ECU OPEL INSIGNIA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016Pages: 351, PDF Size: 9.37 MB
Page 167 of 351

Conduite et utilisation165Conduite et
utilisationConseils de conduite .................166
Contrôle du véhicule ................166
Direction .................................. 166
Démarrage et utilisation .............166
Rodage d'un véhicule neuf ......166
Positions de la serrure de contact .................................... 166
Bouton d'alimentation ..............167
Prolongation de l'alimentation . 169
Démarrage du moteur .............169
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 171
Système d'arrêt-démarrage .....171
Stationnement ......................... 173
Gaz d'échappement ...................175
Filtre à particules (pour diesel) 175
Catalyseur ............................... 176
AdBlue ..................................... 176
Boîte automatique .....................179
Affichage de la transmission ...179
Levier sélecteur .......................180
Mode manuel ........................... 181Programmes de conduite
électronique ............................ 182
Défaillance ............................... 183
Coupure de courant .................183
Boîte manuelle ........................... 184
Systèmes d'entraînement ..........185
Transmission intégrale ............185
Freins ......................................... 185
Antiblocage de sécurité ...........186
Frein de stationnement ............186
Assistance au freinage ............188
Aide au démarrage en côte .....188
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 189
Système antipatinage ..............189
Electronic Stability Control ......189
Châssis mécatronique interactif .................................. 191
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 194
Régulateur de vitesse ..............194
Limiteur de vitesse ..................196
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 197
Alerte de collision avant ..........205
Indication de distance vers l'avant ..................................... 209
Freinage d'urgence actif ..........209
Aide au stationnement .............211Alerte d'angle mort latéral ........ 218
Alerte de changement de voie . 219
Caméra arrière ........................ 221
Alerte de circulation transversale à l'arrière ............223
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 225
Avertissement de franchissement de ligne .........229
Carburant ................................... 230
Carburant pour moteurs à essence .................................. 230
Carburant pour moteurs diesel 230
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié .................................... 231
Faire le plein ............................ 233
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 238
Attelage pour remorque .............238
Informations générales ............238
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..239
Emploi d'une remorque ...........239
Dispositif d'attelage .................240
Programme de stabilité de la
remorque ................................ 242
Page 174 of 351

172Conduite et utilisationLe moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Une fonction Autostop est indiquée
par l'aiguille à la position
AUTOSTOP dans le compte-tours.
Sur certaines versions, un témoin du combiné d'instruments s'éclaire lors‐
que le moteur est en mode d'arrêt
automatique.
Lors d'un Autostop, les performances
de freinage et du chauffage sont con‐ servées.Avertissement
L'assistance de la direction peut
être réduite pendant un Autostop.
Conditions pour un Autostop
Le système Stop/Start vérifie si toutes
les conditions suivantes sont rem‐
plies.
● Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement.
● Le capot est complètement fermé.
● La porte du conducteur est fer‐ mée ou la ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée.
● La batterie du véhicule est suffi‐ samment chargée et en bon état.
● Le moteur est chaud.
● La température de liquide de re‐ froidissement du moteur n'est
pas trop élevée.
● La température de gaz d'échap‐ pement n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de mo‐ teur élevée.
● La température ambiante est su‐ périeure à -5 °C.
● Le système de commande de cli‐
matisation permet un Autostop.
● La dépression de frein est suffi‐ sante.
● La fonction d’auto-nettoyage du filtre à particules pour diesel n'est
pas activée.
● Le véhicule a été conduit au moins à une vitesse de marche àpied depuis le dernier Autostop.
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de cli‐
matisation peuvent empêcher un Au‐
tostop. Se reporter au chapitre sur la
climatisation pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 150.
La fonction Autostop peut être inter‐ rompue immédiatement après la con‐
duire sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 166.
Page 175 of 351

Conduite et utilisation173Protection contre le déchargement de
la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système Stop/Start in‐
tègre plusieurs fonctions de protec‐
tion contre la décharge de la batterie.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équi‐ pements électriques tels que le
chauffage électrique d'appoint ou le
chauffage de lunette arrière sont dés‐ activés ou commutés en mode d'éco‐
nomie d'énergie. La vitesse de souf‐
flerie du système de climatisation est
réduite pour économiser de l'énergie.
Redémarrage du moteur par le
conducteur
Enfoncer la pédale d'embrayage pour
redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
du point mort avant d'avoir d'abord
enfoncé la pédale d'embrayage, le té‐moin - s'allume ou un symbole ap‐
paraît dans le centre d'informations du conducteur.
Témoin - 3 111.
Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le sys‐
tème Stop/Start redémarrera auto‐
matiquement le moteur:
● Le système Stop/Start est désac‐
tivé manuellement.
● Le capot est ouvert.
● La ceinture de sécurité du con‐ ducteur n'est pas attachée et la
porte du conducteur est ouverte.
● La température du moteur est trop basse.
● Le niveau de charge de la batte‐ rie du véhicule est inférieur au ni‐veau défini.
● La dépression de frein est insuf‐ fisante.●Le véhicule est conduit au moins
à une vitesse de marche à pied.
● Le système de commande de cli‐
matisation demande le démar‐
rage du moteur.
● La climatisation est activée ma‐ nuellement.
Si le capot n'est pas complètement
fermé, un message d'avertissement
est affiché sur le centre d'informations
du conducteur.
Si un accessoire électrique, un lec‐
teur CD portable par ex., est branché
sur la prise de courant, une brève
chute de tension au redémarrage peut être perçue.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐ vée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la sur‐
face.
Page 188 of 351

186Conduite et utilisationAntiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein.
Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Après le démarrage, le système pro‐
cède à un autotest éventuellement
audible.
Témoin u 3 112.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Défaillance9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement
Frein de stationnement manuel9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Page 191 of 351

Conduite et utilisation189Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control.
Le TC améliore la stabilité de con‐
duite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐
cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le té‐
moin b s'éteint.Le témoin b clignote pour indiquer
que TC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 113.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
appuyer brièvement sur b pour dé‐
sactiver le TC, k s'allume. Un mes‐
sage d'état apparaît sur le centre d'in‐
formations du conducteur lorsque le
système antipatinage (TC) est désac‐
tivé.
Le témoin k s'allume.
Lorsque TC est désactivé, ESC reste activé.
Pour réactiver le TC, appuyer à nou‐
veau sur b.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Page 192 of 351

190Conduite et utilisationDès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC)
3 189. Il comprend également une
fonction antipatinage.
L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage de moteur, dès que le té‐ moin b s'éteint.
Pendant la fonction ESC, le témoin
b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 113.
Désactivation
L'ESC et le TC peuvent être désacti‐
vés :
● maintenir la pression sur b pen‐
dant un minimum de
cinq secondes : les systèmes TC
et ESC sont tous deux désacti‐
vés. k et n s'allument et des
messages d'état apparaissent dans le centre d'informations du
conducteur.
● pour désactiver uniquement le système antipatinage, appuyer
brièvement sur b : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la
stabilité (ESC) reste actif et que k s'allume. Un message d'état
apparaît sur le centre d'informa‐
tions du conducteur lorsque le
système antipatinage (TC) est
désactivé.
Page 193 of 351

Conduite et utilisation191Si le véhicule atteint le seuil de stabi‐
lité avec l'ESC désactivé, le système
réactivera l'ESC pour la durée de ce
seuil, lorsque la pédale de frein est
enfoncée une fois.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à nou‐
veau sur b. Si le système antipati‐
nage (TC) a été précédemment dés‐
activé, les systèmes TC et ESC sont tous deux réactivés. k et n s'étei‐
gnent lorsque les systèmes TC et
ESC sont réactivés.
L'ESC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, le
témoin b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐ formations du conducteur. Le sys‐
tème n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.Châssis mécatronique
interactif
Flex Ride
Le châssis mécatronique Flex Ride permet au conducteur de sélection‐
ner parmi trois modes de conduite :
● Mode SPORT : appuyer sur SPORT , la diode s'allume.
● Mode TOUR : appuyer sur TOUR , la diode s'allume.
● Mode NORMAL : pas d'appui sur
SPORT ni sur TOUR, aucune
diode ne s'allume.
La désactivation des modes SPORT
et TOUR s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du Flex Ride met en
réseau les systèmes électroniques
suivants :
● Contrôle électronique de l'amor‐ tissement
● Commande de la pédale d'accé‐ lérateur
● Commande de la direction● Transmission intégrale
● Electronic Stability Control (ESC)
● Antiblocage de sécurité (ABS) avec contrôle de freinage dansles virages (CBC)
● Boîte automatique
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif :
● la suspension des amortisseurs devient plus dure pour offrir un
meilleur contact avec la surface
de la chaussée ;
Page 195 of 351

Conduite et utilisation193Réglages personnalisés du mode
SPORT
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode SPORT quand
SPORT est pressé.
Sélectionner les réglages adéquats
dans Réglages , I Mode Sport à l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Flex Ride - Version OPC
Le fonctionnement de la version OPC du châssis mécatronique Flex Ride
est identique à celui du système Flex Ride standard, à la différence que les
modes offrent des caractéristiques de
conduite plus sportives.
Le châssis mécatronique
OPC Flex Ride permet au conducteur
de sélectionner parmi trois modes de
conduite :
● Mode OPC : appuyer sur OPC, la
diode s'allume.
● Mode SPORT : appuyer sur SPORT , la diode s'allume.
● Mode NORMAL : pas d'appui sur
SPORT ni sur OPC, aucune
diode ne s'allume.
La désactivation des modes SPORT
et OPC s'effectue en appuyant une
fois de plus sur le bouton correspon‐
dant.
Chaque mode du OPC Flex Ride met
en réseau les systèmes électroniques
suivants :
● Contrôle électronique de l'amor‐ tissement
● Commande de la pédale d'accé‐ lérateur
● Commande de la direction
● Transmission intégrale
● Electronic Stability Control (ESC)
● Antiblocage de sécurité (ABS) avec contrôle de freinage dansles virages (CBC)
● Boîte automatique
Mode OPC
Les caractéristiques de conduite et
l'état dynamique sont adaptés à des
valeurs de performances élevées.
En fonction du combiné d'instruments la coloration de l'écran sera adaptée.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif.
Page 196 of 351

194Conduite et utilisationMode NORMAL
En mode NORMAL, sans pression sur SPORT ou sur OPC, tous les ré‐
glages des systèmes correspondent
aux valeurs standard.
Réglages personnalisés du mode
OPC
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode OPC quand OPC
est pressé.
Sélectionner les réglages adéquats
dans Réglages , I Mode Sport à l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses allant
de 30 à 200 km/h. Descentes et mon‐ tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation en première vitesse n'est pas
possible.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Sur les véhicules équipés d'une boîte
automatique ou d'une boîte manuelle automatisée, le régulateur de vitesse
peut être activé en mode automatique
et en mode manuel.
Témoin m 3 116.
Page 200 of 351

198Conduite et utilisation
Le régulateur de vitesse adaptatif uti‐lise un capteur de radar pour détecter
le véhicule à l'avant. Si aucun
véhicule n'est détecté dans la voie, le
régulateur de vitesse adaptatif se
comportera comme un régulateur de
vitesse traditionnel.
Pour des raisons de sécurité, le sys‐
tème peut uniquement être activé
après le premier enfoncement de la
pédale de frein ou d'embrayage de‐
puis que le contact a été mis.
Il est conseillé d'utiliser principale‐
ment le régulateur de vitesse adapta‐ tif sur de longues routes droites
comme des autoroutes ou des routes
de campagne avec une circulation ré‐ gulière. Ne pas activer le système
lorsque le maintien d'une vitesse
constante n'est pas conseillé.
Témoin A 3 116, m 3 116, C
3 116.
9
Attention
L'attention complète du conduc‐
teur est exigée à tout moment pen‐ dant la conduite du véhicule avec
le régulateur de vitesse adaptatif.
Le conducteur doit garder le con‐
trôle constant du véhicule, car la
pédale de frein, la pédale de l'ac‐
célérateur et le commutateur d'an‐
nulation ont la priorité sur toute
opération du régulateur de vitesse
adaptatif.
Mise en marche
Appuyer sur C pour activer le régu‐
lateur de vitesse adaptatif. Le témoin
m ou C s'allume en blanc dans le
combiné d'instruments.
Activation en réglant la vitesse
Le régulateur de vitesse adaptatif peut être activé entre 25 km/h et
180 km/h.
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/- ; la vi‐
tesse actuelle est mémorisée et main‐ tenue. Le témoin m ou C s'allume en
vert sur le combiné d'instruments.
Le symbole de régulateur de vitesse
adaptatif, le réglage de la distance de
suivi et la vitesse réglée sont affichés
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.