sensor OPEL KARL 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016.5Pages: 213, PDF Dimensioni: 5.32 MB
Page 27 of 213

Chiavi, portiere e finestrini25Indicazioni generali sull'uso del
portellone9 Pericolo
Non viaggiare con il portellone po‐
steriore aperto o socchiuso, per
esempio per trasportare oggetti
voluminosi, altrimenti i gas di sca‐
rico tossici, inodori e invisibili, po‐
trebbero entrare nell'abitacolo e
causare perdita di coscienza e
persino la morte.
Attenzione
Prima di aprire il portellone, con‐
trollate se vi siano impedimenti
nella parte alta, come ad es. la
portiera di un garage, al fine di evi‐ tare danni al portellone. Control‐
lare sempre la zona operativa so‐
pra e dietro il portellone poste‐
riore.
Avviso
L'installazione sul portellone poste‐
riore di accessori pesanti può com‐
prometterne la capacità di rimanere
aperto.Sicurezza del veicolo
Impianto di allarme antifurtoEsso controlla: ● portiere, portellone, cofano
● accensione
LED di stato
Il LED di stato è integrato nel sensore
nella parte superiore del quadro stru‐ menti.
Page 30 of 213

28Chiavi, portiere e finestriniSpecchietti interniAntiabbagliamentomanuale
Per ridurre l'abbagliamento, regolare
la leva nella parte inferiore del corpo
dello specchietto.
Finestrini
Parabrezza Adesivi sul parabrezza
Non attaccare autoadesivi come vi‐
gnette autostradali o simili sul para‐
brezza nell'area dello specchietto in‐
terno. Altrimenti la zona di rileva‐
mento del sensore nel corpo dello
specchietto potrebbe restringersi.
Sostituzione del parabrezzaAttenzione
Se il veicolo è dotato di sensore
della telecamera anteriore per i si‐
stemi di assistenza al conducente, è molto importante che l'eventualesostituzione del parabrezza venga
eseguita con cautela seguendo le
specifiche Opel. Diversamente
questi sistemi potrebbero non fun‐
zionare regolarmente, con il ri‐
schio di un comportamento e/o messaggi inaspettati da tali si‐
stemi.
Finestrini ad azionamento
manuale
I finestrini possono essere aperti o
chiusi manualmente con le apposite
manovelle.
Page 58 of 213

56Oggetti e bagagliVeicoli con kit di riparazione dei
pneumatici
Riporre il triangolo d'emergenza nella
scatola porta attrezzi del veicolo sotto la copertura del pianale nel vano di
carico.
Kit di pronto soccorso
Riporre il kit di pronto soccorso nel
pozzetto del vano di carico.
Informazioni sul carico
● Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐
rico devono essere posizionati
contro gli schienali dei sedili. Ac‐
certarsi che gli schienali siano
saldamente bloccati in posizione.
In caso di oggetti che possono
essere impilati, collocare sotto
quelli più pesanti.
● Assicurare gli oggetti liberi nel vano di carico impedendo che
scivolino.
● Quando si trasportano oggetti nel
vano di carico, gli schienali dei
sedili posteriori non devono es‐
sere inclinati in avanti.
● Evitare che il carico sporga sopra
il bordo superiore degli schienali.
● Non posizionare oggetti sulla co‐
pertura del vano di carico o sul
quadro strumenti e non coprire il
sensore nella parte superiore del
quadro strumenti.
● Il carico non deve ostacolare il movimento dei pedali, del freno
di stazionamento e della leva se‐ lettrice, e neppure la libertà di
Page 76 of 213

74Strumenti e comandiAccensione simultanea di c e b
L'impianto servosterzo deve essere
tarato, taratura del sistema 3 126.
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di marcia
Il simbolo ) si illumina in verde o lam‐
peggia in giallo.
Acceso in verde Il sistema è inserito e pronto ad en‐
trare in funzione.
Lampeggiante in giallo
Il sistema rileva un cambio acciden‐ tale di corsia.
Avvisatore di cambio accidentale
della corsia di marcia 3 132.
Sistema di ausilio al
parcheggio ad ultrasuoni
Il simbolo r si accende in giallo.
Guasto del sistema
oppureGuasto causato da sensori sporchi
oppure coperti da neve o ghiaccio
oppure
Interferenza da parte di altre sorgenti
di ultrasuoni esterne. Una volta elimi‐ nata la fonte dell'interferenza, il si‐
stema torna a funzionare normal‐
mente.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto nel sistema.
Ausilio al parcheggio con sensori a
ultrasuoni 3 131.
Controllo elettronico della stabilità disinserito
Il simbolo t si accende in giallo.
Il sistema è disattivato.
Controllo elettronico della stabilità e Sistema dicontrollo della trazione
Il simbolo b lampeggia o si accende
in giallo.Lampeggia
Il sistema è correttamente inserito. La potenza sviluppata dal motore po‐
trebbe risultare ridotta e il veicolo po‐
trebbe venire leggermente frenato in
modo automatico.
Acceso
Si è verificato un guasto nel sistema.
Se compare un codice di segnala‐
zione nel Driver Information Center. È
possibile continuare il viaggio. Il si‐
stema non è funzionante. Tuttavia, a
seconda delle condizioni del manto
stradale, la stabilità di guida potrebbe risultare compromessa.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare
la causa del guasto.
Controllo elettronico della stabilità
3 126, Sistema di controllo della tra‐
zione 3 125.
Sistema di controllo della trazione disinserito
Il simbolo k si accende in giallo.
Il sistema è disattivato.
Page 77 of 213

Strumenti e comandi75Temperatura del liquido diraffreddamento del motore
Il simbolo W si accende in rosso.
Acceso con il motore in funzione Arrestare il veicolo e spegnere il mo‐
tore.Attenzione
La temperatura del liquido di raf‐
freddamento è troppo alta.
Controllare il livello del liquido di raf‐
freddamento 3 145.
Se il livello del liquido di raffredda‐
mento è sufficiente, rivolgersi a un'of‐
ficina.
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici
Il simbolo w si accende o lampeggia
in giallo.
Acceso
Perdita di pressione dei pneumatici.
Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la pressione dei pneuma‐
tici.
Lampeggia
Guasto del sistema oppure è montato
un pneumatico privo di sensore di
pressione (come ad esempio la ruota
di scorta). La spia si accende in mo‐
dalità fissa dopo 60 - 90 secondi. Ri‐ volgersi ad un'officina.
Sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici 3 163.
Pressione dell'olio motore
Il simbolo I si accende in rosso.
Si accende all'inserimento dell'accen‐ sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.Acceso con il motore in funzioneAttenzione
La lubrificazione del motore po‐
trebbe interrompersi, provocando
danni al motore e/o il bloccaggio
delle ruote motrici.
1. Premere la frizione.
2. Posizionare la leva in folle.
3. Togliersi dalla strada senza osta‐ colare il traffico.
4. Disinserire l'accensione.
9 Avvertenza
A motore spento è necessaria una
forza considerevolmente mag‐
giore per frenare e sterzare.
Durante un Autostop, il servofreno
rimane operativo.
Page 83 of 213

Strumenti e comandi81Durata restante dell'olio
Indica una stima della durata utile del‐
l'olio. Il numero in percentuale indica
la vita residua dell'olio motore e indica quando cambiare l'olio e il filtro 3 66.
Pressione dei pneumatici
Le pressioni degli pneumatici di tutte
le ruote sono visualizzate in questa
pagina durante la guida 3 163.
Programmazione pneumatici
Questa visualizzazione consente
l'abbinamento del nuovo pneumatico
e ruota da parte dei sensori del si‐
stema di monitoraggio pressione dei
pneumatici 3 163.
Page 89 of 213

Strumenti e comandi87rispettivo menu. Per chiudere un
menu o ritornare alla pagina prece‐
dente, premere BACK.
Selezionare Impostazioni (Settings) ,
far scorrere l'elenco e selezionare Impostazioni veicolo (Vehicle
Settings)
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
Impostazioni veicolo (Vehicle
Settings)
● Park assist / rilevamento
collisioni
Park assist : attiva o disattiva i
sensori del sistema di ausilio al
parcheggio ad ultrasuoni.
● Impostazioni comfort
Volume segnali acustici : regola il
volume dei segnali acustici di av‐
vertimento.
Personalizz. per conducente : at‐
tiva o disattiva la funzione di per‐
sonalizzazione.
Att. tergilunotto aut. retrom. : at‐
tiva/disattiva l'accensione auto‐
matica del tergilunotto quando la
retromarcia è inserita.
● Lingue (Languages) : far scorrere
l'elenco e selezionare la lingua
desiderata.
● Illuminazione
Luci con sblocco : attiva o disat‐
tiva l'illuminazione all'entrata.
Luci in uscita : attiva o disattiva le
luci in uscita e modifica la durata dell'illuminazione.
● Chiusura centralizzata
Escl. blocco c. porta aperta : At‐
tiva o disattiva la funzione di bloc‐caggio delle portiere con una por‐
tiera aperta.
Blocco ritardato portiere : attiva o
disattiva la funzione di bloccag‐
gio ritardato delle portiere. Que‐ sta funzione ritarda la chiusuraeffettiva delle portiere fino a
quando tutte le portiere sono
state chiuse.
● Blocco, sblocco e avvio remoto
Conferma a distanza sblocco : at‐
tiva o disattiva i segnalatori di emergenza durante lo sbloccag‐
gio.
Conferma a distanza blocco :
Cambia il tipo di feedback fornito alla chiusura del veicolo.
Sbloccaggio a distanza porte :
modifica la configurazione per
sbloccare solo la portiera del
conducente o l'intero veicolo du‐
rante lo sbloccaggio.
Ribloccaggio autom. porte : attiva
o disattiva la funzione di ribloc‐
caggio automatico dopo lo sbloc‐ caggio senza apertura del vei‐
colo.
● Ripristina impost. di fabbrica :
Page 90 of 213

88Strumenti e comandiResetta tutte le impostazioni ri‐
portandole alle impostazioni di
fabbrica.
● Modalità parcheggio :
Se è attivata, tutti i display del veicolo sono bloccati e nessuna
modifica può essere effettuata
nel sistema.
Consultare il manuale Infotain‐ ment.
Impostazioni personali 7" Visualizzatore a Colori Info
Premere ;, selezionare
Impostazioni e poi Veicolo sullo
schermo a sfioro.Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
Impostazioni ● Clima e qualità dell'aria
Velocità massima ventola
automatica : modifica il livello del
flusso d'aria della cabina del cli‐
matizzatore nella modalità auto‐
matica.
Modalità aria condizionata : con‐
trolla lo stato del compressore di raffreddamento all'avvio del vei‐
colo. Ultima impostazione (con‐
sigliata) o ad avviamento veicolo
sempre attiva (on) o sempre di‐
sattiva (off).
Sbrinatore automatico : Aziona la
deumidificazione del parabrezza
selezionando automaticamente
le impostazioni necessarie e il cli‐
matizzatore in modalità automa‐
tica.
Sbrinatore posteriore
automatico : Attiva automatica‐
mente il lunotto termico.
● Sistemi di rilevazione / collisioneSistema di ausilio al parcheggio :
attiva o disattiva i sensori del si‐
stema di ausilio al parcheggio ad
ultrasuoni.
● Comfort e praticità
Volume segnali acustici : regola il
volume dei segnali acustici di av‐
vertimento.
Personalizzazione del
conducente : attiva o disattiva la
funzione di personalizzazione.
Passata automatica in
retromarcia : attiva/disattiva l'ac‐
censione automatica del tergilu‐ notto quando la retromarcia è in‐
serita.
● Illuminazione
Luci in uscita : attiva o disattiva e
modifica la durata delle luci in uscita.
● Portiere a chiusura elettrica
Antiblocco portiera sbloccata : At‐
tiva o disattiva la funzione di bloc‐ caggio delle portiere con una por‐
tiera aperta.
Page 117 of 213

Guida e funzionamento115Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazione
L'alimentazione del carburante viene
interrotta automaticamente durante le decelerazioni, ovvero quando il vei‐
colo procede con una marcia inserita
ma non viene premuto l'acceleratore.
Sistema stop-start
Il sistema Start-stop contribuisce a far risparmiare carburante e a ridurre le
emissioni. Quando le condizioni lo
consentono, disinserisce il motore
appena il veicolo procede a bassa ve‐ locità o si arresta, ad esempio a un
semaforo o in un ingorgo.
Su veicoli dotati di cambio manuale il
motore si avvia automaticamente non appena viene premuta la frizione.
Su veicoli dotati di cambio manuale
automatizzato, il motore si avvia au‐
tomaticamente non appena il pedale
del freno viene rilasciato.Un sensore della batteria del veicolo
assicura che un Autostop venga ese‐ guito solo se la batteria è sufficiente‐mente carica per un riavvio.
Attivazione
Il sistema Start-stop è disponibile non appena il motore viene avviato, il vei‐
colo parte e le condizioni riportate nel seguito di questa sezione sono sod‐
disfatte.
Disattivazione
Disattivare il sistema Start-stop ma‐
nualmente premendo Ï. La disatti‐
vazione è indicata dallo spegnimento del LED presente nel pulsante.
AutostopVeicoli con cambio manuale
Se il veicolo procede a bassa velocità
o è fermo, attivare un Autostop come segue:
● Premere il pedale della frizione.
● Posizionare la leva in folle.
● Rilasciare il pedale della frizione.
Il motore verrà spento mentre l'ac‐
censione rimane attivata.Veicoli con cambio manuale automa‐
tizzato
Se il veicolo è in sosta con pedale del
freno premuto, l'Autostop si attiva au‐ tomaticamente.
Il motore verrà spento mentre l'ac‐ censione rimane attivata.
Il sistema stop-start si disattiverà su
pendii del 15 % o superiori.
Page 124 of 213

122Guida e funzionamentonel display del cambio non appena il
freno di stazionamento viene legger‐
mente inserito.
Quando l'accensione viene disinse‐
rita, i movimenti della leva del cambio non hanno più alcun effetto.
Sistema di monitoraggio della
pressione dei pneumatici
Per avviare il processo di abbina‐
mento dei sensori del sistema di mo‐
nitoraggio della pressione dei pneu‐
matici, la leva del cambio deve essere
spostata e mantenuta in posizione N
per cinque secondi. P si illumina nel
display del cambio per indicare che il
processo di abbinamento dei sensori
può essere avviato.
Sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici 3 163.
Modalità manuale
Se si seleziona una marcia superiore quando il regime del motore è troppo
basso o una marcia inferiore quando
il regime è troppo alto, il cambio mar‐ cia non viene eseguito. Questo impe‐disce al motore di funzionare a un re‐gime troppo alto o troppo basso. M e
il numero della marcia selezionata lampeggeranno, poi verrà di nuovo
visualizzata la marcia in uso.
Se il regime del motore è troppo
basso, il cambio passa automatica‐
mente a una marcia inferiore.
Selezionando + o - in modalità auto‐
matica, il cambio passa alla modalità
automatica e seleziona le marce di
conseguenza.
Indicazione marciaIl simbolo R con un numero a fianco
appare quando è consigliato il cambio
della marcia per risparmiare carbu‐
rante.
L'indicazione del cambio appare solo
in modalità manuale.
Programmi di guida elettronica
Il programma adattativo adegua le
strategie di cambio marcia alle condi‐
zioni di guida, ovvero ai carichi e alle
pendenze correnti.Guasto
Per prevenire danni al cambio ma‐
nuale automatizzato, la frizione si ap‐ plica automaticamente quando è a
temperature elevate.
In caso di guasto la spia g si ac‐
cende. Inoltre, un messaggio di av‐ vertimento viene visualizzato nel
Driver Information Centre. Messaggi
del veicolo 3 83.
La guida continuata è limitata o non
possibile, a seconda del guasto.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.