audio OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5Pages: 325, tamaño PDF: 8.44 MB
Page 110 of 325

108Instrumentos y mandos● información sobre el audio einfoentretenimiento
● información sobre el teléfono
● información sobre la navegación
Pantalla de nivel básico
En función de la versión, las páginas
de menú de la pantalla de nivel básico se seleccionan pulsando:
● MENU en la palanca de los inter‐
mitentes
o
● è y å en el volante.
Los símbolos del menú principal se
muestran en la línea superior de la
pantalla:
● Información de viaje/combusti‐ ble, mostrada por ;, véase la
descripción a continuación.
● Información del vehículo, mostrada por ?, véase la
descripción a continuación.
● Información de eco, mostrada por @ , véase la descripción a
continuación.
Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
cuando el vehículo está en marcha.
Selección de menús y funcionesPalanca de intermitentes con botón
MENU
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones enla palanca de los intermitentes.
Pulse MENU para cambiar entre los
menús principales o para volver de un submenú al siguiente nivel superior
del menú.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú del menú principal o
ajustar un valor numérico.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar y confirmar una función.
Los mensajes del vehículo y servicio
son emergentes en el centro de infor‐ mación del conductor cuando es
necesario. Confirme mensajes
pulsando SET/CLR. Mensajes del
vehículo 3 120.
Page 111 of 325

Instrumentos y mandos109Mandos en el volante
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones del
lado derecho del volante.
Pulse è o é para cambiar entre los
menús principales o para volver de un submenú al siguiente nivel superiordel menú.
Pulse å o ä para seleccionar un
submenú del menú principal o ajustar
un valor numérico.
Pulse el botón 9 para seleccionar y
confirmar una función.
Los mensajes del vehículo y servicio
son emergentes en el centro de infor‐ mación del conductor si es necesario.
Confirme mensajes pulsando 9.
Mensajes del vehículo 3 120.
Pantalla de gama media
Las páginas del menú se seleccionan pulsando è y å en el volante.
Los principales menús son:
● Información de viaje/combusti‐ ble, mostrada por Info, véase la
descripción a continuación.
● Información de audio, mostrada por Audio , véase la descripción a
continuación.
● Información del teléfono, mostrada por Teléfono, véase la
descripción a continuación.
● Información de navegación, mostrada por Navegación, véase
la descripción a continuación.
● Información del vehículo, mostrada por Opciones, véase la
descripción a continuación.
Algunas de las funciones mostradas
son diferentes si el vehículo se está
conduciendo o si se encuentra dete‐
nido, y algunas funciones están acti‐
vas únicamente cuando se conduce
el vehículo.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones del
lado derecho del volante.
Page 112 of 325

110Instrumentos y mandos
Pulse è para abrir la página del menú
principal.
Seleccione una página del menú prin‐
cipal con ä o å.
Confirme una página del menú prin‐
cipal con 9.
Una vez que se ha seleccionado la
página del menú principal, pulse ä o
å para seleccionar subpáginas.
Pulse é para abrir la carpeta
siguiente de la subpágina seleccio‐
nada.
Pulse ä o å para seleccionar las
funciones o ajustar un valor numérico
si fuera necesario.
Pulse el botón 9 para seleccionar y
confirmar una función.
Una vez que se ha seleccionado la
página del menú principal, esta selec‐ ción permanece guardada hasta que
se selecciona otra página del menú
principal. Las subpáginas se cambian pulsando å o ä.
Los mensajes del vehículo y servicio
son emergentes en el centro de infor‐
mación del conductor si es necesario.
Confirme mensajes pulsando 9.
Mensajes del vehículo 3 120.
Pantalla de gama alta
Las páginas del menú se seleccionan pulsando è y å en el volante.
Los principales menús son:
● Información de viaje/combusti‐ ble, mostrada por Info, véase la
descripción a continuación.
● Información de audio, mostrada por Audio , véase la descripción a
continuación.
● Información del teléfono, mostrada por Teléfono, véase la
descripción a continuación.
● Información de navegación, mostrada por Navegación, véase
la descripción a continuación.
● Información del vehículo, mostrada por Opciones, véase la
descripción a continuación.
Page 116 of 325

114Instrumentos y mandosÍndice de economía
El consumo actual de combustible se indica en escala económica. Para
una conducción económica, adapte
el estilo de conducción para mante‐
ner los segmentos llenos dentro de la
zona Eco. Cuantos más segmentos
estén llenos mayor será el consumo
de combustible.
Simultáneamente se indica el valor
del consumo medio.
Menú Audio
El Menú Audio permite explorar la
música, seleccionar desde favoritos o cambiar la fuente de audio.
Véase el manual de infoentreteni‐
miento.
Menú TeléfonoEl Menú Teléfono permite gestionar y realizar llamadas telefónicas, despla‐
zarse por los contactos o hablar por
teléfono con manos libres.
Véase el manual de infoentreteni‐
miento.Menú Navegación
El Menú Navegación permite guiar la
ruta.
Véase el manual de infoentreteni‐
miento.
Menú de información del
vehículo, ? u Opciones
A continuación se presenta la lista de
todas las páginas posibles del Menú
Opciones. Es posible que algunas no
estén habilitadas en su vehículo.
Dependiendo de la pantalla, algunas
funciones se presentan con símbolo.
Gire la rueda de ajuste o pulse ä o
å para seleccionar una página y siga
las instrucciones dadas en los
submenús:
● unidades
● temas de pantalla
● páginas de información
● aviso de velocidad
● carga de neumático
● calibres de bolsillo
● información sobre el programaUnidades
Pulse é mientras se muestra la
página de unidades. Seleccione las
unidades métricas o imperiales
pulsando 9.
Temas de pantalla
Pulse é mientras se visualizan los
temas de pantalla. Seleccione el
modo Sport o Touring pulsando 9. El
modo Sport incluye más información
del vehículo, el modo Tour incluye
más información de los medios.
Este ajuste solamente está disponi‐
ble en la pantalla de nivel superior.
Páginas de información
Pulse é mientras se visualizan las
páginas de información. Se visualiza
una lista de todos los elementos en el Menú Información. Seleccione las
funciones a visualizar en la página de
Información pulsando 9. Las pági‐
nas seleccionadas disponen de 9 en
una casilla de selección. Las funcio‐
nes no visibles disponen de una casi‐
lla de selección en blanco. Consulte
Menú Información mencionado ante‐
riormente.
Page 120 of 325

118Instrumentos y mandosPantalla virtual
La pantalla virtual (HUD) muestra la
información del conductor relativa al
cuadro de instrumentos en el parabri‐
sas en el lado del conductor.
La información aparece como una
imagen proyectada desde una lente
en el panel de instrumentos sobre el
parabrisas directamente delante de la vista del conductor. La imagen
aparece centrada hacía la parte
delantera del vehículo.
Dependiendo del equipo, la pantalla
virtual puede indicar:
● información general relativa a la conducción
● alerta de los sistemas de ayuda a la conducción
● posición de la palanca selectora del cambio automático
● indicación de cambio de marcha
● información de audio/teléfono
● información de navegación giro a
giro si está equipado con infoen‐
tretenimiento de navegación.
Hay tres mandos encima del conmu‐
tador de las luces para operar la
pantalla virtual.
Vistas de pantalla
Se pueden seleccionar diferentes
vistas en la pantalla virtual pulsando
el botón /. Cada pulsación
cambiará la vista de pantalla.Vista de velocidad
Indica
● velocímetro: indicación digital de la velocidad
● señales de tráfico: indicación de los límites de velocidad
Vista de prestaciones
Indica
● velocímetro: indicación digital de la velocidad
● cuentarrevoluciones: velocidad del motor redondeado por minuto
● cambio automático: posición de la palanca selectora
Page 121 of 325

Instrumentos y mandos119● cambio manual/automático: indi‐cación de cambio de marchas
● indicación de parada automática
Vista de audio
Indica
● velocímetro: indicación digital de la velocidad
● información de reproducción de audio real
Vista de navegación
Indica
● velocímetro: indicación digital de la velocidad
● información de navegación giro a
giro
Activa los testigos de control de
seguridad
En todos las vistas de los testigos de
control de los siguientes sistemas de
ayuda a la conducción se indican en
la línea superior de la pantalla
● Detectado vehículo precedente A: reconocimiento de vehículos
● asistente de mantenimiento de carril a: estado y alerta● control de velocidad adaptable
Õ : ajuste la velocidad y estado
● detectado peatón por delante 7:
reconocimiento de peatones
Alertas emergentes
La siguiente lista contiene solo un extracto de las posibles alertas. Esposible que algunas no estén dispo‐
nibles para su vehículo en particular,
otras pueden aparecer dependiendo
de la configuración del vehículo.
Alertas emergentes en cada página si
es necesario
● alerta de protección de peatones
● alerta de colisión frontal
● alerta de cambio de marcha a más larga/corta
● llamada entrante
Se pueden restablecer alertas de menor prioridad pulsando G, las aler‐
tas de prioridad alta aparecen en
tanto en cuanto el peligro continúa.
Los mensajes del sistema o alertas
del vehículo pueden requerir acción
inmediata. Recurra a la ayuda de un
taller.Ajuste la posición de la imagen
HUD
1. Ajuste el asiento del conductor.
2. Arranque el motor.
3. Pulse hacia abajo o hacia arriba el
botón . para centrar la imagen.
Solo se puede ajustar hacia arriba
y hacia abajo, no de lado a lado.9 Advertencia
Si la imagen de la pantalla HUD es
demasiado brillante o está dema‐
siado alta en su campo de visión,
puede menoscabar la visibilidad
cuando el exterior está oscuro.
Asegúrese de mantener la imagen
de la HUD atenuada y en la parte
baja de su campo de visión.
Ajuste brillo
La imagen HUD se oscurecerá e
iluminará automáticamente para
compensar la iluminación exterior.
También se puede ajustar manual‐
mente la iluminación según sea nece‐ sario:
Page 132 of 325

130Instrumentos y mandosdirectamente el problema. En función
de los resultados, el asesor propor‐
cionará asistencia adicional.
Informe del diagnóstico
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un
informe mensual por correo electró‐
nico al propietario y a su taller prefe‐ rido.
Nota
La función de notificación al taller se
puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del
vehículo como motor, transmisión,
airbags, ABS y otros sistemas impor‐
tantes. También proporciona infor‐
mación sobre posibles puntos de
mantenimiento y presión de los
neumáticos (solo con el sistema de
control de presión de los neumáti‐
cos).
Para examinar la información con
más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.Descarga de itinerario
Se puede descargar un destino
deseado directamente en el sistema
de navegación.
Pulse Z para llamar a un asesor y
describa el destino o el punto de inte‐ rés.
El asesor puede buscar cualquier
dirección o punto de interés y enviar
directamente el destino en el sistema
de navegación incorporado.
Configuración de OnStar
PIN de OnStar
Para disponer de pleno acceso a
todos los servicios de OnStar, se
necesita un código PIN de cuatro
cifras. El código PIN debe personali‐ zarse al hablar por primera vez con
un asesor.
Para cambiar el código PIN, pulse Z
para llamar a un asesor.
Datos de la cuenta
Un suscriptor de OnStar dispone de
una cuenta donde se almacenan
todos los datos. Para solicitar uncambio de la información de la
cuenta, pulse Z y hable con un
asesor o inicie sesión en su cuenta.
Si se utiliza el servicio de OnStar en
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo
vehículo.
Nota
En cualquier caso, si se deshace del
vehículo, lo vende o transfiere,
informe inmediatamente a OnStar
de los cambios y finalice el servicio
OnStar de este vehículo.
Localización del vehículo
La localización del vehículo se trans‐
mite a OnStar cuando se solicita o
activa el servicio. Un mensaje en la pantalla de información informa de
esta transmisión.
Para activar o desactivar la transmi‐
sión de localización del vehículo,
mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio.
La desactivación se indica con la luz
roja y verde de estado intermitente
durante un breve periodo de tiempo y
cada vez que se arranca el vehículo.
Page 277 of 325

Cuidado del vehículo275
●Tipo 2 indicado por el interruptor
de encendido/apagado en el late‐
ral del compresor.
Si el vehículo tiene un neumático
pinchado:
Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera, la marcha atrás
o P.En los vehículos con el sistema de
altavoz de audio, el juego de repara‐
ción de neumáticos se guarda junto
con las herramientas.
En otras versiones, el juego de repa‐
ración de neumáticos se guarda en
una bolsa.
Afloje el tornillo y extraiga la bolsa.
Extraiga el bote del sellador y el
compresor de la caja.