ESP OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5Pages: 355, PDF Size: 9.32 MB
Page 218 of 355

216Conduite et utilisation9Attention
Ce système n'est pas destiné à
remplacer la responsabilité du
conducteur pour la conduite du véhicule et l'observation de la
route. Sa fonction est limitée à une utilisation complémentaire afin de
réduire la vitesse du véhicule
avant une collision.
Le système peut ne pas détecter
des animaux. Après un change‐
ment de file inattendu, le système
a besoin d'un certain temps pour
détecter le véhicule suivant en
avant.
Le conducteur doit toujours être prêt à agir et à freiner et braquer
afin d'éviter les collisions.
Fonctionnement
Si le véhicule est équipé uniquement
d'une caméra avant, le freinage d'ur‐
gence actif fonctionne en marcheavant au-dessus de la vitesse de
marche, jusqu'à 85 km/h.
Avec un capteur radar, le freinage
d'urgence actif fonctionne en marche avant au-delà de la vitesse de marche
à toutes les vitesses.
L'un des prérequis est que l'alerte de
collision avant et le système de
caméra frontale ne soient pas désac‐
tivés dans le menu de personnalisa‐
tion du véhicule 3 132.
Le système se compose de : ● du système de préparation au freinage
● du freinage automatique d'ur‐ gence
● de l'assistance au freinage avec vision vers l'avant
● assistance au freinage intelligent
(uniquement avec un capteur
radar)
● système de protection des piétons à l'avant
Système de préparation au
freinage
Lorsque l'approche d'un véhicule ou
d'un piéton se trouvant devant est
tellement rapide qu'une collision est
presque inévitable, le système depréparation de frein pressurise légè‐
rement les freins. Ceci permet de
réduire le temps de réponse, lors‐
qu'un freinage manuel ou automati‐
que est exigé.
Le système de freinage est préparé de manière à ce que le freinage
puisse se produire plus rapidement.
Si le véhicule est équipé uniquement
d'une caméra avant, le système fonc‐ tionne jusqu'à une vitesse de
80 km/h.
Freinage automatique d'urgenceAprès l'activation du système de
préparation des freins et juste avant
la collision imminente, cette fonction
applique automatiquement un frei‐
nage limité pour réduire la vitesse de
l'impact de la collision ou empêcher
une collision. Selon la situation, le
véhicule peut freiner automatique‐
ment de façon modérée ou brusque.
Ce freinage automatique avant ne
peut se produire que si un véhicule
est détecté devant, indiqué par le
témoin de véhicule devant A 3 212.
Sur les véhicules avec protection des piétons à l'avant, le freinage
Page 223 of 355

Conduite et utilisation221Les fausses alertes et les
freinages sont possibles pour les
objets dont la forme et la taille sont
similaires à celles des piétons, y
compris pour des ombres. Il s'agit
d'un fonctionnement normal et le
véhicule n'a pas besoin d'être
réparé. Pour ignorer le freinage
automatique, appuyer fermement
sur la pédale d'accélérateur, à
condition que cela soit sûr.9 Attention
Avec le système de freinage en
cas de piéton à l'avant et une
remorque, il peut y avoir perte de
contrôle du véhicule et accident.
Placer le système sur Alerte ou
Désactivé dans la personnalisa‐
tion du véhicule si vous tractez
une remorque. Personnalisation
du véhicule 3 132.
Limites du système
Dans les cas suivants, la protection
des piétons à l'avant peut ne pas
détecter un piéton à l'avant ou la performance du capteur est limitée :
● La vitesse du véhicule n'est pas comprise entre 8 km/h et
80 km/h en marche avant.
● La distance entre le véhicule et le
piéton est supérieure à
40 mètres.
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Lors de la conduite de nuit.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie ou
la neige, limitent la visibilité.
● Le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, un dommage sur le
pare-brise ou des éléments
étrangers, par exemple des auto‐
collants.Aide au stationnement
Remarques générales
Lorsque l'attelage de remorque est
fixé, modifier les paramètres de confi‐
guration dans la rubrique Affichage
d'informations du menu de personna‐ lisation. Personnalisation du véhicule
3 132.
Lorsqu'une remorque ou un porte-
vélos est fixé à l'attelage de remor‐
que, l'aide au stationnement est
désactivée.
Aide au stationnement avant-
arrière9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs lors
de l'utilisation du système d'aide
au stationnement lorsque vous
conduisez vers l'avant ou vers l'ar‐ rière.
Page 225 of 355

Conduite et utilisation223De plus, la distance jusqu'aux obsta‐
cles situés à l'arrière et à l'avant est
indiquée par les lignes de distance
changeantes sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 117 ou, selon
la version, sur l'affichage d'informa‐
tions 3 125.
L'indication de la distance peut être
interrompue par des messages du véhicule de plus grande importance.
Après avoir ignoré le message, une
indication de distance s'affiche à
nouveau.
Le signal sonore est coupé lorsque le
frein de stationnement est serré ou
que le levier sélecteur de la boîte
automatique est sur N.
Désactivation
Le système est automatiquement
désactivé lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 11 km/h.
La désactivation manuelle est égale‐
ment possible. Pour cela, appuyer sur le bouton d'aide au stationnement
r .
Lorsque le système est désactivé
manuellement, la DEL du bouton
s'éteint et Aide stationnement
désactivée s'affiche dans le centre
d'informations du conducteur.
Après avoir été désactivée manuelle‐
ment, l'aide au stationnement avant-
arrière est réactivée si une pression
est exercée sur r.
Le système peut être totalement
désactivé manuellement dans la
rubrique Affichage d'informations du
menu de personnalisation du
véhicule. Il reste désactivé pendant le cycle d'allumage ou jusqu'à ce qu'il
soit de nouveau activé dans le menu
de personnalisation. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 132.Défaillance
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, un message s'affiche sur le
centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 130.
Système avancé d'assistance au
stationnement9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de l'acceptation de
l'emplacement de parking
suggéré par le système et de la
manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier les environs dans toutes les directions lors de l'utili‐
sation du système avancé d'assis‐ tance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au
stationnement mesure une place de
stationnement adaptée en passant,
Page 227 of 355

Conduite et utilisation225Le système avancé d'assistance au
stationnement ne peut pas être activé
lors de la conduite sur des pentes très
fortes.
FonctionnementMode de recherche de places de stationnement, indication dans le
centre d'informations du conducteur
Sélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire
dans le centre d'informations du
conducteur par une pression longue
sur (.
Le système est configuré pour
rechercher des emplacements de
parking, par défaut, du côté passa‐
ger. Pour détecter des places de
stationnement du coté du conducteur,
activer le témoin de clignotants sur le côté conducteur.
Lorsqu'une place est trouvée, une
information de retour visuelle s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur et un signal acoustique
est émis.
Indication dans l'affichage d'informa‐
tions en couleur
Sélectionner une place de stationne‐
ment parallèle ou perpendiculaire en
appuyant sur l'icône correspondante
de l'affichage.
Sélectionner le côté de stationnement en appuyant sur l'icône correspon‐
dante de l'affichage.
Page 230 of 355

228Conduite et utilisationdisparaît, la manœuvre de parking se
poursuit. Si l'objet n'est pas enlevé, le système est désactivé.
Remarques de base sur les
systèmes d'aide au
stationnement9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L'identifi‐
cation d'objet et l'indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de
détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un
objet qui n'existe pas en raison d'une
gêne d'écho causée par un mauvais
alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐ sements sporadiques sont possi‐
bles).
S'assurer que la plaque d'immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont bien en place.
Le système avancé d'assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace de
stationnement disponible une fois la
manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement en
tant qu'emplacement de stationne‐
ment. Une fois la marche arrière
enclenchée, le système démarrera
une manœuvre de stationnement.
S'assurer de vérifier la disponibilité
de l'emplacement de stationnement
suggéré.
Les faibles courbures et les surfaces
irrégulières, par exemple dans les
zones de construction, ne sont pas
détectées par le système. Le
conducteur en accepte la responsa‐
bilité.
Page 231 of 355

Conduite et utilisation229Remarque
Les nouveaux véhicules nécessitent
un étalonnage lors de leur premier trajet. Pour un guidage de station‐
nement optimal, une distance de
conduite minimale de 10 km, notam‐ ment un certain nombre de virages,
est nécessaire.
Le système est étalonné en fonction
des pneus installés en usine. Les
performances de stationnement
sont altérées avec les autres tailles
de pneus ou de jantes.
Alerte d'angle mort latéral Le système d'alerte d'angle mort laté‐ ral détecte et rapporte les objets d'un
côté ou de l'autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d'angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur en
cas de détection d'objets qui pour‐
raient ne pas être visibles dans les
rétroviseurs intérieurs et extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise
certains des capteurs du système
avancé d'assistance au stationne‐
ment, situés sur les pare-chocs avant
et arrière, des deux côtés du véhicule.9 Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace
pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
● les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent
rapidement
● les piétons, cyclistes ou animaux
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le
système est en fonctionnement.
Lorsque le système détecte un
véhicule dans la zone de l'angle mort tout en se déplaçant en marche
avant, que l'on dépasse un véhicule
ou que l'on soit dépassé, un symbole d'avertissement jaune F s'allume
sur le rétroviseur extérieur correspon‐
dant. Si le conducteur utilise alors le
clignotant, le symbole d'avertisse‐
ment F commence à clignoter en
jaune à titre d'avertissement pour ne
pas changer de file.
Remarque
Si le véhicule qui dépasse roule au
moins 10 km/h plus vite que le
véhicule qu'il dépasse, le symbole
d'avertissement F du rétroviseur
extérieur correspondant peut ne pas
s'allumer.
L'alerte d'angle mort latéral est acti‐
vée lorsque le véhicule roule à des
vitesses allant de 10 km/h à
140 km/h. Conduire à une vitesse
supérieure à 140 km/h désactive le
système, ce qui est indiqué par les
Page 233 of 355

Conduite et utilisation231Le système alerte visuellement danschaque rétroviseur extérieur en cas
de détection de véhicules en appro‐ che rapide depuis l'arrière.
Les capteurs de distance radar se
trouvent dans le pare-chocs arrière.9 Attention
L'alerte de changement de voie ne
remplace pas la vision du conduc‐
teur.
Avant de changer de file, vérifier
tous les rétroviseurs, regarder par- dessus l'épaule et utiliser le cligno‐
tant.
Lorsque le système détecte un
véhicule en approche par l'arrière et
roulant très vite, le symbole d'avertis‐
sement de couleur jaune F s'éc‐
laire dans le rétroviseur extérieur
correspondant. Si le conducteur
utilise alors le clignotant, le symbole
d'avertissement F commence à
clignoter en jaune à titre d'avertisse‐ ment pour ne pas changer de file.
L'alerte de changement de voie est
active quelle que soit la vitesse.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le
système est en fonctionnement.
Zones de détection
Les capteurs du système couvrent
une zone d'environ 3,5 mètres para‐
llèlement aux deux côtés du véhicule,
d'environ 3 mètres en arrière de la
position d'alerte d'angle mort latéral
(A) et d'environ 50 mètres à l'arrière
de la position d'alerte de changement de voie (B) sur les voies parallèles.
Les zones commencent à chaque
rétroviseur extérieur. La hauteur de la
zone est environ entre 0,5 mètre et
2 mètres du sol.
Page 241 of 355

Conduite et utilisation239Assistant pour lespanneaux de signalisation
Fonctionnement L'assistant de détection des
panneaux routiers détecte les
panneaux routiers déterminés via une
caméra à l'avant et les affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Si le véhicule est équipé d'un système de navigation intégré, les panneaux
routiers des données cartographi‐
ques peuvent y être rajoutés.
Les panneaux routiers qui seront
détectés sont :
Panneaux de limitation et d'interdic‐ tion de dépasser ● limitation de vitesse ;
● interdiction de dépasser ;
● fin de limitation de vitesse ;
● fin d'interdiction de dépasser.Panneaux routiers
Début et fin :
● de zones urbaines (spécifiques au pays)
● d'autoroutes
● de routes
● de ruesAjout de panneaux ● conseils supplémentaires sur les panneaux de circulation
● restriction quant à l'emploi d'une remorque
● contraintes causées par des trac‐
teurs
● avertissement chaussée humide
● avertissement gel
● contraintes de temps
● contraintes de distances
● flèches de directionLes panneaux de limitation de vitesse
ou d'interdiction de doubler sont affi‐ chés sur le centre d'informations du
conducteur jusqu'à ce que le
panneau de limitation de vitesse
suivant soit détecté ou jusqu'à la fin
de la période définie d'affichage de
panneau.
La présence de plusieurs panneaux
sur l'affichage est possible.
Un point d'exclamation dans un cadre
indique qu'il y a un panneau supplé‐
mentaire qui ne peut pas être claire‐
ment identifié par le système.
Page 245 of 355

Conduite et utilisation243● Les conditions météorologiques,telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, un dommage sur le
pare-brise ou des éléments
étrangers, par exemple des auto‐
collants.
● Le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra.
● Les panneaux routiers sont tota‐ lement ou partiellement recou‐
verts ou sont difficilement identi‐
fiables.
● Les panneaux routiers sont mal installés ou sont endommagés.
● Les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention
de Vienne sur la signalisation
routière.
● Les données cartographiques de
navigation sont obsolètes.Avertissement
Le système est conçu pour aider
le conducteur à discerner certains signaux routiers dans une plage
de vitesse donnée. Ne pas ignorer les signaux routiers qui ne sont
pas affichés par le système.
Le système ne détecte pas d'au‐
tres panneaux routiers qui instau‐
rent un limite de vitesse ou qui y
mettent fin.
Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.
Adapter toujours la vitesse aux
conditions de circulation.
Les systèmes d'aide au conduc‐
teur ne restreignent en aucune
façon la pleine responsabilité du
conducteur.
Assistance au maintien de
trajectoire
L'assistance au maintien de trajec‐
toire permet d'éviter des accidents
dus à des changements de trajectoire
involontaires. La caméra avant
observe les marquages de voie entre
lesquels circule le véhicule. Si le
véhicule s'approche d'un marquage
de voies, le volant tourne doucement
pour remettre le véhicule dans la voie.
Tourner le volant dans le même sens, si la manœuvre du système ne suffit
pas. Tourner doucement le volant
dans la direction opposée, si vous
souhaitez changer de voie.
En franchissant un marquage de voie
de façon importante, l'assistance au
maintien de trajectoire émet un aver‐
tissement visuel et sonore.
Un changement de voie involontaire
est supposé
● sans utiliser le clignotant● en utilisant le clignotant dans la direction opposée au change‐ment de voie
● sans freinage
● sans accélération
● sans direction active.
Page 246 of 355

244Conduite et utilisationRemarque
Le système est désactivé pendant la
détection de marquages au sol
ambigus, par exemple dans des
zones de travaux.
Remarque
Le système peut être désactivé s'il
détecte des voies trop étroites, trop
larges ou trop courbées.
Activation
L'assistance au maintien de trajec‐
toire est activée en appuyant sur a.
La LED s'allume dans le bouton pour indiquer que le système est activé.
Le système d'assistance est prêt lors‐ que le témoin a du combiné d'ins‐
trument ou de l'affichage à tête haute
s'allume en vert.
Le système fonctionne à des vitesses
comprises entre 60 km/h et
180 km/h et si des marquages de
voies sont présents.
Le système tourne doucement le
volant et le témoin a passe au
jaune, si le véhicule approche un
marquage de voie détecté sans utili‐
ser le clignotant dans cette direction.
Le système déclenche une alerte en
faisant clignoter a avec trois sonne‐
ries, depuis la direction correspon‐
dante, si la voie est franchie de façon importante.
Le système n'est opérationnel que
quand il détecte un marquage de
voie.
Si le système ne détecte que des
marquages de voies d'un seul côté de
la route, il n'assiste que pour ce côté.
L'assistance au maintien de trajec‐
toire détecte un lâché du volant. Dans ce cas un message s'affiche au
centre d'informations du conducteur
et un signal sonore retentit tant que
l'assistance au maintien de trajectoire
détecte le lâché du volant.
Désactivation
Le système est désactivé en
appuyant sur a ; la diode du bouton
s'éteint.
Le système est désactivé automati‐
quement lorsqu'une remorque est
détectée.
Limites du système
Le système peut mal fonctionner lors‐
que :
● La vitesse du véhicule n'est pas comprise entre 60 km/h et
180 km/h.
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Lors de la conduite de nuit.