radio OPEL KARL 2016.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016.5Pages: 85, tamaño PDF: 1.6 MB
Page 5 of 85
Introducción................................... 6
Funcionamiento básico ................14
Radio ........................................... 21
Dispositivos externos ...................28
Reconocimiento de voz ...............36
Teléfono ....................................... 37
Índice alfabético ........................... 48R 4.0 IntelliLink
Page 6 of 85
6IntroducciónIntroducciónInformación general.......................6
Dispositivo antirrobo ......................7
Resumen de los elementos de
control ............................................ 8
Manejo ......................................... 11Información general
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
Usando las funciones del sintoniza‐
dor de radio, puede registrar hasta
25 emisoras en cinco páginas de fa‐ voritos.
Puede conectar al sistema de infoen‐ tretenimiento dispositivos externos
de almacenamiento de datos –p. ej.,
un iPod, dispositivos USB u otros dis‐ positivos auxiliares– como fuentes de
audio adicionales, tanto por cable
como vía Bluetooth.
Además, el sistema de infoentreteni‐
miento está equipado con un portal
del teléfono que permite un uso con‐
fortable y seguro de su teléfono móvil
en el vehículo.
Con la función de proyección del te‐
léfono, puede accionar aplicaciones
específicas en su smartphone a tra‐
vés del sistema de infoentreteni‐
miento.Opcionalmente, se puede utilizar el
sistema de infoentretenimiento con la
pantalla táctil y los botones en el pa‐
nel de control, los mandos del vo‐
lante, o si dispone en el teléfono mó‐
vil, mediante el reconocimiento de
voz.
El estudiado diseño de los elementos de mando, la pantalla táctil y las cla‐
ras indicaciones de pantalla le permi‐ ten manejar el sistema de forma fácil
e intuitiva.
Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐
miento especial o los accesorios.
Page 7 of 85
Introducción7Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
El uso del sistema de infoentrete‐
nimiento no debe interferir nunca
con la conducción segura del ve‐
hículo. En caso de duda, detenga
el vehículo y accione el sistema de infoentretenimiento mientras el
vehículo está parado.
Recepción de emisoras de radio
En la recepción de radio, se pueden
producir silbidos, ruidos, distorsiones
o fallos de recepción por:
● las variaciones de la distancia desde la emisora
● la recepción múltiple debida a re‐
flexiones
● y las interferencias
Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de se‐
guridad electrónico como dispositivo
antirrobo.
Por eso, el sistema de infoentreteni‐
miento funciona sólo en su vehículo y carece de valor para un ladrón.
Page 9 of 85
Introducción91Pantalla / Pantalla táctil ........14
2 Menú de inicio .......................14
Botones de pantalla para
acceder a:
Sonido : funciones de audio
GALERÍA : funciones de
fotos y vídeos
TELÉFONO : funciones
del teléfono móvil
PROYECCIÓN :
proyección del teléfono
AJUSTES : ajustes del sistema
OnStar : configuración de
wifi de OnStar ....................... 11
3 Indicadores de hora, fecha
y temperatura ........................ 18
4 g
Pulsación breve: abre el
menú del teléfono .................41o abre la función de
proyección del teléfono (si
se activa) ............................... 34
Pulsación larga: activa el
reconocimiento de voz ..........36
5 v
Pulsación breve: pasa a la siguiente emisora cuando
la radio está activa ................21
o pasa a la siguiente pista
cuando hay dispositivos
externos activos ....................30
Pulsación prolongada:
avanza la búsqueda
cuando la radio está activa ...21
o avanza rápidamente
cuando hay dispositivos
externos activos ....................30
6 m
Pulsación corta: activa el
sistema de infoentreteni‐
miento si está apagado .........11
o silencia el sistema si está activado ................................ 11Pulsación prolongada:
apaga el sistema de in‐
foentretenimiento ..................11
Giro: ajusta el volumen .........11
7 t
Pulsación breve: pasa a la anterior emisora cuando la
radio está activa ....................21
o pasa a la anterior pista
cuando hay dispositivos
externos activos ....................30
Pulsación prolongada:
retrocede la búsqueda
cuando la radio está activa ...21
o retrocede rápidamente
cuando hay dispositivos
externos activos ....................30
8 ;
Pulsación breve: abre el
menú de Inicio ....................... 11
Pulsación larga: abre la
función de proyección del
teléfono (si se activa) ............34
Page 10 of 85
10IntroducciónMandos de sonido del volante
1qw
Pulsación breve: acepta
una llamada telefónica ..........37
o marca el último número
de la lista de llamadas
cuando se visualiza el
menú del teléfono .................41
o cambia entre llamadas
cuando hay llamadas en
espera ................................... 41
Pulsación larga: activa el reconocimiento de voz ..........36
2SRC (fuente) ......................... 11
Pulsación: selecciona la
fuente de sonido ...................11
Girar hacia arriba/hacia
abajo: selecciona la
siguiente/anterior emisora
de radio memorizada
cuando la radio está activa ...21
o selecciona la siguiente/
anterior pista/capítulo/
imagen cuando hay
dispositivos externos
activos ................................... 30
o selecciona la siguiente/
anterior entrada de la lista
de llamadas cuando el
portal del teléfono está
activo y la lista de
llamadas abierta .................... 41
Girar hacia arriba/hacia
abajo y mantener: se
desplaza rápidamente por
las entradas de la lista de
llamadas ................................ 41
3 +
Pulsación: sube el volumen4 –Pulsar: reduce el volumen
5 xn
Pulsación: finaliza/
rechaza una llamada ............41
o desactiva el
reconocimiento de voz ..........36
o activa/desactiva la
supresión del sonido .............11
Page 12 of 85
12Introducción
Para cambiar a otro modo de audio:
toque uno de los elementos en la ba‐
rra de selección de interacción.
Para encontrar una descripción deta‐
llada de:
● Funciones de la radio 3 21
● Dispositivos externos ( USB,
AUX , Bluetooth ) 3 30
Nota
Para volver fácilmente a la pantalla
de audio actualmente activa, toque
A en la línea superior de cualquier
pantalla.
GALERÍA
Seleccione GALERÍA para abrir el
menú de imágenes y vídeo de los ar‐ chivos guardados en el dispositivo
externo, por ejemplo, una memoria
USB o un smartphone.
Seleccione l o m para visualizar el
menú de imágenes o vídeo. Selec‐
cione el archivo de imágenes o vídeo
para mostrar el elemento correspon‐
diente en la pantalla.
Para encontrar una descripción deta‐
llada de:
● Funciones de fotos 3 32
● Funciones de vídeos 3 33
TELÉFONO
Antes de que se pueda usar el portal telefónico, se debe establecer una
conexión entre el sistema de infoen‐
tretenimiento y el teléfono móvil.
Obtenga una descripción detallada
de cómo preparar y establecer una
conexión Bluetooth entre el sistema
de infoentretenimiento y un teléfono
móvil en 3 37.
Si se conecta el teléfono móvil, se‐
leccione TELÉFONO para visualizar
el menú principal del portal telefónico.
Page 17 of 85
Funcionamiento básico17pantalla. Si elige Personalizado,
puede ajustar manualmente los si‐
guientes ajustes.
Graves
Emplee este ajuste para intensificar o
atenuar las frecuencias graves de las
fuentes de audio.
Toque + o - para ajustar la configura‐ ción.
Medios
Utilice este ajuste para intensificar o
atenuar las frecuencias de gama me‐ dia de la fuente de audio.
Toque + o - para ajustar la configura‐
ción.
Agudos
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias altas de las
fuentes de audio.
Toque + o - para ajustar la configura‐ ción.
Ajuste del balance y fader
Utilice la ilustración del lado derecho
del menú para ajustar el balance (iz‐ quierda-derecha) y la distribución del
volumen delante-detrás (fader).Para definir el punto del habitáculo
donde el sonido debe alcanzar su
máximo nivel, toque el punto corres‐
pondiente en la ilustración. Como al‐
ternativa, puede mover el marcador
rojo hasta el punto deseado.
Nota
Los ajustes de balance y fader son
válidos para todas las fuentes de au‐ dio. No pueden ajustarse individual‐
mente para cada fuente de audio.
Ajustes del volumen
Ajuste del volumen inicial máximo
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Radio, desplácese por la
lista y, luego, seleccione Volumen
inicio máx .
Toque + o - para ajustar la configura‐ ción.
Ajuste del volumen según la
velocidad
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .Seleccione Radio, desplácese por la
lista y, luego, seleccione Volumen
automático .
Para ajustar el grado de adaptación
del volumen, seleccione una de las
opciones de la lista.
Desactivado : no se incrementará el
volumen al aumentar la velocidad del vehículo.
Alto : incremento máximo del volumen
al aumentar la velocidad del vehículo.
Activar o desactivar la función de
respuesta táctil audible
Si la función de respuesta táctil audi‐
ble está activada, cada vez que toque un botón de pantalla o una opción de menú sonará un pitido.
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Radio y, luego, desplá‐
cese por la lista a Respuesta del
toque audible .
Page 19 of 85
Funcionamiento básico19Toque + y - para ajustar la configura‐
ción.
Configuración del idioma
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Idioma(Language) para
mostrar el menú correspondiente.
Para seleccionar el idioma para los
textos del menú: toque el idioma de‐
seado.
Función de desplazamiento por el texto
Si se muestra un texto largo en la
pantalla, por ejemplo, los títulos de
canciones o nombres de emisoras,
puede desplazarse por el texto conti‐
nuamente o una vez y mostrarse de
forma segmentada.
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Radio.
Si desea desplazarse por el texto de
manera continua, active
Desplazamiento del texto .
Si desea desplazarse por el texto en
segmentos, desactive el ajuste.
Función de pantalla negra
Si no desea ver la pantalla iluminada, por ejemplo, durante la noche, puede apagarla.
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Desplácese por la lista y seleccione
Apagar pantalla . La pantalla se
apaga, pero las funciones de audio
permanecen activas.
Valores predeterminados de
fábrica
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Desplácese por la lista y seleccione
Restaurar ajustes de fábrica .
Para restaurar la configuración per‐ sonalizada del vehículo, seleccione
Restaurar configuración del vehículo .
Para borrar los dispositivos Bluetooth
emparejados, la lista de contactos y
los números de correo de voz alma‐
cenados, seleccione Borrar todos los
datos personales .
Para restaurar la configuración de
tono y volumen, borre todos los favo‐
ritos, y borre la selección de tono del
timbre, seleccione Restaurar ajustes
de la radio .
En cada caso, se visualiza un men‐
saje de alerta. Seleccione Continuar
para restaurar la configuración.
Versión del sistema Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Page 21 of 85
Radio21RadioManejo......................................... 21
Búsqueda de emisoras ................21
Listas de favoritos ........................23
RDS (Radio Data System) ...........24
Difusión de audio digital ..............25Manejo
Activar la radio
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Sonido . Aparece el menú prin‐
cipal de audio seleccionado la última
vez.
Seleccione Fuente en la línea inferior
del menú principal de la radio activa
para abrir la barra de selección de in‐
teracción.
Seleccione la banda de frecuencias
deseada.
Se recibirá la última emisora escu‐ chada en la banda de frecuencias se‐
leccionada.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse o toque brevemente t o v
en el panel de control o en la pantalla para reproducir la emisora anterior osiguiente en la memoria de emisoras.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado t o v en el pa‐
nel de control. Suelte cuando se acer‐ que a la frecuencia requerida.
Se busca la siguiente emisora sinto‐
nizable y se escucha de forma auto‐
mática.
Page 22 of 85
22RadioNota
Banda de frecuencias FM: cuando
está activada la función RDS, sólo se buscan emisoras RDS 3 24 y
cuando está activado el servicio de
información de tráfico (TP), sólo se
buscan emisoras con información
de tráfico 3 24.
Sintonizar emisoras
Toque B en la pantalla. Se muestra
la pantalla Sintonización directa .
Introduzca la frecuencia deseada.
Utilice r para borrar los dígitos in‐
troducidos. Si es necesario, toque d
o c para posteriormente ajustar los
datos.
Confirme los datos para reproducir la
emisora.
Listas de emisoras
Seleccione Menú en la línea inferior
del menú principal de la radio activa
para abrir el submenú específico de
la banda de frecuencias correspon‐
diente.
Seleccione la Lista de emisoras es‐
pecífica de banda de frecuencias. Se muestran todas las emisoras sintoni‐
zables de la banda de frecuencias re‐
levante en el área de recepción ac‐
tual.
Seleccione la emisora deseada.
Nota
La emisora de radio recibida actual‐ mente se indica mediante el símbolo
l junto al nombre de la emisora.
Listas de categorías Muchas emisoras de radio emiten un
código PTY, que especifica el tipo de programa que transmiten (por ejem‐
plo, noticias). Algunas emisoras tam‐
bién cambian el código PTY depen‐
diendo del contenido que transmitan
en ese momento.
El sistema de infoentretenimiento
guarda estas emisoras, ordenadas
por tipo de programa, en la lista de
categorías correspondiente.
Nota
El elemento de la lista Categorías
sólo está disponible en las bandas de frecuencias de FM y DAB.
Para buscar un tipo de programa de‐
terminado por las emisoras, selec‐
cione Categorías .
Se muestra una lista de los tipos de programas disponibles actualmente.