ESP OPEL INSIGNIA 2017 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2017Pages: 357, PDF Size: 9.31 MB
Page 79 of 357

Rangement77
Tirer la poignée et ouvrir la trappe.
Idéal pour le chargement d'objets
longs et étroits.
S'assurer de l'encliquetage de la
trappe après l'avoir relevée.La trappe fermée peut être fixée depuis l'intérieur du coffre. Tourner le bouton rotatif de 90° :
bouton rotatif
horizontal:trappe fixée
depuis l'habitaclebouton rotatif
vertical:trappe non
verrouillée
Espaces de rangement dans le
coffre
Selon l'équipement, des comparti‐
ments de rangement sont disposés
sous le recouvrement de coffre.
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Berline 5 portes
Dépose
Décrocher les sangles de retenue du
hayon.
Page 83 of 357

Rangement81Le système se compose :● d'adaptateurs ;
● de filets de rangement ;
● de crochets ;
● d'une boîte de service ;
● d'un jeu de sangles.
Les composants se montent dans
deux rails des panneaux latéraux à l’aide d’adaptateurs et de crochets.
Pose des adaptateurs dans les
rails
Ouvrir la plaque de fixation, placer
l'adaptateur dans la rainure supé‐ rieure et inférieure du rail et les
amener aux endroits voulus. Basculer
la plaque de fixation vers le haut pour
bloquer l'adaptateur. Pour la dépose,
tourner la plaque de fixation vers le
bas et la sortir du rail.
Filet de compartimentage
variable
Introduire les adaptateurs dans les
rails à la position désirée. Assembler
les moitiés des barres de filet.
Pour la pose, comprimer légèrement
les barres et les insérer dans les ouvertures respectives des adapta‐
teurs.
Pour le démontage, comprimer les
barres de filet et les enlever des adap‐ tateurs.
Filet de rangement
Introduire les adaptateurs dans les
rails à la position désirée. Le filet de
rangement peut être accroché aux
adaptateurs.
Page 87 of 357

Rangement85
Ouvrir le plancher de coffre en tirant
la poignée. Rabattre le plancher et le placer derrière les sièges arrière.
Placer le cache-bagages dans le
creux avec la face supérieure vers le
bas et avec le levier de déblocage sur
le bord avant droit.
Triangle de présignalisation
Bi-corps 5 portes/Berline
4 portes
Ranger le triangle de présignalisation
dans l'espace situé derrière la sangle sur le côté droit du coffre.
Sports Tourer, Country Tourer
Ranger le triangle de présignalisation
dans l'espace situé derrière les
sangles sur face intérieure du hayon.
Page 88 of 357

86RangementTrousse de secours
Bi-corps 5 portes/Berline
4 portes
Ranger la trousse de secours dans
l'espace situé derrière le filet sur le
côté gauche du coffre.
Sports Tourer, Country Tourer
Ranger la trousse de secours dans
l'espace derrière la sangle sur la face
intérieure du hayon.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
préconisons l'utilisation du système
de galerie de toit homologué pour le
véhicule.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toit
Bi-corps 5 portes/Berline 4 portes
Ouvrir toutes les portes.
Page 97 of 357

Instruments et commandes95L'heure et la date sont affichées sur
l'affichage d'informations en couleur 8
po.
Fonctionnement de l'affichage d'infor‐ mations en couleur 3 124
Écran 4,2 po
Commander l'affichage au moyen
des boutons placés sous l'écran.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
l'icône RÉGL. en tournant et
appuyant sur MENU.
Page du menu Sélection de l'heure.
Réglage de l'heure
Sélectionner l'option de menu Régler
l'heure pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner le bouton d'écran RÉG
AUT du bas de l'écran. Active le mode
Marche - RDS ou le mode Désactivé
– Manuel .
Si le mode Désactivé – Manuel est
sélectionné, régler les heures et les minutes en tournant et en appuyant
sur MENU .Sélectionner de manière répétitive le
bouton d'écran 12-24 H du bas de
l'écran pour choisir un mode d'affi‐
chage de l'heure.
Si le mode 12-hour (12 heures) est
sélectionné, une troisième colonne
de réglage AM et PM s'affiche. Sélec‐ tionnez l'option souhaitée.
Dans le mode Marche - RDS, le signal
RDS de la plupart des émetteurs VHF
règle automatiquement l'heure. La
synchronisation RDS de l'heure peut
prendre quelques minutes. Quelques
émetteurs n’envoient pas de signal
d’heure correcte. Il est alors conseillé de désactiver la synchronisation
automatique de l’heure.
Retourner à la page d'accueil en
appuyant sur ;.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment
Écran 8 po Appuyer sur ; puis sélectionner
l'icône RÉGLAGES . Les entrées sont
possibles directement par le doigt sur
les icônes de l'écran tactile.Sélectionner la page du menu Heure
et Date .
Réglage de l'heure
Sélectionner l'option de menu Régler
l'heure pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner le bouton d'écran
Réglages auto. du bas de l'écran.
Active le mode Activé - RDS ou le
mode Désactivé - manuel .
Si le mode Désactivé - manuel est
sélectionné, régler les heures et les minutes en utilisant les boutons
d'écran hg.
Page 98 of 357

96Instruments et commandesTapoter sur le bouton d'écran
12-24h du côté droit de l'écran pour
sélectionner un mode d'affichage de
l'heure.
Si le mode 12-hour (12 heures) est
sélectionné, une troisième colonne
de réglage AM et PM s'affiche. Sélec‐ tionnez l'option souhaitée.
Dans le mode Activé - RDS, le signal
RDS de la plupart des émetteurs VHF
règle automatiquement l'heure. La
synchronisation RDS de l'heure peut
prendre quelques minutes. Quelques émetteurs n’envoient pas de signal
d’heure correcte. Il est alors conseillé
de désactiver la synchronisation
automatique de l’heure.
Régler la date
Sélectionner l'option de menu Régler
la date pour accéder au sous-menu
correspondant.
Sélectionner le bouton d'écran
Réglages auto. du bas de l'écran.
Active le mode Activé - RDS ou le
mode Désactivé - manuel .
Si le mode Désactivé - manuel est
sélectionné, régler la date en utilisant les boutons d'écran h ou g.En mode Activé - RDS , la date est
réglée automatiquement.
Retourner à la page d'accueil en
appuyant sur ;.
Pour de plus amples informations,
consulter le guide de l'Infotainment.
Prises de courant
Une prise de courant 12 volts se
trouve derrière le couvercle de range‐
ment sous la climatisation. Appuyer
sur le couvercle pour l'ouvrir.
D'autres prises de courant 12 V sont
présentes de la console centrale
avant et arrière.
Page 107 of 357

Instruments et commandes105mis : sélectionner la page correspon‐
dante, maintenir le bouton de remise
à zéro enfoncé pendant quelques secondes ou appuyer sur SET/CLR
du levier des clignotants.Combiné d'instruments de niveau
médian et supérieur
Sélectionner la page Trajet A ou
Trajet B sur la page Info en appuyant
sur o sur le volant.
Chaque compteur kilométrique jour‐ nalier peut être réinitialisé séparé‐
ment pendant que le contact est mis.
Sélectionner la page respective,
appuyer sur >. Confirmer en
appuyant sur 9.
Généralités
Le compteur kilométrique journalier
affiche une distance maximale de
2 000 km, puis revient à 0.
Centre d'informations du conducteur
3 117.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau du réservoir à carbu‐ rant ou à gaz en fonction du mode de
fonctionnement.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage
de carburant.
Page 123 of 357

Instruments et commandes121Vitesse numérique
Affichage numérique de la vitesse
instantanée.
Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du
niveau du réservoir et de la consom‐
mation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐
tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Lorsque le niveau de carburant du
réservoir est bas, un message s'affi‐
che à l'écran et le témoin i ou Y de
la jauge à carburant s'allume.
Lorsque le réservoir doit être rempli
immédiatement, un message d'aver‐
tissement s'affiche et reste affiché à
l'écran. En plus, le témoin i ou Y de
la jauge à carburant clignote 3 115.
Autonomie en carburant, version GPL Affichage de l'autonomie approxima‐
tive possible avec le carburant restant
dans chaque réservoir respectif,
essence et GPL, ainsi que de l'auto‐
nomie totale avec la combinaison desdeux types de carburants. Pour
passer d'un mode à l'autre, appuyer
sur SET/CLR ou 9.
Niveau d'essence/niveau de GPL
Affiche le niveau de carburant pour le
type de carburant non utilisé au
moment de l'affichage, par ex. en
mode essence, le niveau de carbu‐
rant du GPL est affiché. Un indicateur dédié du centre d'informations du
conducteur affiche le niveau de
carburant pour le carburant utilisé
actuellement.
Consommation instantanée de
carburant
Affichage de la consommation instan‐
tanée.
Sur les véhicules à moteur GPL, la
consommation instantanée est indi‐
quée pour le mode actuellement sélectionné, GPL ou essence.
Durée de vie de l'huile restante
Indique une estimation de la durée de vie utile de l'huile. Le nombre en %
signifie ce qu'il reste de durée de vie
d'huile 3 107.Pression des pneus
Vérifie la pression de gonflage de
toutes les roues lorsque le véhicule
roule 3 278.
Chronomètre
Pour le démarrage et l'arrêt, appuyer
sur 9. Pour la réinitialisation,
appuyer sur > et confirmer Reset
(réinitialisation).
Assistant de détection des panneaux
routiers
Affiche les panneaux routiers détec‐
tés sur un tronçon de route actuel
3 227.
Distance de suivi
Affiche la distance en secondes par
rapport au précédent véhicule en
mouvement 3 211. Si le régulateur
de vitesse adaptatif est actif, cette page affiche à la place le réglage dedistance de suivi.
Tension de batterie
Affiche la tension de batterie du
véhicule.
Page 131 of 357

Instruments et commandes129la description « Affichage d'informa‐
tions en couleur » 3 124 et au manuel
de l'Infotainment.
Avec l'affichage actif, appuyer sur ;.
Tourner MENU pour sélectionner une
icône d'affichage RÉGL..
Appuyer sur MENU pour confirmer.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés en tournant et en enfon‐
çant le bouton multifonction :
● Heure et Date
● Mode Sport
● Langue (Language)
● Mode de verrouillage
●Radio
● Véhicule
● Bluetooth
● Vocal
● Écran
● Caméra de recul
● Rétablir réglages usine
● Information logiciel
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Heure et Date
Voir « Horloge » 3 94.
Mode Sport
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions qui seront activées en mode Sport 3 193.
● Éclairage arrière mode Sport :
change la couleur d'éclairage
des instruments.
● Moteur mode Sport : les répon‐
ses à la pédale d'accélérateur et aux changements de vitesse sont
plus rapides.● Direction mode Sport : l'assis‐
tance de la direction est réduite.
● Suspension sport : la suspension
devient plus dure.
● Toutes roues motrices : le couple
moteur est davantage transféré
sur l'essieu arrière.
Langue (Language)
Sélection de la langue désirée. Voir le
guide de l'Infotainment.
Mode de verrouillage
Voir le guide de l'Infotainment.
Radio
Voir le guide de l'Infotainment.
Véhicule ● Climatisation et qualité d'air
Vitesse de ventilation
automatique : modifie le niveau
de débit d'air dans l'habitacle de
la commande de climatisation en mode automatique.
Mode Climatisation : commande
l'état du compresseur de refroi‐
dissement au démarrage du
véhicule. Le dernier réglage
Page 136 of 357

134Instruments et commandesPoint d'accès Wi-Fi
Le point d'accès Wi-Fi du véhicule
fournit une connectivité Internet avec
un débit maximum de 4G/LTE.
Remarque
La fonction de point d'accès Wi-Fi
n'est pas disponible sur tous les
marchés.
Il est possible de connecter jusqu'à
sept périphériques.
Pour connecter un périphérique
mobile au point d'accès Wi-Fi :
1. Appuyer sur j, puis sélectionner
les paramètres Wi-Fi sur l'affi‐
chage d'informations. Les para‐
mètres affichés comprennent le
nom du point d'accès Wi-Fi
(SSID), le mot de passe et le type
de connexion.
2. Démarrer une recherche par le réseau Wi-Fi sur votre périphéri‐
que mobile.
3. Sélectionner le point d'accès de votre véhicule (SSID) lorsqu'il estrépertorié.
4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐
sez le mot de passe sur votre péri‐ phérique mobile.Remarque
Pour modifier le SSID ou le mot de
passe, appuyer sur Z et parler à un
conseiller ou se connecter au
compte.
Pour désactiver la fonctionnalité du
point d'accès Wi-Fi, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Appli pour smartphone
Avec l'appli myOpel pour smart‐
phone, certaines fonctions du
véhicule peuvent être activées à
distance.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.
● Vérifier le niveau de carburant, la
durée de vie avant vidange et la
pression des pneus (uniquement
avec le système de surveillance de la pression des pneus).● Envoyer une destination de navi‐
gation au véhicule, s'il est équipéd'un système de navigation inté‐
gré.
● Localiser le véhicule sur une carte.
● Gérer les paramètres Wi-Fi.
Pour opérer ces fonctions, téléchar‐
ger l'application sur App Store ®
ou
Google Play™ Store.
Télécommande
Il est également possible d'utiliser
n'importe quel téléphone pour appe‐
ler un conseiller qui pourra actionner
à distance des fonctions spécifiques du véhicule. Rechercher le numéro
de téléphone OnStar correspondant
sur notre site Internet spécifique du
pays.
Les fonctions suivantes sont disponi‐
bles :
● Verrouiller ou déverrouiller le véhicule.
● Fournir des informations sur la localisation du véhicule.
● Actionner l'avertisseur sonore ou
les feux clignotants.