ECO mode OPEL INSIGNIA 2017 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2017Pages: 357, PDF Size: 9.31 MB
Page 5 of 357

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel. Pour les
véhicules au gaz, nous vous recom‐
mandons de contacter un Réparateur
Opel habilité pour l'entretien des véhi‐
cules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,
de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 26 of 357

24Clés, portes et vitresManipuler la télécommande avec
précaution, la protéger de l'humidité
et des températures élevées, éviter
tout actionnement inutile.
Remarque
Ne déposer la clé électronique ni
dans le coffre ni devant
l'Info-Display.
Remplacement de la pile de la clé
électronique
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est
signalé par un message dans le
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 126.
Remplacement de pile, se reporter
« Télécommande radio » 3 22.
Synchronisation de pile
électronique
La clé électronique se synchronise
elle-même automatiquement à
chaque démarrage.Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes
suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de la pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐ mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à
modifier la position de la clé électro‐
nique.
Déverrouillage manuel 3 25.Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la télécom‐
mande ou la clé électronique :
● climatisation automatique
● éclairage
● Infotainment System ● verrouillage central
● réglages du mode Sport
● réglages de confort
Les paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée avec la télécom‐
mande 3 167 ou la clé électronique
3 23.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations. Cela doit être paramétré pour
chacune des clés électroniques ou
des télécommandes utilisées.
Page 27 of 357

Clés, portes et vitres25Les réglages des rétroviseurs et du
siège conducteur sont également
mémorisés, indépendamment des
position en mémoire 3 53.
Le siège à réglage électrique reprend automatiquement la position mémori‐
sée lors du déverrouillage et de l'ou‐
verture de la porte du conducteur avec la clé électronique ou la télé‐
commande et Réglage automatique
dans l'affichage d'informations est
activé.
Personnalisation du véhicule 3 128.
Verrouillage central Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les
portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte.
Fonctionnement de la
télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur c.
Le mode de déverrouillage peut être
configuré dans le menu de personna‐
lisation du véhicule de l'affichage d'in‐ formations en couleur. Deux configu‐
rations peuvent être sélectionnées :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant sont déverrouillés en
appuyant une fois sur c.
● Seuls la porte du conducteur, le coffre et la trappe de remplissage
de carburant sont déverrouillés
en appuyant une fois sur c. Pour
déverrouiller toutes les portes,
appuyer deux fois sur c.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur 3 124.
Personnalisation du véhicule 3 128.
Le réglage peut être mémorisé en
fonction de la télécommande utilisée.
Réglages mémorisés 3 24.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Page 107 of 357

Instruments et commandes105mis : sélectionner la page correspon‐
dante, maintenir le bouton de remise
à zéro enfoncé pendant quelques secondes ou appuyer sur SET/CLR
du levier des clignotants.Combiné d'instruments de niveau
médian et supérieur
Sélectionner la page Trajet A ou
Trajet B sur la page Info en appuyant
sur o sur le volant.
Chaque compteur kilométrique jour‐ nalier peut être réinitialisé séparé‐
ment pendant que le contact est mis.
Sélectionner la page respective,
appuyer sur >. Confirmer en
appuyant sur 9.
Généralités
Le compteur kilométrique journalier
affiche une distance maximale de
2 000 km, puis revient à 0.
Centre d'informations du conducteur
3 117.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau du réservoir à carbu‐ rant ou à gaz en fonction du mode de
fonctionnement.
La flèche indique le côté du véhicule
où se trouve le volet de remplissage
de carburant.
Page 110 of 357

108Instruments et commandesSur l'écran de niveau de base, sélec‐tionner le menu Régl. en appuyant
sur MENU du levier des clignotants.
Tourner la molette pour sélectionner la page Durée de vie restante, huile .
À l'écran de niveau médian ou supé‐
rieur, sélectionner le menu Info en
appuyant p au volant. Appuyez sur
P pour choisir le mode Durée de vie
restante, huile .
La durée de vie restante de l'huile est indiquée en pourcentage.
Réinitialisation
Sur l'écran de niveau de base,
appuyer sur SET/CLR au niveau de la
manette des clignotants pendant
plusieurs secondes pour la réinitiali‐
sation. Le contact doit être mis, mais
le moteur arrêté.
À l'écran de niveau médian ou supé‐ rieur, appuyer sur > au volant pour
ouvrir le sous-dossier. Sélectionner Réinitialiser et confirmer en appuyant
sur 9 pendant plusieurs secondes.
Le contact doit être mis, mais le
moteur arrêté.
Pour que le système fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé à
chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire
apparaît dans le centre d'informations
du conducteur. Faire changer l'huile
moteur et le filtre par un atelier dansun délai d'une semaine ou 500 km
(selon l'échéance survenant en
premier).
Informations sur le service 3 300.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments. Selon l'équi‐
pement, la position des témoins peut
varier. Lors de la mise du contact, la
plupart des témoins s'allument briè‐
vement pour effectuer un test de fonc‐
tionnement.
Signification des couleurs des
témoins :rouge:Danger, rappel importantjaune:Avertissement, instruction,
défaillancevert:Confirmation de mise en
marchebleu:Confirmation de mise en
marcheblanc:Confirmation de mise en
marche
Page 114 of 357

112Instruments et commandesAllumé
Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé 3 188.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
est en mode Entretien. Arrêter le
véhicule, serrer puis desserrer le frein
de stationnement électrique pour le
réinitialiser.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le
témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 188.
Passage au rapport supérieur
Lorsqu’il est recommandé de passer
au rapport de vitesse supérieure pour
des raisons d'économie de carburant,
[ ou R est affiché avec le chiffre d'un
rapport supérieur.
Sur certains modèles, l'indication de
rapport de vitesses s'affiche comme
une page complète sur le centre d'in‐ formations du conducteur 3 117.
Direction à effort variable c s'allume en jaune.
Défaillance dans le système de direc‐
tion à effort variable. Ceci peut entraî‐
ner un effort de manœuvre du volant plus grand ou plus petit. Prendre
contact avec un atelier.Distance de suivi
E indique la distance de suivi para‐
métrée de la commande du régula‐
teur de vitesse adaptatif ou la sensi‐
bilité de temporisation d'alerte
d'alerte de collision avant par des
barres de distance remplies.
Régulateur de vitesse adaptatif
3 200.
Alerte de collision avant 3 207.
Avertissement de
franchissement de ligne
) s'allume en vert ou clignote en
jaune.
S'allume en vertLe système est sous tension et prêt à
fonctionner.
Clignote en jaune
Le système détecte un changement
de file inattendu.
Page 117 of 357

Instruments et commandes1159Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut
exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le
volant. Au cours d'un Autostop, le
servofrein reste opérationnel.
Ne pas ôter la clé tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt, afin
d'éviter tout enclenchement
inopiné de l'antivol de direction.
Vérifier le niveau d'huile avant de faire
appel à un atelier 3 249.
Niveau bas de carburant i ou Y s’allume ou clignote en
jaune.
Allumé Le niveau dans le réservoir à carbu‐
rant est trop bas.
Clignotement Réserve de carburant épuisée. Fairele plein immédiatement. Ne jamais
rouler jusqu'à ce que le réservoir de
carburant soit vide.
Faire le plein 3 236.
Catalyseur 3 177.
Purge d'air du circuit de gazole
(diesel) 3 256.
Blocage du démarrage
d clignote en jaune.
Défaillance dans le blocage du
démarrage. Il est impossible de
démarrer le moteur.
Arrêt automatique D s'allume lorsque le moteur est en
arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 172.
Éclairage extérieur 8 s'allume en vert.
Les feux extérieurs sont allumés
3 137.
Feux de route C s'allume en bleu.Il s'allume quand les feux de route
sont allumés ou en cas d'appel de phares 3 139.
Feux de route automatiques
l s'allume en vert.
Les feux de route automatiques sont
activés, voir l'éclairage directionnel
adaptatif 3 141.
Éclairage directionnel adaptatif
f s’allume ou clignote en jaune.
Allumé
Défaillance dans le système.
Prendre contact avec un atelier.
Clignotement
Le système a basculé en mode « feux de croisement symétriques ».
Le témoin f clignote pendant environ
4 secondes après que le contact est
mis à titre de rappel de phare symé‐
trique 3 140.
Page 121 of 357

Instruments et commandes119Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour. Voir ci-
dessous : Menu des réglages,
thèmes d'affichage.
Personnalisation du véhicule 3 128.
Réglages mémorisés 3 24.
Sélection des menus et des fonctions
Les menus et fonctions peuvent être
sélectionnés via les boutons situés à
droite du volant de direction.
Appuyer sur p pour ouvrir une page
de menu principal.
Sélectionner une page de menu prin‐ cipal au moyen de Q ou P.
Confirmer une page de menu princi‐
pal avec 9.
Une fois une page de menu principal sélectionnée, appuyer sur Q ou P
pour sélectionner les sous-pages.
Appuyer sur q pour ouvrir le dossier
suivant de la sous-page sélectionnée.
Appuyer sur Q ou P pour sélection‐
ner des fonctions ou pour sélection‐
ner une valeur numérique en cas de
besoin.
Appuyer sur le bouton 9 pour sélec‐
tionner et confirmer une fonction.
Si le centre d'informations du conduc‐
teur demande au conducteur de
confirmer une fonction ou un
message en appuyant sur H (sélec‐
tion), confirmer en appuyant sur 9.
Une fois une page de menu principal sélectionnée, cette sélection reste
enregistrée jusqu'à la sélection d'une autre page de menu principal. Ceci
signifie qu'une fois que la page
« Menu d'information » est sélection‐
née, il est possible de modifier les
pages secondaires simplement en
appuyant sur P ou Q.Les messages de véhicule et de
service sont affichés le cas échéant
sur le centre d'informations du
conducteur. Confirmer les messages
en appuyant sur 9. Messages du
véhicule 3 126.
Menu d'information La liste suivante contient toutes les
pages possibles du menu Info.
Certaines pages peuvent être indis‐
ponibles pour votre véhicule particu‐
lier. En fonction de l'écran, certaines
fonctions sont symbolisées.
Faire tourner la molette de réglage ou
appuyer sur Q ou P pour sélection‐
ner une page :
● compteur kilométrique journalier 1/A
consommation moyenne de
carburant
vitesse moyenne
● compteur kilométrique journalier 2/B
consommation moyenne de
carburant
vitesse moyenne
Page 122 of 357

120Instruments et commandes● vitesse numérique
● autonomie en carburant
● autonomie en carburant GPL
● consommation instantanée de carburant
● durée de vie de l'huile restante
● pression des pneus
● niveau de carburant niveau de GPL
● chronomètre
● assistant de détection des panneaux routiers
● distance de suivi
● tension de batterie
● Consommateurs supérieurs
● Tendance d'économie
● index d'économie
● page vide
Sur l'écran de base, les pages
« Durée de vie restante de l'huile »,
« Pression des pneus », « Assistant
de détection des panneaux routiers »
et « Indication de distance de suivi »
s'affichent au Menu Réglages X .
Sélectionner en appuyant sur MENU.À l'écran du niveau de base, les
pages Consommateurs principaux,
Tendance d'économie et Eco index (index d'économie) s'affichent au Eco
Menu (menu d'économie) s.
Sélectionner en appuyant sur MENU.
Compteur kilométrique journalier 1/A
et 2/B
Le compteur kilométrique journalier
affiche la distance actuelle depuis
une réinitialisation.
Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de
2 000 km, puis revient à 0.
Pour réinitialiser un écran de niveau
de base, appuyer sur SET/CLR
pendant quelques secondes. À
l'écran de niveau médian ou supé‐
rieur, appuyer sur > et confirmer avec
9 .
L'information de la page de compteur
kilométrique journalier 1/A et 2/B peut être réinitialisée séparément pour le
totalisateur, la consommation
moyenne et la vitesse moyenne
pendant que l'écran concerné est
actif.Consommation moyenne de
carburant
Affichage de la consommation
moyenne. La mesure peut être redé‐
marrée à tout moment et elle
commence par une valeur par défaut.
Pour réinitialiser un écran de niveau
de base, appuyer sur SET/CLR
pendant quelques secondes. À
l'écran de niveau médian ou supé‐
rieur, appuyer sur > et confirmer avec
9 .
Sur les véhicules à moteur GPL, la
consommation moyenne est indiquée pour le mode actuellement sélec‐
tionné, GPL ou essence.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La
mesure peut être redémarrée à tout
moment.
Pour réinitialiser un écran de niveau de base, appuyer sur SET/CLR
pendant quelques secondes. À
l'écran de niveau médian ou supé‐
rieur, appuyer sur > et confirmer avec
9 .
Page 123 of 357

Instruments et commandes121Vitesse numérique
Affichage numérique de la vitesse
instantanée.
Autonomie en carburant
L'autonomie est calculée à partir du
niveau du réservoir et de la consom‐
mation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'au‐
tonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Lorsque le niveau de carburant du
réservoir est bas, un message s'affi‐
che à l'écran et le témoin i ou Y de
la jauge à carburant s'allume.
Lorsque le réservoir doit être rempli
immédiatement, un message d'aver‐
tissement s'affiche et reste affiché à
l'écran. En plus, le témoin i ou Y de
la jauge à carburant clignote 3 115.
Autonomie en carburant, version GPL Affichage de l'autonomie approxima‐
tive possible avec le carburant restant
dans chaque réservoir respectif,
essence et GPL, ainsi que de l'auto‐
nomie totale avec la combinaison desdeux types de carburants. Pour
passer d'un mode à l'autre, appuyer
sur SET/CLR ou 9.
Niveau d'essence/niveau de GPL
Affiche le niveau de carburant pour le
type de carburant non utilisé au
moment de l'affichage, par ex. en
mode essence, le niveau de carbu‐
rant du GPL est affiché. Un indicateur dédié du centre d'informations du
conducteur affiche le niveau de
carburant pour le carburant utilisé
actuellement.
Consommation instantanée de
carburant
Affichage de la consommation instan‐
tanée.
Sur les véhicules à moteur GPL, la
consommation instantanée est indi‐
quée pour le mode actuellement sélectionné, GPL ou essence.
Durée de vie de l'huile restante
Indique une estimation de la durée de vie utile de l'huile. Le nombre en %
signifie ce qu'il reste de durée de vie
d'huile 3 107.Pression des pneus
Vérifie la pression de gonflage de
toutes les roues lorsque le véhicule
roule 3 278.
Chronomètre
Pour le démarrage et l'arrêt, appuyer
sur 9. Pour la réinitialisation,
appuyer sur > et confirmer Reset
(réinitialisation).
Assistant de détection des panneaux
routiers
Affiche les panneaux routiers détec‐
tés sur un tronçon de route actuel
3 227.
Distance de suivi
Affiche la distance en secondes par
rapport au précédent véhicule en
mouvement 3 211. Si le régulateur
de vitesse adaptatif est actif, cette page affiche à la place le réglage dedistance de suivi.
Tension de batterie
Affiche la tension de batterie du
véhicule.