instrument panel OPEL INSIGNIA BREAK 2020 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2020Pages: 311, PDF Size: 9.31 MB
Page 12 of 311
10Kort og viktigOversikt over instrumentpanelet
Page 37 of 311
Nøkler, dører og vinduer35● Fjernkontroll eller elektronisknøkkel: Direkte ved å trykke e to
ganger i løpet av 5 sekunder.
● Elektronisk nøkkelsystem med passiv låsing aktivert: Kortvarig
aktivert etter at passiv låsing er
gjennomført.
Les dette
Endringer i kupeen, f.eks. varetrekk på setene og åpne vinduer og soltak, kan virke inn på funksjonen til kupé‐
overvåkingen.
Innkobling uten overvåking av
kupeen og bilens helningSlå av overvåkingen av kupeen og
bilens helning når dyr befinner seg i bilen, på grunn av ultralydsignalermed høyt volum og fordi bevegelser
utløser alarmen. Slå også av overvå‐
kingen ombord på ferger eller tog.
1. Lukk bakluken, panseret, vinduene og soltaket.
2. Trykk på o. Lysdioden i knap‐
pen o lyser i maksimalt
10 minutter.
3. Lukk dørene.
4. Koble inn tyverialarmen.
Statusmelding vises i førerinforma‐
sjonsdisplayet.Status-lysdiode
Status-lysdioden er bygget inn i føle‐
ren øverst på instrumentpanelet.
Status i løpet av de første
30 sekundene etter innkobling av
tyverialarmen:
Lysdioden lyser:test, aktiverer
forsinkelseLysdioden
blinker hurtig:dører, bakluke og
panser ikke helt
lukket, eller
systemfeil
Status etter at systemet er slått på:
Lysdioden blinker
langsomt:systemet er på
Page 59 of 311
Seter og sikkerhetsutstyr57Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Kollisjonsputesystemet utløses på
en eksplosiv måte, reparasjonermå bare utføres av kompetent
personale.
9 Advarsel
Ettermontering av tilbehør som
endrer bilens ramme, støtfangers‐
ystem, høyde, platemetall i fremre ende eller på siden, kan forhindre
at kollisjonsputesystemet virker
korrekt. Driften i kollisjonsputesys‐
temet kan også påvirkes av
endrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler-
og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐
putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐sollen. Magnetiske gjenstander må
ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer. Sørg for at skadde deks‐ ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens brukstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 103.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Page 62 of 311
60Seter og sikkerhetsutstyrET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhju‐
stada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
I tillegg til varslingen som kreves av
ECE R94.02, må forovervendt barne‐
sikringsutstyr bare brukes i henhold til
instruksjoner og begrensninger i
tabellen 3 66.
Kollisjonsputeetiketten er plassert på
begge sider av solskjermen foran på
passasjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute
3 61.Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består
av én kollisjonspute i rattet og én i
instrumentpanelet på passasjersi‐
den. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.
9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 46.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi
beskyttelse.
Sidekollisjonsputer
Page 64 of 311
62Seter og sikkerhetsutstyr
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på passasjersi‐
den av instrumentpanelet.
Bruk tenningsnøkkelen eller nøkkel‐
bladet som finnes i den elektroniske
nøkkelen, for å velge posisjon:*
OFF:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen *OFF lyser
kontinuerlig i midtkonsollenV
ON:kollisjonspute for forsete‐
passasjer er aktivert9 Fare
Kollisjonsputen for passasjersetet
må bare deaktiveres i forbindelse
med bruk av barnesikringsutstyr i
henhold til instruksjoner og
begrensinger i tabellen 3 66.
Eller vil det medføre livsfare for
personer som sitter i passasjer‐
setet når kollisjonsputen for forse‐ tepassasjeren er deaktivert.Hvis kontrollampen V tennes i ca.
60 sekunder etter at tenningen er slått på, vil kollisjonsputesystemet til forse‐
tepassasjeren utløses ved en even‐
tuell kollisjon.
Dersom kontrollampen * lyser etter
at tenningen er slått på, er kollisjons‐
puten for passasjeren foran deakti‐
vert. Den er på hele tiden når kolli‐
sjonsputen er deaktivert.
Hvis begge kontrollampene lyser
samtidig, betyr det at det foreligger en
systemfeil. Statusen til systemet kan
ikke identifiseres, og ingen personer
må derfor sitte i passasjersetet foran. Kontakt et verksted umiddelbart.
Page 86 of 311
84Oppbevaring og transport●Legg ingen gjenstander på baga‐
sjeromsdekselet eller på instru‐
mentpanelet, og dekk ikke føle‐
ren oppå instrumentpanelet.
● Lasten må ikke blokkere for bruken av pedalene, hånd‐
bremsa og girspaken og ikke
hindre bilførerens bevegelser.
Ingen løse gjenstander må
oppbevares i kupeen.
● Ikke kjør med åpent bagasjerom.9Advarsel
Sørg alltid for at lasten i bilen er
forsvarlig sikret. Last som ikke er
tilstrekkelig sikret, kan slynges
rundt i bilen og forårsake person‐ skader og skader på lasten eller
bilen.
● Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identi‐
fikasjonsplaten 3 274) og EU-
egenvekten.
Nyttelasten beregnes ved hjelp
av dataene i vekttabellen foran i
denne instruksjonsboken.
I EU-egenvekten inngår vekten
av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og
alle væsker (drivstofftanken
90 % full).
Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten.
● Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og
det virker negativt inn på kjøre‐
egenskapene på grunn av at
bilen har et høyere tyngdepunkt.
Fordel lasten jevnt, og sikre den
forsvarlig med festestropper.
Tilpass dekktrykk og bilens
hastighet til lastetilstanden.
Kontroller og etterstram strop‐
pene hyppig.
Kjør ikke fortere enn 120 km/t.
Tillatt taklast er 100 kg. Taklasten er den samlede vekten av laste‐stativet og lasten.
Page 116 of 311
114Instrumenter og betjeningselementerProgramvareinformasjon
Viser programvareinformasjon for
åpen kilde.
Head-Up Display
Gjør det mulig å rotere informasjons‐
rute-displayet 3 115.
Informasjonsdisplay
Informasjonsdisplayet er plassert i instrumentpanelet i nærheten av
instrumentgruppen.
Avhengig av konfigurasjonen er bilen utstyrt med ett av følgende infotain‐
mentsystemer:
● Multimedia
eller
● Multimedia Navi
eller
● Multimedia Navi Pro
eller
Informasjonsdisplayet kan vise: ● tid 3 90
● utetemperatur 3 89
● dato 3 90
● Infotainmentsystem● innstillinger for klimakontroll 3 139
● kamera bak 3 206
● panoramavisningssystem 3 203
● instruksjoner for parkeringsradar 3 194
● kryssende trafikk bak 3 207
● visningsmeny for FlexRide 3 172
● navigasjon
● systemmeldinger
● innstillinger for personlig tilpas‐ ning av funksjoner 3 119
Multimedia Navi Velge menyer og innstillinger
Du kommer til menyer og innstillinger
via displayet.
Trykk på X for å slå på displayet.
Trykk på ; for å vise startsiden.
Berør display-ikon for ønsket meny
med fingeren.
Berør det aktuelle ikonet for å
bekrefte et valg.
Berør 9 for å gå tilbake til det neste
høyere menynivået.
Trykk på ; for å gå tilbake til startsi‐
den.
Se håndboken for infotainmentsys‐
temet for mer informasjon.
Personlig tilpasning av bilen 3 119.
Page 117 of 311
Instrumenter og betjeningselementer115Multimedia / Multimedia Navi ProVelge menyer og innstillinger
Det finnes tre alternativer for å
betjene displayet:
● med knapper under displayet
● ved å ta på berøringsskjermen med fingeren
● via talegjenkjenningKnappfunksjoner
Trykk på X for å slå på displayet.
Trykk på ; for å vise startsiden.
Trykk på BACK for gå ut av en meny
uten å endre en innstilling.
Se håndboken for infotainmentsys‐
temet for mer informasjon.Berøringsskjerm-funksjoner
Displayet må være slått på ved å
trykke X. Berør ; for å velge hjem‐
mesiden.
Berør det ønskede menyikonet i
displayet eller velg en funksjon med
fingeren.
Rull gjennom en lengre undermeny-
liste med fingeren opp eller ned.
Bekreft en ønsket funksjon eller velg
ved å berøre.
Berør O for å gå ut av en meny og
lagre den endrede innstillingen.
Berør ikonet & for å gå ut av en meny
uten å lagre.
Berør ; for å gå tilbake til startsiden.
Se håndboken for infotainmentsys‐
temet for mer informasjon.Talegjenkjenning
Se bruksanvisningen for infotain‐
mentsystemet for beskrivelse.
Personlig tilpasning av bilen 3 119.
Garasjeparkeringsmodus (Valet-
modus)
Når denne er aktivert, er enkelte av
funksjonene til førerinformasjonen og
informasjonsdisplayet begrenset.
Bagasjerommet låses og kan ikke
låses opp.
Informasjonsrute-display
Informasjonsrute-displayet viser føre‐
rinformasjon som gjelder instrument‐
gruppen på frontruten på førersiden.
Informasjonen vises som et projisert
bilde fra en linse i instrumentpanelet
på frontruten rett foran føreren. Bildet er fokusert rett ut mot fronten på bilen.
Avhengig av utstyret kan informa‐
sjonsrute-displayet vise:
● generell kjøreinformasjon
● alarmer fra førerassistansesyste‐
mene
● girspakposisjon for automatisk girvelger
● girskiftindikator
Page 120 of 311
118Instrumenter og betjeningselementerVedlikehold av informasjonsrute-
displayet
Rengjør innsiden av frontruten etter
behov for å fjerne eventuell smuss
eller film som kan redusere skarphe‐
ten eller klarheten for informasjons‐
rute-bildet.
Rengjør linsen i instrumentpanelet for
informasjonsrute-displayet med en
myk klut sprayet med glassrensemid‐ del. Tørk forsiktig av glasset, og tørketterpå.
Systembegrensinger
Informasjonsrute-displayet virker ikke korrekt når:
● Linsen i instrumentpanelet er dekket av objekter eller frontruten
og linsen er ikke rene.
● Displayets lysstyrke er for lav eller for høy.
● Bildet er ikke justert til korrekt høyde.
● Føreren bruker polariserte solbriller.Hvis informasjonsrute-bildet ikke erkorrekt av en eller annen årsak,
kontaktes verkstedet.
Frontruten er en del informasjons‐
rute-display-systemet.
Utskifting av frontrute 3 39.Meldinger om bilen
Meldinger vises i førerinformasjonen,
og i enkelte tilfeller sammen med en
varsellyd.
Trykk på Å for å bekrefte en
melding.
Bil- og servicemeldinger
Meldinger om bilen vises som tekst.
Følg veiledningen i meldingene.
Page 127 of 311
Lys125LysUtvendig lys............................... 125
Lysbryter .................................. 125
Automatisk lysregulering .........126
Fjernlys .................................... 126
Fjernlysassistent ......................126
Lyshorn .................................... 127
Lyshøydejustering ...................128
Hovedlys ved kjøring i utlandet 128
Kjørelys ................................... 128
LED-hovedlys .......................... 129
Varselblinklys .......................... 130
Blinklys .................................... 130
Tåkelys foran ........................... 131
Tåkebaklys .............................. 131
Parklys ..................................... 131
Ryggelys .................................. 131
Dugg på lyktedekslene ............132
Innvendig lys .............................. 132
Styring av instrumentpanel- belysningen ............................ 132
Innvendige lys ......................... 132
Leselys .................................... 133
Solskjermlys ............................ 134
Lysfunksjoner ............................. 134
Midtkonsollbelysning ...............134Innstigningslys ......................... 134
Utvendige lys ........................... 134
Batteriutladningsvern ...............135Utvendig lys
Lysbryter
Drei på lysbryteren:
AUTO:automatisk lysregulering
veksler automatisk mellom
kjørelys og hovedlys8:parklys9:hovedlys
Den automatiske lysreguleringen
aktiveres når tenningen slås på.
Kontrollampe 8 3 106.