sport mode OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.75, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75Pages: 349, PDF Size: 9.17 MB
Page 13 of 349
En bref111Lève-vitres électroniques ......40
2 Rétroviseurs extérieurs .........37
3 Verrouillage central ...............22
4 Bouches d'aération
latérales .............................. 166
5 Régulateur de vitesse ........198
Limiteur de vitesse ..............200
Régulateur de vitesse
adaptatif .............................. 202
Alerte de collision avant ......211
6 Clignotants de
changement de direction
et de file, appel de phares,
feux de croisement/feux
de route, feux de route
automatiques ...................... 149
Éclairage pour quitter le véhicule .............................. 154
Feux de stationnement .......150
Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 1167Instruments ........................ 105
Centre d'informations du
conducteur .......................... 116
8 Touches pour le centre
d'informations du
conducteur .......................... 116
9 Affichage à tête haute .........126
10 Essuie-glace et lave-glace
avant, lave-phare, essuie-
glace et lave-glace arrière ...92
11 Bouches d'aération
centrales ............................ 166
12 Feux de détresse ...............149
13 Affichage d'informations ..... 124
14 LED de statut d'alarme
antivol ................................... 34
15 Electronic Stability Control . 193
Système antipatinage ........192
16 Boîte à gants ........................ 74
17 Commandes de
fonctionnement de
l'affichage d'informations ..... 124
18 Climatisation automatique ..156
19 Rangement ........................... 7420Mode sport/tour ..................195
Aide au stationnement/
Système avancé
d'assistance au
stationnement ....................221
Assistance au maintien de trajectoire ........................... 244
Bouton Eco pour système
d'arrêt-démarrage ...............174
21 Boîte manuelle ...................188
Boîte automatique ..............183
22 Frein de stationnement
électrique ............................ 190
23 Interrupteur ......................... 171
24 Réglage du volant ................90
25 Avertisseur sonore ...............91
26 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .................258
27 Boîte à fusibles ..................279
28 Commutateur d'éclairage ...141
Réglage de la portée des
phares ................................ 144
Page 24 of 349
22Clés, portes et vitres2.Insérer de nouveau le panne de la
clé sur environ 6 mm et tourner la
clé pour ouvrir le boîtier. Une
insertion plus profonde de la clé
peut endommager le boîtier.
3. Retirer et remplacer la pile. Utili‐ ser une pile CR 2032 ou équiva‐
lente. Veiller à la position lors de
la repose.
4. Fermer le boîtier et insérer le panne de la clé.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Défaillance S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le
moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de la pile est trop basse.●Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop
fréquentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐
ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électro‐
nique.
Déverrouillage manuel 3 22.
Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la clé électroni‐
que :
● climatisation automatique
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode Sport
● réglages de confortLes paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée avec la clé électro‐
nique 3 20.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations.
Cela doit être paramétré pour
chacune des clés électroniques utili‐
sées. Le statut ne change effective‐
ment qu'après le verrouillage et le
déverrouillage du véhicule.
Lors de la mise du contact, le siège à réglage électrique reprend automati‐
quement la position mémorisée et
Réglage automatique s'active dans
l'Affichage d'informations pour la clé
électronique mémorisée.
Siège électrique 3 50.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Verrouillage central Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
Page 83 of 349
Rangement81Dépose du store
Enrouler le store.
Relever le levier de déverrouillage sur
le côté droit et le maintenir. Soulever le store en commençant par la droite
et le sortir de ses logements.
Installation du store Introduire le côté gauche du store
dans le logement, puis tirer le levier
de déverrouillage vers le haut.
Tenir et introduire le côté droit du store dans le logement et l'enclen‐
cher.
Recouvrement des
rangements dans le plancher arrière
Modèle 5 portes
Le recouvrement du plancher arrière
peut être retiré. Soulever le couvercle
au niveau de la boucle et l'enlever.
Sports Tourer Le recouvrement du plancher arrière
peut être retiré. Soulever le couvercle au niveau de la boucle et l'enlever.
Tirer la poignée et replier la partie
arrière du cache vers l'avant.
Placer le cache replié à la verticale
derrière les dossiers de siège arrière.
Page 87 of 349
Rangement85Démontage
● Tirer le volet au niveau dutendeur des deux côtés pour libé‐
rer les attaches.
● Retirer l'un des côtés de la tige du
filet de sécurité de l'ouverture
d'installation et le comprimer.
Retirer l'autre côté de la tige du
filet de sécurité de l'ouverture
d'installation.
● Enrouler le filet de sécurité.
● Détacher les crochets des anneaux d'arrimage.
Triangle de présignalisation
Modèle 5 portes
Ranger le triangle de présignalisation
dans l'espace à l'arrière du coffre.
Sports Tourer
Arrimer le triangle de présignalisation avec les sangles de retenue du
panneau intérieur du hayon.
Page 88 of 349
86RangementTrousse de secours
Modèle 5 portes
Ranger la trousse de secours à droite dans le coffre et l'attacher avec la
sangle de fixation.
Sports Tourer
Arrimer la trousse de secours avec
les sangles de retenue du panneau intérieur du hayon.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué pour votre véhicule. Pour de plus
amples informations, consulter l'ate‐ lier.
Montage d'une galerie de toit
Modèle 5 portes
Ouvrir toutes les portes.
Les points de fixation se situent dans
chacun des cadres de porte de la
carrosserie.
Page 101 of 349
Instruments et commandes99Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
En fonction de la version, trois combi‐ nés d'instruments sont disponibles :
● Niveau de base
● Niveau médian
● Niveau supérieur
Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour.
Page 104 of 349
102Instruments et commandesCombiné d'instruments de niveau supérieur, mode sport
Page 121 of 349
Instruments et commandes119Appuyer sur le bouton 9 pour sélec‐
tionner et confirmer une fonction.
Une fois une page de menu principal
sélectionnée, cette sélection reste
enregistrée jusqu'à la sélection d'une
autre page de menu principal. Les
sous-pages sont modifiées en
appuyant sur å ou sur ä.
Les messages de véhicule et de
service sont affichés sur le centre
d'informations du conducteur en cas
de besoin. Confirmer les messages
en appuyant sur 9. Messages du
véhicule 3 129.
Affichage de niveau supérieur
Pour sélectionner les pages de menu,
appuyer sur è et å au volant.
Les principaux menus sont :
● Informations sur le trajet/carbu‐ rant affichées par Info, voir une
description ci-dessous.
● Informations audio affichées par Audio , voir une description ci-
dessous.
● Informations sur le téléphone affi‐
chées par Téléphone , voir une
description ci-dessous.
● Informations sur la navigation affichées par Navigation, voir une
description ci-dessous.
● Informations sur le véhicule affi‐ chées par Options, voir une
description ci-dessous.
Certaines des fonctions affichées
diffèrent quand le véhicule roule ou
contient l'heure et certaines fonctions ne sont actives que quand le véhicule
roule.
Le combiné d'instruments du niveau
supérieur peut s'afficher en mode
sport et en mode Tour. Voir ci-
dessous : Menu des réglages,
thèmes d'affichage.
Sélection des menus et des fonctions Les menus et fonctions peuvent être
sélectionnés via les boutons situés à
droite du volant de direction.
Appuyer sur è pour ouvrir une page
de menu principal.
Page 125 of 349
Instruments et commandes123Menu Téléphone
Le menu de téléphone active la
gestion et l'exécution des appels télé‐ phoniques, le défilement à travers les
contacts ou l'utilisation du téléphone
mains-libres.
Voir le guide de l'Infotainment.
Menu Navigation
Le menu de navigation active le
guidage d'itinéraire.
Voir le guide de l'Infotainment.
Menu Informations du
véhicule, ? ou Options
La liste suivante contient toutes les
pages possibles du menu Options.
Certaines pages peuvent être indis‐
ponibles pour votre véhicule particu‐
lier. En fonction de l'écran, certaines
fonctions sont symbolisées.
Faire tourner la molette ou appuyer
sur ä ou å pour sélectionner une
page et suivre les consignes des
sous-menus :
● unités
● thèmes d'affichage● pages d'information
● avertissement de vitesse
● charge des pneus
● jauges portables
● information sur le logiciel
Unités
Appuyer sur é lorsque la page des
unités s'affiche. Sélectionner les
unités anglo-saxonnes ou métriques
en appuyant sur 9.
Thèmes d'affichage
Appuyer sur é pendant l'affichage
des thèmes d'affichage. Sélectionner
le mode sport ou Touring en appuyant sur 9. Le mode sport inclut davan‐
tage d'informations sur le véhicule. Le
mode Tour inclut davantage d'infor‐
mations média.
Ce paramétrage est disponible
uniquement avec l'écran de niveau
supérieur.
Pages d'information
Appuyer sur é pendant l'affichage
des pages d'information. Une liste de toutes les options du menu d'informa‐ tion s'affiche. Sélectionner les fonc‐tions à afficher à la page d'informationen appuyant sur 9. Les pages sélec‐
tionnées possèdent un 9 dans une
case à cocher. Les fonctions invisi‐
bles possèdent une boîte à cocher
vide. Se reporter à Menu
d'information , plus haut.
Avertissement de vitesse
L'écran d'avertissement d'excès de
vitesse vous permet de paramétrer
une vitesse que vous désirez ne pas
dépasser.
Pour régler l'avertissement d'excès
de vitesse, appuyer sur é pendant
que la page est affichée. Appuyer sur
ä ou å pour régler l'heure. Appuyer
sur 9 pour régler la vitesse. Une fois
la vitesse réglée, cette fonction peut
être désactivée en appuyant sur 9
pendant l'affichage de cette page. Si
la limite de vitesse sélectionnée est
dépassée, un avertissement instan‐
tané s'affiche, accompagné d'une
sonnerie.
Page 188 of 349
186Conduite et utilisationUtiliser les palettes de changement
de vitesse au volant pour passer les
rapports manuellement.
Appuyer sur la palette droite + pour
engager le rapport supérieur.
Appuyer sur la palette gauche - pour
engager le rapport inférieur.
Des pressions multiples permettent
d'ignorer des rapports.
Le rapport sélectionné s'indique au
combiné d'instruments.
Mode manuel temporairement en
mode de conduite D
Le changement de vitesse manuel aux palettes est également possible
en mode automatique D. Une fois
l'opération de changement manuel de
vitesse terminée, la transmission
passe en mode automatique D après
un délai établi.Pour interrompre le mode manuel et
retourner en D, effectuer l'une des
opérations suivantes :
● Appuyer sur la palette + pendant
1 seconde.
● Déplacer le levier sélecteur vers la gauche en mode manuel et leramener en position D.
Si le véhicule est à l'arrêt et si le
moteur tourne au ralenti, la boîte de vitesses reste temporairement en
mode manuel. Elle passe en mode
automatique lorsque la pédale d'ac‐
célérateur est utilisée pendant une durée déterminée et qu'aucun chan‐
gement par palette n'est effectué au
volant.
Généralités
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur le centre d'informations du conduc‐
teur.En mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne
passe pas automatiquement à un
rapport supérieur, sauf si la fonction
rétrogradation (kickdown) est activée.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R ou S associé à un
nombre indique à quel moment un
changement de rapport est recom‐
mandé pour des raisons d'économie
de carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduite
électroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Lorsque le mode SPORT est engagé, le changement de
vitesse se fait à des régimes
supérieurs (sauf quand le régu‐
lateur de vitesse est enclenché).
Mode SPORT 3 195.