ECU OPEL INSIGNIA 2017 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2017Pages: 327, PDF Size: 9.3 MB
Page 23 of 327
Keys, doors and windows21Keys, doors and
windowsKeys, locks ................................... 21
Keys .......................................... 21
Car Pass .................................... 22
Radio remote control .................22
Electronic key system ................23
Memorised settings ...................24
Central locking system ..............25
Automatic locking ......................28
Child locks ................................. 29
Doors ........................................... 30
Load compartment ....................30
Vehicle security ............................ 34
Anti-theft locking system ...........34
Anti-theft alarm system ..............35
Immobiliser ................................ 37
Exterior mirrors ............................ 38
Convex shape ........................... 38
Electric adjustment ....................38
Folding mirrors .......................... 38
Heated mirrors ........................... 39
Automatic dimming ....................39
Parking assist ............................ 39Interior mirrors............................. 40
Manual anti-dazzle ....................40
Automatic anti-dazzle ................40
Windows ...................................... 40
Windscreen ............................... 40
Manual windows ........................41
Power windows ......................... 41
Heated rear window ..................43
Sun visors .................................. 43
Roller blinds ............................... 43
Roof ............................................. 44
Sunroof ...................................... 44Keys, locks
KeysCaution
Do not attach heavy or bulky items to the ignition key.
Replacement keys
The key number is specified in the
Car Pass or on a detachable tag.
The key number must be quoted
when ordering replacement keys as it
is a component of the immobiliser
system.
Locks 3 272, Radio remote control
3 22, Electronic key 3 23, Central
locking 3 25, Starting the engine
3 159.
The code number of the adapter for
the locking wheel nuts is specified on
a card. It must be quoted when
ordering a replacement adapter.
Wheel changing 3 262.
Page 24 of 327
22Keys, doors and windowsKey with foldaway key section
Press button to extend. To fold the
key, first press the button.
Car Pass The Car Pass contains security
related vehicle data and should
therefore be kept in a safe place.
When the vehicle is taken to a
workshop, this vehicle data is needed
in order to perform certain operations.
Radio remote control
Enables operation of the following
functions via the use of the remote control buttons:
● central locking system 3 25
● anti-theft locking system 3 34
● anti-theft alarm system 3 35
● tailgate 3 30
● power windows 3 41
● sunroof 3 44
● mirror folding 3 38
The remote control has a range of
approx. 50 metres. It can be restricted
by external influences. The hazard
warning flashers confirm operation.
Handle with care, protect from
moisture and high temperatures and
avoid unnecessary operation.
Replacing battery in radio remote
control
Replace the battery as soon as the
range reduces.
Batteries do not belong in household
waste. They must be disposed of at
an appropriate recycling collection
point.
Page 30 of 327
28Keys, doors and windowsFault in radio remote control unit
or electronic key system
Manual unlocking
Manually unlock the driver's door by
turning the key in the lock. Switch on
the ignition and press the central
locking button c to unlock all doors,
load compartment and fuel filler flap.
By switching on the ignition, the anti-
theft locking system is deactivated.
Manual locking
Manually lock the driver's door by
turning the key in the lock.
Fault in central locking system
Manual unlocking
Manually unlock the driver's door by
turning the key in the lock. The other
doors can be opened by pulling the
interior handle twice. The load
compartment and fuel filler flap
cannot be opened. To deactivate the
anti-theft locking system, switch on
the ignition 3 35.
Manual locking
Push inside locking knob of all doors
except driver's door. Then close the
driver's door and lock it from the
outside with the key. The fuel filler flap
and tailgate cannot be locked.
Automatic locking Automatic locking after driving off This security feature can be
configured to automatically lock all
doors, load compartment and fuel
filler flap after driving off and
exceeding a certain speed.When at a standstill after driving, the
vehicle will be unlocked automatically
as soon as the key is removed from
the ignition switch, or with electronic
key system when the ignition is
switched off.
Activation or deactivation of
automatic locking can be set in the
menu Settings , I Vehicle in the
Colour-Info-Display.
Colour-Info-Display 3 118.
Vehicle personalisation 3 121.
The setting can be saved for the
remote control or electronic key being used 3 24.
Automatic relock after unlocking
This feature can be configured to
automatically lock all doors, load
compartment and fuel filler flap a
short time after unlocking with the
remote control or electronic key,
provided no door has been opened.
Activation or deactivation of
automatic relock can be set in the
menu Settings , I Vehicle in the
Colour-Info-Display.
Colour-Info-Display 3 118.
Page 36 of 327
34Keys, doors and windowssmelled, could enter the vehicle.
This can cause unconsciousness
and even death.Caution
Before opening the tailgate, check overhead obstructions, such as a
garage door, to avoid damage to
the tailgate. Always check the
moving area above and behind the
tailgate.
Note
Power tailgate: If the lifters of the
open tailgate lose pressure, the
tailgate falls a bit and will then be
stopped by the system. Following
the tailgate will be power opened
and closed. During this the tail lights will flash and a chime will sound.
After closing, the tailgate may not be operated until it has been serviced
by a workshop.
Note
The operation of the power tailgate
is disabled under low vehicle battery
conditions. In this case, the tailgate
may not even by manually operable.
Note
With the power tailgate disabled and
all doors unlocked, the tailgate can
only be operated manually. In this
event, manually closing the tailgate
requires significantly greater force.
Note
At low outside temperatures the
tailgate may not open fully by itself.
In this case lift the tailgate manually
to its normal end position.
Note
The installation of certain heavy
accessories onto the tailgate may
affect its ability to remain open.Vehicle security
Anti-theft locking system9 Warning
Do not use the system if there are
people in the vehicle! The doorscannot be unlocked from the
inside.
The system deadlocks all the doors. All doors must be closed and the
electronic key must not remain in the
vehicle. Otherwise the system cannot
be activated.
If the ignition was on, the driver's door
must be opened and closed once so
that the vehicle can be secured.
Unlocking the vehicle disables the
mechanical anti-theft locking system.
This is not possible with the central
locking button in the passenger
compartment.
Page 62 of 327
60Seats, restraintsPL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 63 of 327
Seats, restraints61LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons
never use a forward-facing child
restraint system on the passenger
seat with an active front airbag.9 Danger
Do not use a child restraint system
on the passenger seat with active
front airbag.
The airbag label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 63.
Front airbag system The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. These can be
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in
the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.The inflated airbags cushion the
impact, thereby reducing the risk of
injury to the upper body and head of
the front seat occupants
considerably.9 Warning
Optimum protection is only
provided when the seat is in the
proper position.
Seat position 3 48.
Keep the area in which the airbag
inflates clear of obstructions.
Fit the seat belt correctly and
engage securely. Only then is the
airbag able to protect.
Page 67 of 327
Seats, restraints65Airbag deactivation 3 63.
Airbag label 3 58.
Selecting the right system The rear seats are the most
convenient location to fasten a child
restraint system.
Children should travel facing
rearwards in the vehicle as long as
possible. This makes sure that the child's backbone, which is still very
weak, is under less strain in the event
of an accident.
Suitable are restraint systems that
comply with valid UN ECE
regulations. Check local laws and
regulations for mandatory use of child restraint systems.
Ensure that the child restraint system to be installed is compatible with the
vehicle type.
Ensure that the mounting location of
the child restraint system within the
vehicle is correct, see following
tables.
Allow children to enter and exit the
vehicle only on the side facing away
from the traffic.When the child restraint system is not in use, secure the seat with a seat beltor remove it from the vehicle.
Note
Do not stick anything on the child
restraint systems and do not cover
them with any other materials.
A child restraint system which has
been subjected to stress in an
accident must be replaced.
Page 68 of 327
66Seats, restraintsChild restraint installation locations
Permissible options for fitting a child restraint system
Weight class
On front passenger seat
On rear outboard seatsOn rear centre seat
activated airbagdeactivated airbagGroup 0: up to 10 kgXU 1UUGroup 0+: up to 13 kgXU1UUGroup I: 9 to 18 kgXU1UUGroup II: 15 to 25 kgXXUUGroup III: 22 to 36 kgXXUU1:if the child restraint system is being secured using a three-point seat belt, move seat height adjustment to uppermost
position and ensure that vehicle seat belt runs forwards from the upper anchorage point. Adjust seat backrest
inclination as far as necessary to a vertical position to ensure that the belt is tight on the buckle sideU:universal suitability in conjunction with three-point seat beltX:no child restraint system permitted in this weight class
Page 75 of 327
Storage73
The backrests are properly engaged
when both red marks on the side near the release lever are no longer visible.
9 Warning
Only drive the vehicle when the
backrests are securely locked into position. Otherwise there is a risk
of personal injury or damage to the
load or vehicle in the event of hard braking or a collision.
The seat belt of the centre seat could
be blocked when the backrest is
folded up too quickly. To unlock the
retractor, push in the seat belt or pull
it out by approx. 20 mm and then
release.
Opening the pass-through in the
rear centre backrest
Fold down rear armrest.Pull grip and open the cover.
Suitable for loading long, narrow
objects.
Ensure the cover engages after
folding up.
Page 76 of 327
74Storage
The closed cover can be secured
from inside the load compartment.
Turn knob by 90°:
knob horizontal:cover secured
from the
passenger
compartment sideknob vertical:cover not secured
Storage in the load compartment
Depending on the equipment, there
are storage boxes under the load
compartment cover.
Load compartment cover
Do not place any objects on the cover.
5-door Hatchback
Removing cover
Unhook retaining straps from tailgate.
Pull cover from the side guides.
Fitting cover
Engage cover in side guides and fold
downwards. Attach the retaining
straps to the tailgate.
Sports Tourer, Country Tourer
Closing cover
Pull the cover towards the rear using the handle until it engages in the
sideward retainers.
Opening cover
Push down the handle at the end of
the cover. It rolls up automatically.