ESP OPEL KARL 2018.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2018.5Pages: 217, tamaño PDF: 5.6 MB
Page 5 of 217
Introducción3Datos específicos del
vehículo
Por favor, anote los datos de su
vehículo en la página anterior para
tenerlos a mano. Esta información
está disponible en las secciones
"Servicio y mantenimiento" y "Datos
técnicos", así como en la placa de
características.
Introducción
Su vehículo representa un diseño combinado de avanzada tecnología,
seguridad, compatibilidad ecológica y
economía.
Este Manual de Instrucciones le
proporciona toda la información
necesaria para conducir el vehículo de forma segura y eficiente.
Informe a los ocupantes sobre los
posibles peligros de lesiones y acci‐
dentes derivados de un uso inco‐
rrecto del vehículo.
Siempre debe cumplir las leyes y los
reglamentos del país por donde
circule. Dichas leyes pueden diferir
de la información contenida en el
presente Manual de Instrucciones.El incumplimiento de la descripción
facilitada en este manual puede afec‐
tar a su garantía.
Cuando este Manual de Instruccio‐
nes hace referencia a una visita al
taller, le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado Opel.
Para los vehículos de gas, le reco‐
mendamos acudir a un Reparador
Opel autorizado para el servicio de vehículos de gas.
Todos los Reparadores Autorizados
Opel le ofrecen un servicio excelente
a precios razonables. Personal expe‐ rimentado, formado por Opel, trabaja
según las instrucciones específicas
de Opel.
Todos los distribuidores Opel le ofre‐
cen un servicio excelente a precios
razonables. Personal experimen‐
tado, formado por Opel, trabaja
según las instrucciones específicas
de Opel.
La documentación para el cliente
debería estar siempre a mano en el
vehículo.Uso del presente manual
● Este manual describe todas las opciones y funciones disponiblespara este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
pantalla y las funciones del
menú, pueden no ser válidas
para su vehículo a causa de la
variante del modelo, las
especificaciones del país, el
equipamiento especial o los
accesorios.
● La sección "En pocas palabras" le proporciona una primera visión
de conjunto.
● Las tablas de contenidos al prin‐ cipio del manual y de cada
sección le ayudarán a localizar la información.
● El índice alfabético le permitirá buscar información específica.
● En este Manual de Instrucciones
se representan vehículos con
volante a la izquierda. El funcio‐
namiento es similar para los vehí‐
culos con volante a la derecha.
Page 6 of 217
4Introducción●El Manual de Instrucciones utiliza
el código de identificador del
motor. La designación comercial correspondiente se puede
encontrar en la sección "Datos
técnicos".
● Las indicaciones de dirección (p.
ej. izquierda o derecha, delante o detrás) se refieren siempre al
sentido de marcha.
● Es posible que la pantalla no sea
compatible con su idioma espe‐
cífico.
● Los mensajes en pantalla y los rótulos interiores están impresos
en negrita .
Peligro, Advertencia y Atención9 Peligro
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo de sufrir lesiones fatales. Si se
ignora dicha información, puede
haber peligro de muerte.
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o
lesiones. Si se ignora dicha infor‐
mación, puede haber riesgo de
lesiones.
Atención
El texto marcado con Atención
ofrece información sobre posibles daños en el vehículo. Si se ignora dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Símbolos
Las referencias a páginas se indican
mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
Las referencias de páginas y las
entradas de índice hacen referencias
a los encabezados que se proporcio‐
nan en la sección de índice.
Con I se indica el orden cronológico
para seleccionar las entradas del menú en la personalización del
vehículo.
Le deseamos muchas horas de agra‐
dable conducción.
El equipo de Opel
Page 8 of 217
6En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importante
para su primer viajeDesbloqueo del vehículo
Pulse c para desbloquear las puertas
y el compartimento de carga.
Bloqueo manual de puertas
Para desbloquear las puertas delan‐
teras o el portón trasero, gire la llave
en la cerradura hacia la izquierda.
Para desbloquear una puerta trasera,
tire del botón de bloqueo interior de la puerta correspondiente.
Abra las puertas tirando de la manilla
correspondiente.
Para abrir el portón trasero, pulse el interruptor situado debajo del
emblema de la marca y levántelo lige‐ ramente.
Mando a distancia 3 20.
Cierre centralizado 3 21.
Puertas delanteras 3 24.
Compartimento de carga 3 24.
Page 9 of 217
En pocas palabras7Ajuste de los asientosAjuste longitudinal
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Posición de asiento 3 34.
Ajuste de los asientos 3 35.
Inclinación del respaldo
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el asiento enclave audiblemente.
Posición de asiento 3 34.
Ajuste de los asientos 3 35.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba:asiento más altohacia abajo:asiento más bajo
Posición de asiento 3 34.
Ajuste de los asientos 3 35.
Page 10 of 217
8En pocas palabrasAjuste de los
reposacabezas
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura y enclave.
Reposacabezas 3 33.
Cinturón de seguridad
Extraiga el cinturón de seguridad y
abroche en el cierre. El cinturón de
seguridad no debe estar retorcido y debe quedar bien ajustado al cuerpo. El respaldo no debe estar demasiado
inclinado hacia atrás (máximo aprox.
25°).
Para desabrochar el cinturón, pulse
el botón rojo del cierre.
Posición de asiento 3 34.
Cinturones de seguridad 3 37.
Sistema de airbags 3 39.
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Para ajustar el espejo, mueva la
carcasa del espejo en la dirección
deseada.
Retrovisor interior con antideslum‐
bramiento manual 3 29.
Page 11 of 217
En pocas palabras9Retrovisores exterioresAjuste manual
Bascule la palanca en la dirección
deseada.
Retrovisores exteriores 3 27.
Ajuste manual 3 27.
Ajuste eléctrico
Seleccione y ajuste el retrovisor exte‐
rior correspondiente.
Ajuste eléctrico 3 27.
Retrovisores exteriores plegables 3 27.
Retrovisores exteriores térmicos
3 28.
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Sistema de airbags 3 39.
Posiciones de la llave del encendido
3 115.
Page 14 of 217
12En pocas palabrasIluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7:luces apagadas8:luces laterales9:faros
Luces antiniebla
Pulse el botón del conmutador de las luces:
>:faros antinieblar:piloto antinieblaRáfagas, luz de carretera y luz de
cruceráfagas:tire de la palancaluz de carre‐
tera:presione la palanca
Luz de carretera 3 99.
Ráfagas 3 99.
Intermitentespalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
Intermitentes 3 100.
Luces de estacionamiento 3 101.
Page 17 of 217
En pocas palabras15Climatización
Luneta térmica trasera
La calefacción se acciona pulsando
Ü .
Luneta térmica trasera 3 31.
Retrovisores exteriores térmicos
Si se pulsa Ü se activan también los
retrovisores exteriores.
Retrovisores exteriores térmicos
3 28.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Climatizador automático electró‐ nico: Pulse V.
● Conecte la luneta térmica trasera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Climatizador automático 3 104.Caja de cambios
Cambio manual
Para engranar la marcha atrás, pise
el pedal del embrague y, después, engrane la marcha atrás.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
Cambio manual 3 122.
Page 18 of 217
16En pocas palabrasCambio manual automatizadoR:marcha atrás, sólo se debe
seleccionar con el vehículo
paradoN:punto muertoD:modo automáticoM:modo manual<:cambiar a una marcha más larga en modo manual]:cambiar a una marcha más corta
en modo manual
Cambio manual automatizado
3 123.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y su estado 3 164, 3 198.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 146.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● Posición correcta de los retrovi‐ sores 3 27, asientos 3 34 y
cinturones de seguridad 3 38.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
● Gire la llave a la posición 1.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
Cambio automático: accione el
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 116.
Page 20 of 217
18En pocas palabrasSi el vehículo se encuentra en
una pendiente descendente,
aplique la marcha atrás antes
de sacar la llave de contacto.
Gire las ruedas delanteras
hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
Para vehículos con cambio
manual automatizado, la llave
puede sacarse del interruptor de
encendido solamente cuando está aplicado el freno de estaciona‐
miento.
● Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 26.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 145.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 19.
Inmovilización del vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado
3 144.