 1177Régulateur de vitesse ........195
Limiteur de vitesse ..............197
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 198
Alerte de collision avant ......206
8 Instruments ........................ 104
Centre d'informations du
conducteur .......................... 117
9 Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 117
10 Essuie-glace et lave-glace
avant, lave-phare, essuie-
glace et lave-glace arrière ...91
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 163
12 Mode sport/tour ..................192
Système antipatinage ........190
Electronic Stability Control . 190
Feux de détresse ...............144Aide au stationnement/
aide perfectionnée au
stationnement ....................212
Avertissement de
franchissement de ligne .....229
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 36
14 Affichage d'informations
couleurs ............................. 124
15 Boîte à gants ........................ 73
16 Témoin d'activation/
désactivation d'airbag ........110
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant 109
17 Commandes de
fonctionnement de
l'affichage d'informations
en couleur ........................... 124
18 Fente pour CD
19 Climatisation automatique ..150
20 Frein de stationnement
électrique ............................ 187
21 Boîte manuelle ...................185
Boîte automatique ..............180
22 Rangement ........................... 73
Page 26 of 353

24Clés, portes et vitresManipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Remarque
Ne déposer la clé électronique ni
dans le coffre ni devant
l'Info-Display.
Remplacement de la pile de la clé électronique
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est si‐
gnalé par un message dans le Centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 126.
Remplacement de pile, se reporter
« Télécommande radio » 3 22.
Synchronisation de pile
électronique
La clé électronique se synchronise
elle-même automatiquement à cha‐
que démarrage.Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes
suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de la pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électro‐
nique.
Déverrouillage manuel 3 25.Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la télécom‐
mande ou la clé électronique :
● climatisation automatique
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode Sport
● réglages de confort
Les paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée avec la télécom‐
mande 3 167 ou la clé électronique
3 23.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations. Cela doit être paramétré pour cha‐
cune des clés électroniques ou des
télécommandes utilisées.
Page 28 of 353

26Clés, portes et vitres
Appuyer sur e.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Déverrouillage et ouverture du hayonBerline 4 portes, Country Tourer,
Sports Tourer à hayon motorisé
Appuyer sur x lorsque le contact
est coupé jusqu'à ce que le hayon
s'ouvre automatiquement. Les portes
restent verrouillées.
Hayon motorisé 3 30.
Confirmation
Le fonctionnement du système de verrouillage centralisé est confirmé
par les feux de détresse.
Fonctionnement du système à clé
électronique
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton de la poignée
extérieure de porte et tirer sur la poi‐ gnée.
Le mode de déverrouillage peut être
configuré dans le menu de personna‐
lisation du véhicule de l'affichage d'in‐ formations en couleur. Deux configu‐
rations peuvent être sélectionnées :
Page 100 of 353

98Instruments et commandesTémoins et cadransCombiné d'instrumentsEn fonction de la version, trois com‐
binés d'instruments sont disponibles :
● Niveau de base
● Niveau médian
● Niveau supérieur
Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour.
Page 103 of 353

Instruments et commandes101Combiné d'instruments de niveau supérieur, mode sport
Page 121 of 353

Instruments et commandes119Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour. Voir ci-des‐ sous : Menu des réglages, thèmes
d'affichage.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Réglages mémorisés 3 24.
Sélection des menus et des fonctions
Les menus et fonctions peuvent être
sélectionnés via les boutons situés à
droite du volant de direction.
Appuyer sur p pour ouvrir une page
de menu principal.
Sélectionner une page de menu prin‐ cipal au moyen de Q ou P.
Confirmer une page de menu princi‐
pal avec 9.
Une fois une page de menu principal sélectionnée, appuyer sur Q ou P
pour sélectionner les sous-pages.
Appuyer sur q pour ouvrir le dossier
suivant de la sous-page sélectionnée.
Appuyer sur Q ou P pour sélection‐
ner des fonctions ou pour sélection‐
ner une valeur numérique en cas de
besoin.
Appuyer sur le bouton 9 pour sélec‐
tionner et confirmer une fonction.
Si le centre d'informations du conduc‐
teur demande au conducteur de con‐ firmer une fonction ou un message en appuyant sur H (sélection), confir‐
mer en appuyant sur 9.
Une fois une page de menu principal
sélectionnée, cette sélection reste
enregistrée jusqu'à la sélection d'une autre page de menu principal. Ceci
signifie qu'une fois que la page
« Menu d'information » est sélection‐ née, il est possible de modifier les pa‐
ges secondaires simplement en ap‐
puyant sur P ou Q.Les messages de véhicule et de ser‐
vice sont affichés le cas échéant sur
le centre d'informations du conduc‐
teur. Confirmer les messages en ap‐
puyant sur 9. Messages du véhicule
3 126.
Menu d'information La liste suivante contient toutes les
pages possibles du menu Info. Cer‐ taines pages peuvent être indisponi‐
bles pour votre véhicule particulier.
En fonction de l'écran, certaines fonc‐
tions sont symbolisées.
Faire tourner la molette de réglage ou
appuyer sur Q ou P pour sélection‐
ner une page :
● compteur kilométrique journalier 1/A
consommation moyenne de car‐
burant
vitesse moyenne
● compteur kilométrique journalier 2/B
consommation moyenne de car‐
burant
vitesse moyenne
Page 126 of 353

124Instruments et commandesThèmes d'affichage
Appuyer sur > pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner
le mode sport ou Touring en appuyant sur 9. Le mode sport inclut davan‐
tage d'informations sur le véhicule. Le mode Tour inclut davantage d'infor‐
mations média.
Ce paramétrage est disponible uni‐
quement avec l'écran de niveau
supérieur.
Pages d'information
Appuyer sur > pendant l'affichage
des pages d'information. Une liste de toutes les options du menu d'informa‐
tion s'affiche. Sélectionner les fonc‐
tions à afficher à la page d'information en appuyant sur 9. Les pages sélec‐
tionnées possèdent un 9 dans une
case à cocher. Les fonctions invisi‐
bles possèdent une boîte à cocher
vide. Se reporter à Info Menu (menu
d'information), plus haut.
Avertissement de vitesse
L'écran d'avertissement d'excès de vitesse vous permet de paramétrer
une vitesse que vous désirez ne pas
dépasser.Pour régler l'avertissement d'excès
de vitesse, appuyer sur > pendant
que la page est affichée. Appuyer sur Q ou P pour régler l'heure. Appuyer
sur 9 pour régler la vitesse. Une fois
la vitesse réglée, cette fonction peut
être désactivée en appuyant sur 9
pendant l'affichage de cette page. Si
la limite de vitesse sélectionnée est
dépassée, un avertissement instan‐ tané s'affiche, accompagné d'une
sonnerie.
Charge des pneus
La catégorie de pression des pneus
selon la pression réelle de gonflage
des pneus peut être sélectionnée
3 275.
Information sur le logiciel
Affiche l'information de logiciel en
source ouverte.
Mode valet Certaines fonctions du centre d'infor‐
mations du conducteur et de l'affi‐
chage d'informations en couleur peu‐
vent être limitées pour certains con‐
ducteurs.L'activation ou la désactivation du
mode valet peut être paramétrée au
menu Réglages dans le menu de per‐
sonnalisation du véhicule.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Pour plus d'informations, consulter le
guide de l'Infotainment.
Affichage d'informations en couleur
L'affichage d'informations en couleur
se trouve dans le tableau de bord,
près du combiné d'instruments.
Selon sa configuration, le véhicule
possède un
● Écran couleur 4,2 po
ou
● affichage d'informations couleurs
8" avec fonctionnalité à écran
tactile
L'affichage d'informations indique : ● l'heure 3 94
● la température extérieure 3 94
● la date 3 94
Page 131 of 353

Instruments et commandes129Personnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les ré‐
glages dans l'affichage d'informations
en couleur.
Certains réglages spécifiques à diffé‐
rents conducteurs peuvent être mé‐
morisés individuellement dans cha‐
cune des clés du véhicule. Réglages mémorisés 3 24.
Selon l'équipement du véhicule et la
législation spécifique de certains
pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le mo‐
teur tourne.
Paramétrages personnels Le suivi du changement des paramé‐
trages personnels est décrit via les
boutons placés sous l'écran. Ceci est applicable à l'affichage d'informationsen couleur 4,2 '' ainsi que 8 ''. En ou‐
tre, l'affichage 8 '' peut être utilisé
comme un écran tactile. Se reporter àla description « Affichage d'informa‐
tions en couleur » 3 124 et au manuel
de l'Infotainment.
Avec l'affichage actif, appuyer sur ;.
Tourner MENU pour sélectionner une
icône d'affichage RÉGL..
Appuyer sur MENU pour confirmer.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en tournant et en enfon‐
çant le bouton multifonction :
● Heure et Date
● Mode Sport
● Langue (Language)
● Mode de verrouillage
●Radio
● Véhicule
● Bluetooth
● Vocal
● Écran
● Caméra de recul
● Rétablir réglages usine
● Information logiciel
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Heure et Date
Voir « Horloge » 3 94.
Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode Sport 3 192.
● Éclairage arrière mode Sport :
change la couleur d'éclairage
des instruments.
● Moteur mode Sport : les répon‐
ses à la pédale d'accélérateur et aux changements de vitesse sont
plus rapides.
Page 132 of 353

130Instruments et commandes●Direction mode Sport : l'assis‐
tance de la direction est réduite.
● Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
● Toutes roues motrices : le couple
moteur est davantage transféré
sur l'essieu arrière.
Langue (Language)
Sélection de la langue désirée. Voir le guide de l'Infotainment.
Mode de verrouillage
Voir le guide de l'Infotainment.
Radio
Voir le guide de l'Infotainment.
Véhicule ● Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation
automatique : modifie le niveau
de débit d'air dans l'habitacle de la commande de climatisation en mode automatique.
Mode Climatisation : commande
l'état du compresseur de refroi‐
dissement au démarrage du
véhicule. Le dernier réglage (re‐commandé) ou, au démarrage du
véhicule, est toujours en fonction ou toujours hors fonction.
Température habitacle avant :
bascule entre les réglages de
température en zone unique ou
zone double.
Désembuage automatique : con‐
tribue à désembuer le pare-brise
en sélectionnant automatique‐
ment les réglages nécessaires et le mode de climatisation automa‐
tique.
Désembuage automatique
arrière : active automatiquement
le chauffage de la lunette arrière.
● Systèmes collision / détection
Assistance au stationnement :
active ou désactive l'aide au sta‐
tionnement à ultrasons.
Préparation à la collision : active
ou désactive la fonction de frei‐
nage automatique du véhicule en
cas de danger de collision immi‐
nente. Les options suivantes peuvent être sélectionnées : le
système prend le contrôle du frei‐
nage, se limite à des avertisse‐ments sonores ou est complète‐
ment désactivé.
Info "Libre circulation" : active ou
désactive la fonction de rappel du régulateur de vitesse adaptatif.
Avertissement angle mort : active
ou désactive l'alerte de zone aveugle latérale.
Alerte circulation arrière : active
ou désactive l'alerte de circula‐
tion transversale arrière.
● Confort et commodité
Réglage automatique : modifie
les paramètres de rappel des ré‐ glages mémorisés pour le ré‐
glage des sièges et des rétrovi‐
seurs extérieurs électriques.
Sortie facile siège conducteur :
active ou désactive la fonction
Sortie facile de siège électrique.
Volume sonore : change le vo‐
lume des signaux sonores.
Rabattre rétro marche arrière :
active ou désactive la fonction
d'aide au stationnement du rétro‐ viseur extérieur côté passager.
Page 185 of 353

Conduite et utilisation183Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Mode manuel temporairement en
mode de conduite D
Le changement de rapport manuel par palette est également possible en
mode automatique D. À l'issue d'un
changement de rapport manuel, la
boîte passe en mode automatique D
après une durée déterminée.
Pour interrompre le mode manuel, ef‐
fectuer l'une des opérations suivan‐
tes :
● Appuyer sur la palette < pendant
1 seconde.
● Déplacer le levier sélecteur vers la gauche en mode manuel et le
ramener en position D.
Si le véhicule est à l'arrêt et si le mo‐
teur tourne au ralenti, la boîte de vi‐
tesses reste temporairement en
mode manuel. Elle passe en mode
automatique lorsque la pédale d'ac‐
célérateur est utilisée pendant une
durée déterminée et qu'aucun chan‐
gement par palette n'est effectué au
volant.Généralités
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐traîne l'affichage d'un message sur le
centre d'informations du conducteur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesseLe symbole R surmontant un chiffre
est indiqué lorsqu'un changement de
rapport est recommandé pour des rai‐
sons d'économie de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le ca‐talyseur à la température néces‐
saire en augmentant le régime
moteur.
● La fonction de passage automa‐ tique en position N met automa‐tiquement la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est arrêté et qu'un rapport de marche
avant est engagé et que la pé‐
dale de frein est enfoncée.
● Lorsque le mode SPORT est en‐
gagé, le changement de vitesse
se fait à des régimes supérieurs
(sauf quand le régulateur de vi‐
tesse est enclenché). Mode
SPORT 3 192.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● Lors du démarrage dans des conditions de neige ou de verglas
ou sur toute autre surface glis‐
sante, le module de commande
de transmission électronique
choisit automatiquement la vi‐
tesse la plus élevée.