OPEL INSIGNIA BREAK 2018 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2018Pages: 137, tamaño PDF: 2.5 MB
Page 61 of 137

Navegación61Iconos de tráfico en el mapa
Si se ajusta a Mostrar iconos en mapa
- Act. , se muestran en el mapa los
iconos de incidentes de tráfico cerca
de la ubicación actual y a lo largo de
la ruta.
Establezca Mostrar iconos en mapa -
Act. o Mostrar iconos en mapa -
Desact. .
Rutas de tráfico
Este submenú contiene ajustes de
cómo el sistema puede tratar los inci‐
dentes de tráfico antes y durante la
conducción guiada.
Seleccione Preferencias de itinerario
para mostrar el submenú correspon‐
diente.
Si desea evitar en general el tráfico
lento, ajuste Evitar tráfico lento como
Act. .
Seleccione Evitar tráfico automát. o
Preguntar antes de evitar .
Tipos de incidentes de tráfico
Seleccione Tipos de tráfico para
mostrar el submenú correspondiente.
Seleccione los tipos de incidentes de
tráfico que desea evitar.Emisoras TMC
Las emisoras de radio TMC facilitan
información sobre la situación de
tráfico actual considerada en el
cálculo de la ruta.
Nota
En función del país en el que se
encuentre, el servicio TMC puede
mejorarse con una funcionalidad
PayTMC integrada en el sistema de
infoentretenimiento.
Seleccione Emisora TMC para
mostrar el submenú correspondiente.
El ajuste predeterminado es Auto
consultando diferentes emisoras
TMC.
Si desea observar una emisora TMC
específica, seleccione la emisora
específica de la lista.
Si la emisora ya no se recibe, el
sistema cambia de nuevo a la función
Auto .Ajustes de ruta
Seleccione MENÚ en la barra de
selección de interacción y, a conti‐
nuación, seleccione Preferencias de
ruta para mostrar el submenú corres‐
pondiente.
Estilo de ruta
Para definir por qué criterios se
puede calcular la ruta, seleccione
Estilo de ruta .
Seleccione Rápida, Ecológica o
Corta de la lista.
Si se ha seleccionado Ecológica, el
estilo de ruta ecológico se puede
adaptar a la carga del vehículo.
Seleccione Modificar perfil Eco para
mostrar el submenú correspondiente.
Seleccione repetidamente Carga de
techo y Remolque para cambiar entre
las opciones de carga disponibles.
Ajuste las opciones según sea nece‐
sario.
Selección de carretera
Seleccione de la lista qué tipos de
carretera pueden incluirse en el
cálculo de la ruta.
Page 62 of 137

62NavegaciónModificación de la ruta
Para modificar la ruta durante la
conducción guiada activa, toque el
símbolo de flecha que indica su
siguiente maniobra de giro en el lado derecho de la pantalla.
Se muestra el menú de conducción
guiada.
Nota
El menú de conducción guiada sólo puede mostrarse si la conducción
guiada está activa.
El menú de conducción guiada
proporciona opciones adicionales
para cambiar los ajustes de ruta
durante la conducción guiada activa.
Visualización de la lista de giros
La lista de giros muestra todas las
calles dentro de la ruta calculada,
empezando desde la ubicación
actual.
Seleccione LISTA GIROS en la barra
de selección de interacción del menú
de conducción guiada. Se muestra la
lista de giros y el sistema lee la
siguiente maniobra.
Cada entrada de la lista debe mostrar
la información siguiente:
● nombre de la calle, autovía o cruce de autovía
● flecha de dirección
● distancia respecto a la próxima calle de la ruta
● hora de llegada estimada para llegar a la siguiente calle
Para mostrar toda la información
disponible sobre un elemento de la
lista particular, seleccione el
elemento de la lista correspondiente
y, a continuación, seleccione Info en
la línea superior.
Exclusión de calles de la guía de ruta
Después de haber iniciado la conduc‐ ción guiada, puede excluir calles de
la ruta previamente calculada. La ruta
se calcula entonces omitiendo las
calles excluidas.
Seleccione EVITAR en la barra de
selección de interacción del menú de conducción guiada. Aparece la listade giros.
Seleccione la calle, autovía o cruce
de autovía que desee evitar. Se
reproduce un mensaje.
Seleccione la opción de distancia
deseada.
La calle o autovía correspondiente se
muestra en la sección Evitar áreas en
la parte superior de la lista de giros
indicada por un símbolo 9 rojo.
Nota
La sección Evitar áreas incluye
también carreteras que el sistema
evita automáticamente debido a incidentes de tráfico.
Para volver a incluir la calle o autovía
evitada en la ruta, cancele la selec‐
ción del elemento de la lista corres‐
pondiente.
Page 63 of 137

Navegación63Visualización de la lista de puntos de
trayecto
Si se encuentra en un punto de
trayecto del recorrido, el menú de
conducción guiada contiene las
funciones del menú adicional para la modificación del punto de trayecto del
recorrido.
La lista de puntos de trayecto mues‐
tra todos los puntos de trayecto del
recorrido calculado, empezando por
el siguiente punto de trayecto.
Seleccione PTOS INT. en la barra de
selección de interacción del menú de conducción guiada. Aparece la listade puntos de trayecto.Cada entrada de la lista debe mostrar
la información siguiente:
● nombre o dirección del punto de trayecto
● distancia hasta el siguiente punto
de trayecto
● hora de llegada estimada para llegar al siguiente punto de
trayecto
Edición de viaje con puntos de
trayecto
Para disponer de un punto de
trayecto del recorrido según lo
deseado, seleccione MODIFICAR en
la barra de selección de interacción
del menú de conducción guiada.
Aparece la lista de puntos de
trayecto.
Para cambiar la posición de los
puntos de trayecto dentro de la lista,
seleccione ▲ y ▼ situados junto a los
elementos de la lista correspondien‐
tes.
Para borrar un punto de trayecto de la lista, seleccione ☓.
Seleccione Guardar en la parte supe‐
rior para guardar los cambios.Optimización de viaje con puntos de
trayecto
Si se han añadido varios puntos de
trayecto y el viaje con puntos de
trayecto se ha editado varias veces,
puede volver a organizar los puntos
de trayecto en el orden más eficaz.
Seleccione OPTIMIZAR en la barra
de selección de interacción del menú de conducción guiada.
Espere hasta que se haya actuali‐
zado la lista de puntos de trayecto.
Seleccione Guardar en la parte supe‐
rior para guardar los cambios.
Page 64 of 137

64Reconocimiento de vozReconocimiento de
vozInformación general .....................64
Uso .............................................. 66Información general
Reconocimiento de voz integrado
El reconocimiento de voz integrado
del sistema de infoentretenimiento le
permite manejar diversas funciones
del sistema de infoentretenimiento
mediante la voz. Puede detectar
comandos y secuencias numéricas
con independencia del hablante en
cuestión. Los comandos y secuen‐
cias numéricas se pueden decir sin
una pausa de voz entre cada palabra.
En caso de funcionamiento o coman‐ dos incorrectos, el reconocimiento de
voz proporciona información visual o
acústica y le pide que repita el
comando deseado. Además, el reco‐
nocimiento de voz confirma la recep‐
ción de comandos importantes y
preguntará en caso necesario.
En general, existen diferentes mane‐
ras de decir los comandos para reali‐
zar las acciones correspondientes.
Nota
Para garantizar que las conversa‐
ciones dentro del vehículo no
produzcan una activación accidentalde las funciones del sistema, el
reconocimiento de voz no funciona
hasta que se activa.
Información importanteCompatibilidad de idioma ● No todos los idiomas disponibles
para la pantalla del sistema de
infoentretenimiento están
también disponibles para el reco‐
nocimiento de voz.
● Si el idioma de la pantalla selec‐ cionado actualmente no es
compatible con el reconoci‐
miento de voz, dicha función no
estará disponible.
En tal caso, tiene que seleccio‐
nar otro idioma para la pantalla si desea controlar el sistema de
infoentretenimiento mediante
datos de voz. Para cambiar el
idioma de la pantalla, consulte
"Idioma" en el capítulo "Ajustes
del sistema" 3 28.Introducción de la dirección de desti‐
nos en el extranjero
Si desea introducir la dirección de un
destino ubicado en un país extranjero mediante datos de voz, debe cambiar
Page 65 of 137

Reconocimiento de voz65el idioma de la pantalla de
infoentretenimiento al idioma del país
extranjero.
Por ejemplo, si la pantalla está confi‐
gurada actualmente para inglés y
desea introducir el nombre de una
ciudad ubicada en Francia, debe
cambiar el idioma de la pantalla a
francés.
Excepciones: Si desea introducir
direcciones en Bélgica, puede
cambiar el idioma de la pantalla a
holandés o francés. Para direcciones
en Suiza, puede cambiar el idioma de la pantalla a francés, alemán o
italiano.
Para cambiar el idioma de la pantalla,
consulte "Idioma" en el capítulo
"Ajustes del sistema" 3 28.Orden de entrada para direcciones
de destino
El orden en el que deben introducirse las partes de una dirección con el
sistema de reconocimiento de voz
depende del país donde se encuentra el destino.● Austria, Alemania:
● Bélgica, Francia, Gran Bretaña:
● Dinamarca, Italia, Países Bajos, Polonia, Portugal, Rusia,
España, Suiza y Turquía:
Configuración del reconocimiento de voz
Se pueden realizar varios ajustes y
adaptaciones para el reconocimiento
de voz integrado del sistema de
infoentretenimiento.
Pulse ; y seleccione AJUSTES en la
pantalla de inicio.
Seleccione el elemento Voz para
acceder al submenú correspon‐ diente.Nivel de sensibilidad
En función de la opción seleccionada en el submenú correspondiente, el
reconocimiento de voz parece más o
menos "seguro" a la hora de entender
correctamente las órdenes.
Confirmar más : si se selecciona, el
sistema le solicita con relativa
frecuencia que confirme los coman‐
dos. Por tanto el sistema realiza la
acción correcta en la mayoría de los
casos.
Confirmar menos : si se selecciona, el
sistema le solicita con menos
frecuencia que confirme los datos de
voz. Por tanto, es posible que el
Page 66 of 137

66Reconocimiento de vozsistema interprete incorrectamente
los comandos y no realice la acción
correcta.
Nota
Al comenzar a utilizar el reconoci‐
miento de voz, puede resultar útil
utilizar el ajuste Confirmar más. A
medida que adquiere más experien‐ cia, es decir, que sabe cómo
pronunciar las órdenes de manera
que el reconocimiento de voz le
entienda correctamente, puede
resultar útil utilizar el ajuste
Confirmar menos .Longitud de avisos
La longitud y el nivel de detalle de las preguntas y afirmaciones que propor‐
ciona el reconocimiento de voz
pueden ajustare en el submenú
correspondiente.Velocidad de respuesta de audio
La velocidad a la que el reconoci‐
miento de voz realiza preguntas o
afirmaciones puede ajustarse en el
submenú correspondiente.
Si se selecciona Medio, la velocidad
de voz del sistema se corresponde
con el habla natural.Nota
Al comenzar a utilizar el reconoci‐
miento de voz, puede resultar útil
utilizar el ajuste Largos. A medida
que adquiera más experiencia,
resultará útil utilizar el ajuste Corta.Mostrar sugerencias de "¿Qué puedo
decir?"
En función de si desea mostrar en la pantalla posibles comandos de voz,
ajuste Mostrar sugerencias de "¿Qué
puedo decir?" como Act. o Des. .
Aplicación Pasar la voz
La aplicación Pasar la voz del
sistema de infoentretenimiento
permite acceder a comandos de
reconocimiento de voz del smart‐
phone.
La disponibilidad de esta función
depende de su smartphone. Para
más información sobre la compatibi‐
lidad, consulte nuestro sitio web.
Uso
Reconocimiento de voz integrado Activar el reconocimiento de voz Nota
El reconocimiento de voz no está
disponible durante una llamada de
teléfono activa.Activación mediante el botón w en el
volante
Pulse w en el volante.
El sistema de audio se silencia, un
mensaje de voz le pide que diga un
comando y aparecen en la pantalla
menús de ayuda con los comandos más importantes disponibles actual‐
mente en la pantalla de información.
Cuando el reconocimiento de voz
está preparado para introducir datos
de voz, se oye un pitido. El símbolo
de reconocimiento de voz de la
esquina superior izquierda del menú
de ayuda cambia de blanco a rojo.
Ahora puede decir una orden de voz
para iniciar una función del sistema
(por ejemplo, reproducir una emisora
de radio presintonizada).
Page 67 of 137

Reconocimiento de voz67Activación mediante el botón de lapantalla VOZ en la pantalla central
Seleccione VOZ en la barra de selec‐
ción de interacción de un menú prin‐
cipal de la pantalla central.
El sistema de audio se silencia, un
mensaje de voz le pide que diga un
comando y aparece en la pantalla un menú de ayuda con los comandosmás importantes disponibles actual‐
mente en la pantalla central.
Cuando el reconocimiento de voz
está preparado para introducir datos
de voz, se oye un pitido. El símbolo
de reconocimiento de voz de la parte
derecha del menú de ayuda cambia
de negro a rojo.
Ahora puede decir un comando de
voz, consulte la descripción anterior.
Ajuste del volumen de los mensajes
de voz
Pulse ! o # en el volante hacia arriba
(subir volumen) o hacia abajo (bajar volumen).Interrupción de un mensaje de voz
Como usuario experimentado, puede
interrumpir un mensaje de voz en
curso pulsando brevemente w en el
volante.
Se oye inmediatamente un pitido, el
símbolo de reconocimiento de voz
cambia a rojo y se puede indicar un
comando sin necesidad de esperar.
Cancelar una secuencia de diálogo
Hay varias maneras de cancelar una
secuencia de diálogo y desactivar el
reconocimiento de voz:
● Diga " Cancelar" o "Salir ".
● Pulse n en el volante.
● Si la sesión de reconocimiento de voz se ha iniciado con el botónVOZ de la pantalla central,
también puede realizar las accio‐
nes siguientes:
● Pulse ; en el panel de
control.
● Seleccione m o Salir en el
menú de ayuda.Un diálogo se cancela automática‐
mente en las siguientes situaciones:
● Si no dice ningún comando durante determinado periodo detiempo (de forma predetermi‐
nada se le pide tres veces que
diga un comando).
● Si los comandos que dice no son
reconocidos por el sistema (de
forma predeterminada se le pide
tres veces que diga un comando
correcto).
Manejo mediante comandos de voz El reconocimiento de voz puede
entender comandos que se dicen de
manera natural a modo de frase o
comandos directos que indican la
aplicación y la acción.
Para obtener mejores resultados: ● Escuche el mensaje de voz y espere el pitido antes de decir un
comando o responder.
● Diga " Ayuda " o lea los comandos
de ejemplo de la pantalla.
Page 68 of 137

68Reconocimiento de voz● El mensaje de voz puede inte‐rrumpirse pulsando de nuevo w.
● Espere el pitido y, a continua‐ ción, diga el comando con natu‐
ralidad, ni demasiado rápido, ni
demasiado lento. Utilice coman‐
dos cortos y directos.
Normalmente las órdenes se pueden decir de forma única. Por ejemplo,
"Llamar a David Smith al trabajo",
"Reproducir" seguido del nombre del
artista o canción, "Sintonizar a"
seguido de la banda de frecuencia de radio y el nombre de la frecuencia/
emisora, o "Buscar dirección"
seguido de las direcciones, por ejem‐
plo, "123 Main Road, Londres".
En caso de órdenes complejas o
cuando falta información, el sistema
comienza una secuencia de diálogo.
Al buscar un "Punto de interés", sólo
se pueden seleccionar cadenas prin‐
cipales por nombre. Las cadenas son
empresas con al menos
20 ubicaciones. Para otros PDI, diga el nombre de una categoría, por
ejemplo "Restaurantes", "Centros
comerciales" u "Hospitales".Si dice "Teléfono" o "Comandos del
teléfono", el sistema entiende que se
solicita una llamada de teléfono y
responde con las preguntas relevan‐ tes hasta obtener detalles suficientes. Si el número de teléfono se ha guar‐
dado con un nombre y un lugar, el
comando directo debe incluir ambos,
por ejemplo, "Llamar a David Pérez al
trabajo".Seleccionar elementos de la lista
Cuando se muestra una lista, un
mensaje de voz solicita confirmar o
seleccionar un elemento para esa
lista. Un elemento de la lista puede
seleccionarse manualmente o
diciendo el número de línea del
elemento.
La lista de una pantalla de reconoci‐
miento de voz funciona de la misma manera que una lista en otras panta‐
llas. Si se desplaza manualmente por
la lista de una pantalla durante una sesión de reconocimiento de voz, se
suspende el evento de reconoci‐
miento de voz actual y se reproduce
un mensaje como "Realice su selec‐
ción de la lista usando los controlesmanuales, pulse el botón atrás del
panel o pulse el botón de la pantalla
atrás para intentarlo de nuevo".
Si no se realiza ninguna selección
manual en un plazo de 15 segundos,
la sesión de reconocimiento de voz
finaliza, se reproduce un mensaje y
se vuelve a mostrar la pantalla ante‐
rior.El comando "Atrás"
Para volver al menú anterior, puede
realizar las acciones siguientes: diga
" Atrás ", pulse k BACK del panel de
control o pulse m.El comando "Ayuda"
Después de decir " Ayuda", se repro‐
duce el mensaje de ayuda para la pantalla actual. Además, se muestra
el mensaje en la pantalla.
Para interrumpir el mensaje de
ayuda, pulse w. Se oye un pitido.
Puede decir un comando.
Aplicación Pasar la voz
Activar el reconocimiento de voz
Mantenga pulsado s en el volante
hasta que se muestre un icono de reconocimiento de voz.
Page 69 of 137

Reconocimiento de voz69Ajuste del volumen de los mensajes
de voz
Active m en el panel de control o
pulse ! o # en el volante hacia arriba
(subir el volumen) o hacia abajo
(bajar el volumen).
Desactivar el reconocimiento de voz
Pulse n en el volante. La sesión de
reconocimiento de voz ha finalizado.
Page 70 of 137

70TeléfonoTeléfonoInformación general.....................70
Conexión Bluetooth .....................71
Llamada de emergencia ..............73
Manejo ......................................... 74
Mensajes de texto ........................ 78
Teléfonos móviles y
radiotransmisores ........................80Información general
El portal del teléfono le ofrece la posi‐
bilidad de mantener conversaciones
de telefonía móvil a través de un
micrófono y los altavoces del
vehículo, así como de manejar las
principales funciones del teléfono
móvil mediante el sistema de infoen‐
tretenimiento del vehículo. Para
poder usar el portal del teléfono, el
teléfono móvil debe estar conectado
al sistema de infoentretenimiento mediante Bluetooth.
No todas las funciones del portal del
teléfono son compatibles con todos
los teléfonos móviles. Las funciones
disponibles dependen del teléfono
móvil pertinente y del operador de la
red. Encontrará más información
sobre este tema en las instrucciones
de uso de su teléfono móvil o consul‐ tando a su operador de red.Información importante para el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Los teléfonos móviles ejercen
efectos en su entorno. Por este
motivo, se han establecido
normas y disposiciones de segu‐
ridad. Debe familiarizarse con
dichas directrices antes de usar la función de telefonía.
9 Advertencia
El uso de un dispositivo de manos
libres mientras conduce puede ser
peligroso, porque su concentra‐
ción disminuye cuando habla por
teléfono. Estacione el vehículo
antes de usar el dispositivo de
manos libres. Observe las dispo‐
siciones legales vigentes en el
país donde se encuentre.
No olvide cumplir las normas
especiales aplicables en determi‐
nadas áreas y apague siempre el
teléfono móvil si el uso de los