engine OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5Pages: 329, PDF Size: 8.44 MB
Page 20 of 329

18Pe scurtDemararea
Verificaţi înainte de a demara ● Starea anvelopelor şi presiunea din acestea 3 270, 3 308.
● Nivelurile uleiului de motor şi ale lichidelor 3 250.
● Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele de
înmatriculare sunt curate şi în
stare de funcţionare.
● Poziţionarea corectă a scaunelor, centurilor de
siguranţă şi oglinzilor
retrovizoare 3 34, 3 44,
3 54.
● Verificaţi funcţionarea frânelor la viteză redusă, în special dacă
acestea sunt ude.Pornirea motorului
● Contactul: răsuciţi cheia spre poziţia 2.
Butonul de alimentare: apăsaţi
butonul Engine Start/Stop timp
de câteva secunde până când se
aprinde LED-ul verde.
● Mişcaţi puţin volanul pentru a-l debloca.
● Acţionaţi ambreiajul şi frâna.
● Transmisia automată: acţionaţi pedala de frână şi aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia P sau N.
● Nu acţionaţi pedala de
acceleraţie.
● Motoare Diesel: aşteptaţi până când se stinge indicatorul de
control ! pentru preîncălzire.
● Contactul: rotiţi cheia la poziţia 3
şi eliberaţi-o.
Butonul de alimentare: apăsaţi
Engine Start/Stop şi eliberaţi.
● Motorul porneşte cu o scurtă întârziere.
Pornirea motorului 3 165.
Page 102 of 329

100Instrumentele şi comenzileMeniul duratei de viaţă rămase a
uleiului este afişat la Centrul de
informaţii pentru şofer 3 108.
Pe afişajul de bază, selectaţi ? prin
apăsarea MENU de pe maneta de
semnalizare a direcţiei. Rotiţi butonul
rotativ de reglare pentru a selecta
pagina Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) .
Pe afişajul de mijloc şi superior,
selectaţi meniul Info prin apăsarea
è de pe volan. Apăsaţi å pentru a
selecta pagina Remaining Oil Life
(Scadenţă schimb de ulei) .
Durata de viaţă rămasă a uleiului este
indicată în procente.
Resetare
Pe afişajul de bază, apăsaţi
SET/CLR de pe maneta de
semnalizare a direcţiei timp de câteva
secunde pentru resetare. Contactul
trebuie cuplat, dar motorul nu trebuie
să fie în funcţiune.
Pe afişajul de mijloc sau superior apăsaţi é de pe volan pentru a
deschide subfolderul. Selectaţi
Iniţializare şi confirmaţi prin apăsarea
9 timp de câteva secunde. Contactul
trebuie cuplat, dar motorul nu trebuie
să fie în funcţiune.
Sistemul trebuie resetat de fiecare dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Următorul service
Dacă sistemul a calculat că durata de utilizare a uleiului de motor s-a
diminuat, Change Engine Oil Soon
(Schimbaţi cât mai curând uleiul de
motor) apare pe Centrul de informaţii
pentru şofer. Apelaţi la un atelier
specializat pentru schimbarea uleiului
şi filtrului în decurs de o săptămână sau după 500 km (oricare dintre
condiţii apare prima).
Informaţiile de service 3 293.
Page 165 of 329

Conducerea şi utilizarea autovehiculului163Pornirea şi utilizarea
autovehiculului
Rodajul autovehiculului nou
Nu frânaţi excesiv dacă nu este
necesar în cursul primelor deplasări.
La prima deplasare cu autovehiculul, este posibilă apariţia fumului
provenind de la ceara şi uleiul care se evaporă din sistemul de evacuare.După efectuarea primei deplasări,
parcaţi autovehiculul în aer liber
pentru o perioadă scurtă şi evitaţi
inhalarea fumului degajat.
În timpul rodajului, consumul de
combustibil şi de ulei de motor poate să fie mai ridicat.
În plus, procesul de curăţare a filtrului de particule diesel poate avea loc mai
des.
Filtrul de particule diesel 3 170.
Funcţia de oprire automată poate fi inhibată pentru a permite încărcarea
bateriei autovehiculului.Butonul de alimentare
Cheia electronică trebuie să se afle în
habitaclu.
Modul de funcţionare Accesorii
Apăsaţi Engine Start/Stop o dată, fără
acţionarea pedalei de ambreiaj sau
de frână. LED-ul galben din buton se
aprinde. Blocarea volanului este eliberată, iar unele funcţii electrice
sunt funcţionale, contactul este oprit.Modul de alimentare Contact cuplat Ţineţi apăsat Engine Start/Stop timp
de şase secunde fără acţionarea
pedalei de ambreiaj sau de frână.
LED-ul verde din buton se aprinde,
motorul diesel se preîncălzeşte.Lămpile de control se aprind şi cele
mai multe funcţii electrice pot fi
utilizate.Pornirea motorului
Apăsaţi scurt Engine Start/Stop în
timpul:
● transmisia manuală: operarea pedalei de ambreiaj,
● transmisie automată: operarea pedalei de frână cu maneta
selectoare în P sau N.
Pornirea motorului 3 165.Contactul decuplat
Apăsaţi scurt Engine Start/Stop când
este activată oprirea automată sau
când motorul funcţionează şi
autovehiculul staţionează.
Transmisie automată: aplicaţi frâna
de mână şi cuplaţi P.
Apăsaţi scurt Engine Start/Stop fără
acţionarea pedalei de ambreiaj sau
de frână în modul de alimentare
Contact cuplat.
Unele funcţii rămân active până la
deschiderea portierei şoferului în
cazul în care contactul a fost cuplat
anterior.
Page 166 of 329

164Conducerea şi utilizarea autovehicululuiOprirea de urgenţă a motorului întimpul mersului
Apăsaţi Engine Start/Stop mai mult
de două secunde sau apăsaţi scurt de două ori în cinci secunde 3 165.
Sistemul de blocare volan Sistemul de blocare volan se
activează automat atunci când:
● Autovehiculul staţionează.
● Contactul a fost decuplat.
● Portiera şoferului este deschisă.
Pentru eliberarea sistemului de
blocare volan, deschideţi şi închideţi
portiera şoferului şi cuplaţi modul
auxiliar sau porniţi direct motorul.9 Avertisment
Dacă bateria autovehiculului este
descărcată, autovehiculul nu va fi
tractat, pornit prin tractare sau prin împingere, deoarece volanul nu
poate fi deblocat.
Funcţionarea la autovehiculele cu
sistem cu cheie electronică în caz de defecţiune
Dacă fie cheia electronică nu
funcţionează sau bateria cheii
electronice este descărcată, Centrul
de informaţii pentru şofer poate afişa
No Remote Detected (Nu a fost
detectată nicio telecomandă) sau
Replace Battery in Remote Key
(Schimbaţi bateria cheii cu
telecomandă) când încercaţi să
porniţi autovehiculul.
Deschideţi capacul consolei centrale
din faţa manetei pentru schimbarea
treptelor de viteză. Aşezaţi cheia
electronică transversal, cu butoanele
în sus în buzunarul transmiţătorului,
alături de priza electrică, aşa cum se
prezintă în ilustraţie.
Alte obiecte, de ex. alte chei,
transponder, etichete, monede etc.
trebuie îndepărtate din buzunar.
Apăsaţi pedala de ambreiaj
(transmisie manuală) sau pedala de
frână (transmisie automată) şi apăsaţi Engine Start/Stop .
Pentru oprirea motorului, apăsaţi din
nou Engine Start/Stop . Scoateţi cheia
electronică din buzunarul
emiţătorului.
Această dotare opţională trebuie să
fie folosită doar în caz de urgenţă.
Înlocuiţi bateria cheii electronice cât
mai curând posibil 3 21.
Pentru descuierea sau încuierea
portierelor, vezi defectarea
telecomenzii radio sau a sistemului
cu cheie electronică 3 23.
Page 167 of 329

Conducerea şi utilizarea autovehiculului165Dezactivarea alimentăriiaccesoriilor
Următoarele sisteme electronice pot
funcţiona până la deschiderea
portierei şoferului sau timp de
10 minute după oprirea contactului:
● geamurile acţionate electric
● trapa
● prizele pentru accesorii
Pornirea motorului
Autovehicule cu buton de
alimentareTransmisia manuală: apăsaţi pedala
de ambreiaj şi de frână.
Transmisia automată: acţionaţi
pedala de frână şi aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
sau N.
Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.
Apăsaţi scurt Engine Start/Stop : o
procedură automată acţionează
demarorul cu o scurtă întârziere până când motorul începe să funcţioneze.
Pentru oprirea motorului când
autovehiculul staţionează, apăsaţi scurt Engine Start/Stop . Transmisie
automată: aplicaţi frâna de mână şi
cuplaţi P.
Transmisie manuală: în timpul unei
opriri automate, motorul poate fi
pornit prin apăsarea pedalei de
ambreiaj 3 166.
Transmisie automată: în timpul unei
opriri automate, motorul poate fi
pornit prin eliberarea pedalei de frână
3 166.Oprirea de urgenţă a motorului în
timpul mersului
Dacă motorul trebuie să fie oprit în
timpul mersului în caz de urgenţă,
apăsaţi Engine Start/Stop pentru mai
mult de două secunde sau de două ori
scurt într-un interval de
cinci secunde.9 Pericol
Oprirea motorului în timpul
mersului poate determina
pierderea alimentării electrice a
sistemelor de frânare şi de
direcţie. Sistemele de asistenţă şi
sistemele de airbaguri sunt
dezactivate. Sistemul de iluminare şi stopurile de frână se vor stinge.
Prin urmare, opriţi motorul şi
decuplaţi contactul în mers numai
dacă este necesar în caz de
urgenţă.
Page 168 of 329

166Conducerea şi utilizarea autovehicululuiPornirea autovehiculului la
temperaturi scăzute
Pornirea motorului fără încălzitoare
suplimentare este posibilă până la
-25 °C pentru motoare diesel şi
-30 °C pentru motoare pe benzină. Sunt necesare: un ulei de motor de o
vâscozitate corectă, combustibilul
corect, efectuarea lucrărilor de
service şi o baterie a autovehiculului
suficient de încărcată. La temperaturi
mai scăzute de -30 °C, transmisia
automată are nevoie de o fază de
încălzire de aprox. cinci minute.
Maneta selectorului trebuie să fie în
poziţia P.
Controlul automat al demarorului
Această funcţie reglează procesul de
pornire a motorului. Şoferul nu trebuie
să ţină apăsat Engine Start/Stop .
Odată aplicat, sistemul va continua automat demarajul până când
motorul merge. Din cauza procesului
de verificare, motorul porneşte cu o
mică întârziere.Posibile motive pentru tentativa de
pornire eşuată:
● Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj (transmisie manuală).
● Nu s-a acţionat pedala de frână sau maneta selectorului nu este
în poziţia P sau N (transmisie
manuală).
● S-a produs un timp mort.
Încălzirea motorului turbo
La pornire, cuplul motor disponibil
poate fi limitat pentru un scurt timp,
mai ales atunci când temperatura
motorului este scăzută. Această
limitare permite sistemului de
lubrifiere să protejeze pe deplin
motorul.
Deplasarea inerţială
Alimentarea cu combustibil este
decuplată automat în cursul
deplasării inerţiale, de ex. atunci când autovehiculul este condus cu o
treaptă de viteze cuplată, dar fără
acţionarea pedalei de acceleraţie.
În funcţie de condiţiile de condus, se
poate dezactiva deplasarea inerţială.Sistemul de oprire-pornire
Sistemul de oprire-pornire ajută la
economisirea combustibilului şi la
reducerea emisiilor de gaze de
eşapament. Atunci când condiţiile
permit acest lucru, sistemul opreşte
motorul imediat ce autovehiculul
ajunge la o viteză scăzută sau este
staţionar, de ex. la semafor sau într-
un ambuteiaj.
Activarea Sistemul de oprire-pornire este
disponibil imediat ce motorul este
pornit, autovehiculul demarează, iar
condiţiile enumerate în acest capitol
sunt îndeplinite.
Page 175 of 329

Conducerea şi utilizarea autovehiculului173●AdBlue Low Refill Now (Nivel
scăzut AdBlue, alimentaţi acum)
● (Engine Restart Prevented in)
Repornire motor împiedicată în
900 km .
În plus, lampa de control Y clipeşte
continuu.
Notă
În cazul unui consum ridicat de
AdBlue, Centrul de informaţii pentru
şofer poate afişa acest avertisment
fără etapele de avertizare
anterioare.
În ultimul nivel de avertizare se intră
atunci când este gol rezervorul de
AdBlue. Repornirea motorului nu este
posibilă. Următoarele mesaje de avertizare sunt afişate alternativ şi nu
pot fi anulate:
● AdBlue Empty Refill Now
(AdBlue gol, alimentaţi acum)
● Engine Will Not Restart (Motorul
nu va reporni) .
În plus, lampa de control Y clipeşte
continuu.
La împiedicarea pornirii motorului,
mesajul următor va fi afişat:Refill AdBlue To Start Vehicle
(Alimentaţi cu AdBlue pentru a porni
autovehiculul) .
Rezervorul trebuie umplut complet cu
AdBlue, în caz contrar repornirea
motorului nu este posibilă.
Avertismente pentru nivel înalt al
emisiilor
În cazul în care nivelul emisiilor de
evacuare creşte, depăşind o anumită
valoare, avertismente similare
avertismentelor de gamă vor fi afişate
pe Centrul de informaţii pentru şofer.
Se afişează solicitările de verificare a
sistemului de evacuare şi, în cele din
urmă, anunţul de a împiedica
repornirea motorului. Aceste restricţii
sunt o cerinţă legală.
Consultaţi atelierul de asistenţă.Reumplerea cu AdBlueAtenţie
Folosiţi exclusiv AdBlue conform
cu standardele europene
DIN 70 070 şi ISO 22241-1.
Nu folosiţi aditivi.
Nu diluaţi AdBlue.
În caz contrar, sistemul de
reducere catalitică selectivă poate fi deteriorat.
Notă
Ori de câte ori nu este disponibilă la
staţia de alimentare cu combustibil o pompă de umplere cu duză pentruautomobile, folosiţi numai sticle sau
canistre AdBlue cu adaptor de
umplere sigilat pentru a împiedica
împroşcarea şi deversarea şi pentru a vă asigura că gazele din rezervor
sunt captate şi nu ies în atmosferă.
AdBlue în sticle sau canistre este
disponibil în multe staţii de
alimentare cu combustibil şi poate fi
Page 314 of 329

312Informaţii pentru clientTraducerea declaraţiei de
conformitate originale
Declaraţie de conformitate conform
cu Directiva CE 2006/42/CE
Declarăm că produsul:
Denumirea produsului: Foarfecă /
şurub cric auto
Tip/cod piesă GM: 13592351 cric
foarfecă
este conform cu prevederile Directivei
2006/42/CE.
Standarde tehnice aplicate:GMW 14337:cric echipament
standard - testele
elementelor metaliceGMW15005:cric echipament
standard şi roată de
rezervă, testarea
autovehicululuiPersoana autorizată să întocmească
documentaţia tehnică este Hans-
Peter Metzger
Engineering Group Manager Chassis & Structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
semnat de
Charu Hayes
Engineering Group Manager & Tyre
Wheel Systems
Warren, Michigan, 48090
GMNA, SUA
26 iunie 2016
Reparaţiile avariilor prin coliziune
Grosimea vopselei
Din cauza tehnicilor de producţie,
grosimea vopselei poate varia, având
valori cuprinse între 50 şi 400 µm.
Prin urmare, grosimea diferită a
vopselei nu reprezintă un indicator al
reparaţiilor avariilor prin coliziune.Confirmarea software-ului
Anumite componente OnStar includ
software libcurl şi unzip şi alte
software-uri de terţă parte. Mai jos se
găsesc note şi licenţe asociate cu
libcurl şi unzip, iar pentru celălalt
software de terţă parte, vă rugăm să
consultaţi http://www.lg.com/global/
support/opensource/index.
Găsiţi traducerea textului sub textul
original.
libcurl
Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and