instrument panel OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75Pages: 317, PDF Size: 9.07 MB
Page 12 of 317

10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Page 35 of 317

Nycklar, dörrar och fönster33InkopplingAlla dörrar måste vara stängda och
nyckeln till det elektroniska nyckel‐
systemet får inte vara kvar i bilen. Annars kan systemet inte aktiveras.
● självaktiverat 30 sekunder efter att bilen låsts genom att trycka på
knappen på något av yttre dörr‐
handtagen.
● direkt genom intryckning av e två
gånger snabbt inom
fem sekunder.
● med passiv låsning aktiverad: aktiveras helt kort efter att passiv
låsning sker.
Observera!
Förändringar i interiören, t.ex.
påsättning av stolsöverdrag och
öppna fönster eller taklucka, kan
störa kupéövervakningsfunktionen.
Inkoppling utan övervakning av
bilens interiör och lutning
Stäng av övervakningen av kupén
och bilens lutning om du lämnar kvar
djur i bilen, då ultraljudssignaler med
hög volym eller rörelser kan utlösa
larmet. Stäng även av de funktio‐
nerna om bilen fraktas på färja eller
tåg.
1. Stäng bakluckan, motorhuven, fönstren och takluckan.
2. Tryck på o. Lysdioden i knap‐
pen o tänds under maximalt
tio minuter.
3. Stäng dörrarna.
4. Slå på stöldlarmet.
Statusmeddelandet visas i förarin‐
formationscentralen.
Statuslysdiod
Statuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Page 57 of 317

Stolar, säkerhetsfunktioner55Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal
individuella system, med olika
uppbyggnad beroende på utrust‐
ningsnivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Airbagsystemet utlöses på ett
explosivt sätt, reparationer får
därför endast utföras av utbildad
personal.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 104.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med
airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 60 of 317

58Stolar, säkerhetsfunktionerAvstängning av passagerarairbag
3 59.
Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en
airbag i ratten och en i instrument‐ panelen på passagerarsidan fram. De identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 44.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en
airbag i varje framsätes ryggstöd och i de yttre ryggstöden bak. De identifi‐
eras med märkningen AIRBAG.
Sidoairbagsystemet utlöses vid
påkörning från sidan med en viss
kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
Page 61 of 317

Stolar, säkerhetsfunktioner599Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över
airbags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med märkningen AIRBAG på
takstolparna.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss
kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Krokarna på handtagen i
takramen är endast avsedda för
upphängning av lätta kläder utan
galge. Lämna inte kvar några före‐ mål i kläderna.
Deaktivering av airbag
Passagerarairbagsystemet fram
måste inaktiveras för ett barnsäker‐
hetssystem på passagerarsätet enligt
instruktionerna i tabellen 3 64.
Sidoairbag och krockskyddsgardiner, bältessträckare och förarplatsens alla
airbags förblir aktiva.
Passagerarplatsens främre airbag
kan inaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
passagerarsida.
Page 85 of 317

Förvaring83Lastningsinformation
● Tunga föremål i bagagerummetska placeras mot ryggstöden.
Kontrollera att ryggstöden sitter
säkert fast, dvs. de röda marker‐
ingarna på sidan nära frigörings‐
spaken ska inte synas. Om före‐
mål kan staplas ska de tyngre
föremålen placeras underst.
● Säkra föremål med spännband i lastsäkringsöglorna 3 78.
● Säkra lösa föremål i bagage‐ rummet så att de inte glider
omkring.
● Vid transport av föremål i bagageutrymmet får ryggstöden i
baksätet inte vara lutade framåt.
● Låt inte lasten skjuta upp över ryggstödens överkant.
● Placera inte några föremål på bagagerummets insynsskydd
eller instrumentpanelen och täck
inte över sensorn längst upp på
instrumentpanelen.
● Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller
begränsa förarens rörelsefrihet.
Förvara inga lösa föremål i
kupén.
● Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och
orsaka personskada eller skada
på last eller bil.
● Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se
typskylt 3 282) och tjänstevikten
enligt EG-norm.
För att beräkna lastförmågan
skriver du in informationen för din bil i vikttabellen längst fram idenna instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar
förarens vikt (68 kg), bagagets
vikt (7 kg) och vikten för alla väts‐
kor (bränsletanken fylld till 90 % ).
Specialutrustning och tillbehör
ökar tjänstevikten.
● Körning med taklast ökar bilens sidvindskänslighet och försämrarbilens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre.
Fördela lasten jämnt och säkra
den ordentligt med spännband.
Anpassa däcktrycket och bilens
hastighet till lastförhållandena.
Kontrollera och dra åt spännban‐ den ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
Den tillåtna taklasten är 100 kg.
Taklasten utgörs av taklasthåll‐
arens och lastens vikt.
Page 112 of 317

110Instrument och reglageInformationsdisplayerFörarinformationscentral
Förarinformationscentralen sitter i
instrumentpanelen.
Beroende på version och instrument‐
grupp finns förarinformations‐
centralen tillgänglig som basnivådisp‐
lay, mellannivådisplay eller högnivå‐
display.
Förarinformationscentralen indikerar
följande beroende på utrustningen:
● vägmätare och trippmätare
● fordonsinformation och inställ‐ ningar
● färddator
● information om ekonomisk körning
● varningar från förarassistans
● varningsmeddelanden
● audio- och infotainmentinforma‐ tion
● telefoninformation
● navigationsinformationBasnivådisplay
Beroende på version väljer du meny‐
sidorna i basnivådisplayen genom att trycka på:
● MENU på blinkersspaken.
eller
● è och å på ratten.
Huvudmenysymboler visas på den
översta raden på displayen:
● Färddator, visas med ;, se
beskrivning nedan.
● Bilinformation, visas med ?, se
beskrivning nedan.
● Miljöinformation, visas med @,
se beskrivning nedan.
Några av de visade funktionerna skil‐ jer sig åt beroende på om bilen körs
eller står stilla. Vissa funktioner är
endast tillgängliga under körning.
Välja menyer och funktionerBlinkersspaken med MENU-knappen
Menyerna och funktionerna kan
väljas med knapparna på blinkers‐
spaken.
Tryck på MENU för att växla mellan
huvudmenyerna eller återgå från en
undermeny till nästa högre menynivå.
Vrid inställningsratten för att välja en
undermeny på huvudmenyn eller för
att ställa in ett numeriskt värde.
Page 119 of 317

Instrument och reglage117Tryck på é medan sidomätare visas.
Välj vänster eller höger sida genom
att trycka på é eller è. Välj mätartyp
för varje sida genom att trycka på å.
Bekräfta med 9.
Följande mätare kan väljas:
● Batterispänning
Visar bilbatterispänningen (V).
När motorn är igång kan spän‐
ningen variera mellan 12 och
15,5 V. Spänningen kan tillfälligt
understiga 12 V vid hög elektrisk belastning.
● Oljetemperatur
Visar oljetemperaturen i grader
Celsius.
● Oljetryck
Visar oljetrycket i kPa.
● Motorboost
Visar turboladdarens motorboost
i kPa.
Sidomätare kan endast visas på
högnivådisplay.
Programvaruinformation
Visar information om programvara
med öppen källkod.
Infodisplay Info-Display sitter i instrument‐
panelen, bredvid instrumentgruppen.
Beroende på bilens utrustning kan
den ha en
● 7" Colour-Info-Display med
pekskärmsfunktion
eller
● 8" Colour-Info-Display med
pekskärmsfunktion
Info-displayerna kan visa: ● tid 3 89
● utomhustemperatur 3 89
● datum 3 89● infotainmentsystem, se beskriv‐
ningen i infotainmentsystemets
instruktionsbok
● inställningar för klimatreglering 3 148
● backkamera 3 215
● panoramavysystem 3 212
● instruktioner från parkeringshjäl‐ pen 3 202
● korsande trafik bakom bilen 3 217
● Visualiseringsmeny för Flex Ride
3 179
● navigation, se beskrivningen i infotainmentsystemets instruk‐tionsbok
● systemmeddelanden
● personliga bilinställningar 3 123
7" Colour-Info-Display Välja menyer och inställningar
Menyer och inställningar nås via
displayen.
Page 121 of 317

Instrument och reglage119ServicelägeVissa funktioner i förarinformations‐
centralen och Info-Display kan
begränsas för vissa förare.
Mer information finns i handboken för infotainmentsystemet.
Head-up-display Head-up-displayen visar förarin‐
formation om instrumentgruppen på
vindrutan.
Informationen visas som en bild som
projiceras från en lins i instrument‐
panelen på vindrutan framför föraren. Bilden är fokuserad mot bilens fram‐
ände.
Beroende på bilens utrustning kan
head-up-displayen indikera:
● allmän körinformation
● varningar från förarassistanssys‐
tem
● automatlådans växelväljarläge
● växlingsindikering● information om ljud/telefon
● navigationsinformation om bilen är utrustad med ett navigerings‐
system.
Det finns tre reglage ovanför strömb‐
rytaren för manövrering av head-up-
displayen.
Displayvisning
Du kan välja olika visningslägen för
head-up-displayen genom att trycka
på / -knappen. För varje tryck
ändras displayvisningen.
Hastighetsvisning
Indikerar
● hastighetsmätare: digital hastig‐ hetsvisning
● trafikskyltar: indikerar hastighets‐
gränser
Prestandavisning
Indikerar
● hastighetsmätare: digital hastig‐ hetsvisning
● varvräknare: motorvarvtalet i varv per minut
● automatisk växellåda: växelvälja‐
rens läge
Page 123 of 317

Instrument och reglage121Ljusstyrkan kan ökas tillfälligt
beroende på solljusets vinkel och
position.
Stänga av Håll & nedtryckt för att stänga av
head-up-displayen.
Språk Önskat språk kan ställas in under
Personliga inställningar 3 123.
Enheter Enheter kan ändras i förarinforma‐
tionscentralens inställningsmeny 3 110.
Skötsel av head-up-displayen Rengör insidan av vindrutan vid
behov för att ta bort smuts som kan
göra HUD-bilden oskarp eller otydlig.
Rengör head-up-displayens lins på instrumentpanelen med fönsterputs‐
medel och en mjuk trasa. Rengör
linsen försiktigt och torka sedan av
den.Systemets begränsningar
Head-up-displayen kanske inte fung‐
erar som den ska om:
● Linsen i instrumentpanelen är täckt av något föremål eller om
vindrutan och linsen inte är rena.
● Displayens ljusstyrka är för stark eller svag.
● Bilden inte är anpassad till rätt höjd.
● Föraren bär polariserade solgla‐ sögon.
Kontakta en verkstad om HUD-bilden inte visas korrekt av andra skäl.
Vindrutan är en del av HUD-systemet.
Byte av vindruta 3 37.Bilmeddelanden
Meddelanden indikeras i förarin‐
formationscentralen, i vissa fall till‐
sammans med en varning och en
ljudsignal.
Tryck på SET/CLR på blinkersspaken
för att bekräfta ett meddelande på en basnivådisplay.