audio OPEL INSIGNIA 2017 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2017Pages: 131, tamaño PDF: 2.3 MB
Page 6 of 131
6IntroducciónIntroducciónInformación general.......................6
Dispositivo antirrobo ......................7
Resumen de los elementos de
control ............................................ 8
Manejo ......................................... 12Información general
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
Usando las funciones de radio FM,
AM o DAB, puede registrar un gran
número de emisoras en diversas
páginas de favoritos.
Puede incluso registrar pistas de
música, números de teléfono, direc‐
ciones de destino o ajustes de tono
en las páginas de favoritos.
Con el reproductor de CD integrado
podrá reproducir CD de audio y de
MP3/WMA.
Puede conectar dispositivos de alma‐ cenamiento de datos externos al
sistema de infoentretenimiento como
fuentes de audio adicionales; bien
mediante un cable o Bluetooth ®
.
El sistema de navegación con plani‐ ficación dinámica de rutas le guiará de forma segura al destino y, si lo
desea, evita automáticamente los
atascos u otros problemas de tráfico.Además, el sistema de infoentreteni‐
miento integra un portal telefónico
que permite el empleo cómodo y
seguro de su móvil dentro del
vehículo.
Con la función de proyección del telé‐ fono, puede accionar aplicaciones
específicas en su smartphone a
través del sistema de infoentreteni‐
miento.
Opcionalmente, se puede manejar el
sistema de infoentretenimiento con
los mandos en el volante o mediante
el sistema de reconocimiento de voz.
El estudiado diseño de los elementos
de mando, la pantalla táctil y las claras indicaciones de pantalla lepermiten manejar el sistema de forma fácil e intuitiva.
Nota
Este manual describe todas las
opciones y características disponi‐
bles para los diversos sistemas de
infoentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de
funciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su
vehículo por la variante de modelo,
Page 7 of 131
Introducción7las especificaciones del país, el
equipamiento especial o los acceso‐
rios.
Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Conduzca siempre de forma
segura cuando use el sistema de
infoentretenimiento.
En caso de duda, detenga el
vehículo antes de activar el
sistema de infoentretenimiento.
9 Advertencia
El uso del sistema de navegación
no exime al conductor de su
responsabilidad de mantener una
actitud vigilante y correcta al circu‐ lar. Debe respetar siempre las
normas de tráfico que correspon‐
dan.
Los datos deben introducirse
siempre con el vehículo estacio‐
nado (por ejemplo, las direccio‐
nes).
Si las instrucciones de navegación
contradicen alguna norma de
tráfico, debe observarse siempre
la norma de tráfico.9 Advertencia
En algunas zonas, las calles de un
solo sentido y otras carreteras y
entradas (p. ej., zonas peatona‐
les) en las que está prohibido
entrar no están marcadas en el
mapa. En estas zonas, el sistema
de audio emitirá una advertencia
que debe confirmarse. Aquí debe
prestar especial atención a calles
de un solo sentido, carreteras y
entradas a las que tiene prohibido el acceso.
Recepción de emisoras de radio
En la recepción de radio, se pueden
producir silbidos, ruidos, distorsiones
o fallos de recepción por:
● las variaciones de la distancia desde la emisora
● la recepción múltiple debida a reflexiones
● y las interferencias
Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de
seguridad electrónico como disposi‐
tivo antirrobo.
Por eso, el sistema de infoentreteni‐
miento funciona sólo en su vehículo y carece de valor para un ladrón.
Page 12 of 131
12IntroducciónCentro de información del conductor
(nivel medio):
Centro de información del conductor
(nivel superior):
El centro de información del conduc‐
tor de nivel superior permite cambiar
entre dos modos de pantalla (temas)
diferentes, Tour y Deportivo .
La imagen anterior muestra el tema Tour (para cambiar el tema de la
pantalla, consulte el manual de
instrucciones).
Manejo Encendido/apagado del sistema
de infoentretenimiento
Pulse brevemente X. Después de
encender el sistema de infoentreteni‐ miento, se activa la última fuente
seleccionada.
Apagado automático
Si se enciende el sistema de infoen‐
tretenimiento pulsando X con el
encendido desconectado, se vuelve a
apagar automáticamente al cabo de
10 minutes.
Ajuste del volumen
Gire X.Aparece la siguiente configuración en
la pantalla.
Al encender el sistema de infoentre‐
tenimiento se ajusta el último volu‐
men seleccionado, siempre que
dicho nivel de volumen sea inferior al volumen inicial máximo 3 28.
Volumen automático
Cuando se activa la función de volu‐
men automático 3 28, el volumen
se adapta automáticamente para
compensar el ruido del motor y el
viento durante la marcha.
Supresión del sonido (mute)
Pulse brevemente X para silenciar
las fuentes de audio.
Para cancelar la supresión del
sonido: gire X o púlselo brevemente.
Modos de funcionamiento Radio
Pulse repetidamente RADIO para
activar el modo de radio o para
cambiar entre bandas de frecuencias
distintas.
Page 20 of 131
20Funcionamiento básicoNota
Se debe aplicar una presión cons‐
tante y el dedo debe moverse a una velocidad constante.
Para visualizar tres filas de favoritos,
arrastre la lista de favoritos más hacia
arriba.
Desplazarse por páginas de
favoritos
La página de favoritos puede verse
en la vista de una fila o tres filas. Para
desplazarse por las páginas de favo‐
ritos, coloque el dedo en cualquier
lugar de la página de favoritos y
desplácelo hacia la izquierda o dere‐
cha.
Se muestra la página de favoritos
siguiente o anterior.
Nota
Se debe aplicar una presión cons‐
tante y el dedo debe moverse a una velocidad constante.
Al alcanzar el principio o el final de las
páginas de favoritos, se contrae toda la lista.
Nota
En la parte inferior de la pantalla, las
marcas de indicación designan el
número de páginas de favoritos a las
que se puede acceder y qué página
se muestra actualmente. El número
de marcas de indicación se adapta
a la vista elegida (más páginas en la vista de una fila, menos páginas en
la vista de tres filas).
Guardar favoritos
Los favoritos pueden guardarse
desde la página de inicio, la aplica‐
ción de audio, la aplicación de nave‐
gación o la aplicación del teléfono.
Muestre la lista de favoritos y desplá‐
cese a la página de favoritos corres‐
pondiente.Mantenga pulsado el botón de la
pantalla de favoritos correspon‐
diente.
Si solo hay un elemento que pueda
guardarse en la pantalla, se oye un
pitido y el elemento se guarda para el
botón de la pantalla correspondiente.
Si hay más de un elemento que
puede guardarse en la pantalla, la
página de favoritos se minimiza y se
vuelve a mostrar el menú mostrado
anteriormente. Seleccione el
elemento que desee guardar como
favorito. Se oye un pitido y el
elemento se guarda para el botón de
la pantalla correspondiente.
A continuación se muestran algunos
ejemplos para guardar favoritos.
Ejemplo: Emisora de radio
Pulse repetidamente RADIO para
activar la función de radio y la banda
de frecuencia deseada.
Busque la emisora que desee guar‐
dar como favorita 3 32.
Para guardar esta emisora como
favorita, muestre la lista de favoritos
y desplácese hasta la página de favo‐
ritos correspondiente.
Page 21 of 131
Funcionamiento básico21Mantenga pulsado el botón de la
pantalla de favoritos correspondiente
hasta que suene un pitido. La
emisora se guarda como favorita.
Ejemplo: Álbum
Pulse repetidamente MEDIA y selec‐
cione la fuente de audio deseada.
Seleccione BUSCAR para activar el
menú de búsqueda y, a continuación,
seleccione ÁLBUMES 3 43.
Para guardar uno de los álbumes
como favorito, muestre la lista de
favoritos y desplácese hasta la
página de favoritos correspondiente.
Mantenga pulsado el botón de la
pantalla de favoritos correspon‐
diente. La página de favoritos se mini‐
miza y se vuelve a mostrar la lista de
álbumes.
Seleccione el álbum que desee guar‐ dar como favorito. El álbum seleccio‐ nado se guarda como favorito.
Ejemplo: Destino
Pulse ; para mostrar la página de
Inicio y, a continuación, seleccione
NAV .Seleccione DESTINO, seleccione
RECIENTES en la barra de selección
de interacción y luego, toque el
destino deseado de la lista 3 54.
Para guardar la dirección como favo‐
rita, muestre la lista de favoritos y
desplácese hasta la página de favo‐
ritos correspondiente.
Mantenga pulsado el botón de la
pantalla de favoritos correspon‐
diente. La dirección seleccionada se
guarda como favorita.
Ejemplo: Número de teléfono
Pulse ; para mostrar la página de
Inicio y, a continuación, seleccione
TELÉFONO .
Seleccione TECLAS e introduzca el
número al que desee llamar 3 77.
Para guardar este número como
favorito, muestre la lista de favoritos
y desplácese hasta la página de favo‐ ritos correspondiente.
Mantenga pulsado el botón de la
pantalla de favoritos correspon‐
diente. El número se guarda como
favorito.Recuperar favoritos
Muestre una página de favoritos
(véase anteriormente) y desplácese
hasta la página de favoritos deseada (si es necesario).
Nota
Los favoritos que no están disponi‐
bles aparecen atenuados.
Seleccione el botón de la pantalla de
favoritos correspondiente. En función del tipo de favorito seleccionado, se
reproduce una emisora de radio o
pista, se inicia una llamada de telé‐
fono, se calcula una ruta o se inicia
una aplicación.
Nota
El favorito activo aparece resaltado.
Uso del mando a distancia del volante derecho
Pulse repetidamente k o l para
seleccionar el favorito de audio
deseado.
Opcionalmente, pulse i para mostrar
el menú del cuadro para seleccionar
la aplicación. Seleccione Audio y
luego Favoritos . Seleccione los favo‐
ritos deseados.
Page 27 of 131
Funcionamiento básico27Ajustes del tono
En el menú de ajustes de tono se
pueden definir las características del tono. Se puede acceder al menú
desde cada menú principal de audio.
Nota
Se puede guardar como favorito un
conjunto personalizado de ajustes
de tono. Puede encontrar una
descripción detallada en 3 19.
Para abrir el menú de ajustes de tono, seleccione MENÚ del menú principal
de audio correspondiente. Selec‐
cione Ajustes de tono .Agudos
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias altas de las
fuentes de audio.
Ajuste la configuración tocando de
manera repetida ─ o w.
Opcionalmente, desplace el control
deslizante por la barra de la configu‐
ración.
Medios Utilice este ajuste para intensificar o
atenuar las frecuencias de gama
media de la fuente de audio.
Ajuste la configuración tocando de
manera repetida ─ o w.
Opcionalmente, desplace el control
deslizante por la barra de la configu‐
ración.
Graves Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias graves de las
fuentes de audio.
Ajuste la configuración tocando de
manera repetida ─ o w.Opcionalmente, desplace el control
deslizante por la barra de la configu‐
ración.
Balance y distribución de
volumen delante/detrás
En la ilustración de la derecha del menú, defina el punto del habitáculoque debe tener mejor sonido.
Para ajustar la configuración, toque
n , o , p y q.
Para cambiar rápidamente entre los
altavoces delanteros y traseros,
seleccione Delante o Detrás de la
parte superior e inferior del diagrama del vehículo.
Modos del ecualizador (si no está equipado con sistema
Surround)
Seleccione uno de los botones de la pantalla de la barra de selección de
interacción para optimizar el tono para los estilos de música específi‐
cos.
Si desea definir los ajustes de tono,
seleccione PERSONAL. .
Page 32 of 131
32RadioRadioManejo......................................... 32
Búsqueda de emisoras ................32
RDS (Radio Data System) ...........34
Difusión de audio digital ..............35Manejo
La función de radio forma parte de la
aplicación AUDIO.
Activación de la función de radio
Seleccione AUDIO en la pantalla de
Inicio y luego, seleccione RADIO en
la barra de selección de interacción.
Opcionalmente pulse RADIO en el
panel de control.
Seleccionar la banda de
frecuencias
Pulse repetidamente o seleccioneRADIO para alternar entre las dife‐
rentes bandas de frecuencias.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse t o v para reproducir la
emisora anterior o siguiente.
Búsqueda manual de emisoras Mantenga pulsado t o v . Suelte el
botón correspondiente cuando se acerque a la frecuencia deseada.
Sintonizar emisoras
Seleccione SINTON. en la barra de
selección de interacción. Aparece un
teclado.
Page 35 of 131
Radio35soporte reproducido no tienen servi‐
cio de información de tráfico, se
muestra [ ] y se inicia automática‐
mente la búsqueda de la siguiente
emisora con servicio de información
de tráfico disponible. En cuanto se
sintonice una emisora con servicio de
información de tráfico, se iluminará
[TP] . Si no se encuentra ninguna
emisora con servicio de información
de tráfico, [ ] permanece en la panta‐
lla.
Si se emite un aviso de tráfico en la
emisora con servicio de información
de tráfico correspondiente, aparecerá
un mensaje.
Para interrumpir el aviso y volver a la función previamente activada,
rechace la alerta.
Establezca Programa de tráfico (TP)
- Activado o Programa de tráfico (TP)
- Desact. .
Región
A veces, las emisoras RDS transmi‐
ten programas diferentes según la
región en frecuencias distintas.Si está activada la regionalización, se seleccionan frecuencias alternativas
con los mismos programas regiona‐
les si es necesario. Si se desactiva la
regionalización, se seleccionan las
frecuencias alternativas de las emiso‐
ras sin atender a los programas regio‐ nales.
Establezca Región - Act. o Región -
Desact. .
Difusión de audio digital
DAB retransmite emisoras de radio
digitalmente.
Ventajas de DAB ● Las emisoras DAB se indican mediante el nombre del
programa en vez de la frecuencia de emisión.
● Con DAB, se pueden emitir varios programas de radio (servi‐cios) en un único conjunto.
● Además de servicios de audio digital de alta calidad, DAB
también puede transmitir datos
relacionados con el programa yotros muchos servicios de datos, incluida información de viaje y de
tráfico.
● Mientras que un receptor DAB pueda captar la señal emitida poruna emisora de radiodifusión
(aunque la señal sea muy débil), la reproducción de sonido estará
garantizada.
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar la
emisión de ruidos desagrada‐
bles.
Si la señal DAB es demasiado
débil para ser captada por el
receptor, se interrumpe por
completo la recepción. Esto se puede evitar activando Cambiar
DAB a DAB o Cambiar de DAB a
FM en el menú DAB (véase más
adelante).
● En DAB no se producen las inter‐
ferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐
mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
Page 38 of 131
38Reproductor de CDReproductor de CDInformación general.....................38
Manejo ......................................... 39Información general
El reproductor de CD del sistema de
infoentretenimiento puede reproducir
CD de audio y CD de MP3/WMA.Atención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐
gulares en el reproductor de
audio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden atascar en la unidad de CD y
estropear el reproductor. En tal
caso, será necesaria una sustitu‐
ción del dispositivo.
Información importante sobre los
CD de audio y de MP3/WMA
● Se pueden usar los siguientes formatos de CD:
CD, CD-R y CD-RW
● Se pueden usar los siguientes formatos de archivo:
ISO9660 nivel 1, nivel 2,
(Romeo, Joliet)
Los archivos de MP3 y WMA
escritos en cualquier formato
distinto de los indicados anterior‐ mente puede que no se repro‐
duzcan correctamente, y que sus nombres de archivo y carpetas
no se muestren correctamente.
● Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan la
norma de los CD de audio,
pueden no reproducirse o
hacerlo incorrectamente.
● Los CD-R y CD-RW de grabación
propia son más vulnerables a una manipulación incorrecta que
los CD pregrabados. Se debe
asegurar una manipulación
correcta de los mismos, especial‐ mente en el caso de los CD-R y
CD-RW de grabación propia.
● Los CD-R y CD-RW de grabación
propia pueden no reproducirse o
hacerlo incorrectamente.
● En CD mixtos (combinaciones de
audio y datos, por ejemplo,
MP3), sólo se detectarán y repro‐
ducirán las pistas de audio.
Page 39 of 131
Reproductor de CD39● Evite dejar huellas dactilarescuando cambie un CD.
● Vuelva a poner los CD en su funda justo después de sacarlos
del reproductor de audio para
protegerlos de la suciedad y de
cualquier daño.
● La suciedad y los líquidos en los CD pueden contaminar la lente
del reproductor de audio en el
interior del dispositivo y ocasio‐
nar averías.
● Proteja los CD del calor y de la luz solar directa.
● Para los datos almacenados en un CD de MP3/ WMA, son aplica‐
bles las siguientes restricciones:
Nº máximo de archivos/cancio‐
nes: 800
Carpetas máximas en la
jerarquía: 8
No se pueden reproducir archi‐
vos WMA con gestión de dere‐
chos digitales (DRM) de tiendas
de música online.
Los archivos WMA sólo se
pueden reproducir de forma
segura si se han creado con laversión 9 o posterior del Repro‐
ductor de Windows Media.
Extensiones de lista de reproduc‐ ción compatibles: .m3u, .pls
Las entradas de las listas de
reproducción deben estar en
forma de rutas relativas.
Nota
Este capítulo describe sólo la repro‐ ducción de archivos MP3, dado que
el funcionamiento con archivos MP3
y WMA es idéntico. Cuando se
carga un CD con archivos WMA, se
muestran los menús relacionados
con MP3.
Manejo
Iniciar la reproducción de CD
Inserte el CD de audio o MP3 con el
lado de la etiqueta orientado hacia
arriba en la ranura de CD hasta que
sea recibido.
Seleccione de manera repetida
MEDIA en la barra de selección de
interacción o pulse MEDIA en el
panel de control para activar la
función de CD.
Extraer un CD
Pulse R. El CD será expulsado de la
ranura.
Si el CD no se retira después de la
expulsión, se volverá a introducir en
la unidad a los pocos segundos.
Teclas de funciones
Poner en pausa la reproducción de
CD
Seleccione = para poner la reproduc‐
ción en pausa. El botón de pantalla cambia a l.
Seleccione l para reanudar la repro‐
ducción.