infotainment OPEL KARL 2018.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2018.5Pages: 217, PDF Dimensioni: 5.59 MB
Page 13 of 217

In breve111Chiusura centralizzata ..........21
Alzacristalli elettrici ................ 30
2 Specchietti retrovisori
esterni ................................... 28
3 Controllo automatico della
velocità di crociera .............131
Limitatore di velocità ..........132
Volante riscaldato .................62
4 Indicatori di direzione,
avvisatore ottico,
anabbaglianti e abbaglianti . 100
Luci in uscita ...................... 102
Luci di parcheggio ...............101
5 Bocchette laterali dell'aria ...111
6 Strumenti .............................. 67
7 Driver Information Center ...... 81
8 Comandi al volante ..............62
9 Tergicristallo, sistema
lavaggio parabrezza,
tergilunotto, sistema
lavaggio lunotto .....................63
10 Bocchette centrali dell'aria . 111
11 Segnalatori di emergenza ....99
12 Display informativo ................ 8613LED di stato del sistema di
allarme antifurto ...................26
14 Sistema Infotainment
15 Cassettino portaoggetti ........54
16 Sistema di climatizzazione ..104
17 Ingresso AUX, ingresso USB
18 Leva del cambio, cambio
manuale ............................. 122
Leva del cambio, cambio
manuale automatico ...........123
19 Riscaldamento dei sedili .......37
20 Freno di stazionamento ......127
21 Interruttore di accensione
con bloccasterzo ................116
22 Avvisatore acustico ..............63
Airbag del conducente .........44
23 Leva di sblocco del cofano 145
24 Regolazione del volante ......62
25 Scatola portafusibili ............161
26 Sistema di controllo della
trazione .............................. 128
Modalità Città ...................... 129
Sistema Start-stop ..............118
Selettore del carburante .......68Avvisatore di cambio
accidentale della corsia di
marcia ................................ 135
Controllo elettronico della
stabilità (ESC) ....................129
27 Interruttore dei fari ................ 98
Regolazione profondità luci . 99
Fendinebbia ........................ 100
Retronebbia ....................... 100
Luminosità dell'illumi‐
nazione del quadro
strumenti ............................. 101
Page 23 of 217

Chiavi, portiere e finestrini21
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici. Ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Chiave con sezione ripiegabile
Estendere la chiave e aprire l'unità
lateralmente. Sostituire la batteria (di
tipo CR 2032) prestando attenzione
alla posizione di montaggio. Chiudere
l'unità e sincronizzarla.
Impostazioni memorizzate
Quando la chiave viene estratta
dall'interruttore di accensione, le seguenti impostazioni vengono
memorizzate automaticamente nella
chiave:
● illuminazione
● preimpostazioni per il sistema Infotainment
● chiusura centralizzata
● impostazioni comfort
Le impostazioni memorizzate
vengono automaticamente utilizzate
la volta successiva che la chiave
viene introdotta nell'interruttore di
accensione e girata in posizione 1
3 116.
Un prerequisito è che Personalizza‐
zione del conducente sia attivato
nelle impostazioni personali del
Visualizzatore Info.
Deve essere impostato per ogni
chiave utilizzata.
Personalizzazione del veicolo 3 90.Chiusura centralizzata
Blocca o sblocca le portiere e il vano
di carico.
Avviso
Dopo un incidente nel quale si siano attivati gli airbag o i pretensionatori,le portiere del veicolo vengono auto‐
maticamente sbloccate.
Sbloccaggio
Premere c.
Page 64 of 217

62Strumenti e comandiComandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile controllare il Driver Infor‐
mation Center, alcuni sistemi di assi‐
stenza al conducente, il sistema Info‐
tainment e il telefono cellulare colle‐
gato tramite i comandi al volante.
Sistemi di assistenza al conducente
3 131.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Volante riscaldato
Premere A per inserire il riscalda‐
mento del volante. L'attivazione è
indicata dal LED sul pulsante.
Page 88 of 217

86Strumenti e comandiCarico pneumatici
La categoria di pressione pneumatici
secondo la pressione di gonfiaggio
dei pneumatici attuale può essere
selezionata 3 166.
Temperatura esterna
Visualizzazione della temperatura
esterna corrente.
Lingua
Selezionare la lingua preferita come lingua di visualizzazione.
Ora
Visualizzazione dell'ora corrente.
Visualizzatore Info
Il Visualizzatore Info si trova nel
cruscotto accanto al quadro stru‐
menti.
A seconda della configurazione, il
veicolo è dotato di
● Visualizzatore Info Grafico
oppure
● Visualizzatore a colori Info da 7"
con schermo a sfioro
Il veicolo è dotato di un Visualizzatore
a colori Info da 7" con funzionalità
schermo a sfioro.
I Visualizzatori Info possono indicare: ● orario 3 64
● temperatura esterna 3 64
● data 3 64
● Sistema Infotainment, vedi descrizione del manuale Infotain‐
ment
● indicazione delle istruzioni del sistema di ausilio al parcheggio
3 134● messaggi del sistema
● impostazioni per la personalizza‐
zione del veicolo 3 90
Visualizzatore Info Grafico
Premere X per accendere il display.
Premere MENU per selezionare la
pagina del menù principale.
Ruotare MENU per selezionare una
pagina del menù.
Premere MENU per confermare una
selezione.
Premere BACK per uscire dal menu
senza cambiare un'impostazione.
Page 89 of 217

Strumenti e comandi87Visualizzatore Info a Colori da 7"Selezione di menu e impostazioni
Alle funzioni e alle impostazioni si
accede dal visualizzatore.
Premere X per accendere il display.
Premere ; per visualizzare la pagina
iniziale.
Dare un colpetto con il dito sull'icona
richiesta del display menù.
Dare un colpetto sulla rispettiva icona
per confermare la scelta.
Dare un colpetto su 9 per ritornare al
livello di menù superiore successivo.
Premere ; per tornare alla pagina
iniziale.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale Infotainment.
Personalizzazione del veicolo 3 90.
modalità posteggiatore Alcune funzioni del Driver Information
Center e del Visualizzatore Info
possono essere limitate per alcuni
conducenti.
L'attivazione o la disattivazione della
modalità posteggiatore è impostabile
nel menu Impostazioni nel menu di
personalizzazione del veicolo.
Personalizzazione del veicolo 3 90.
Per altre informazioni, consultate il
manuale Infotainment.Messaggi del veicolo
I messaggi sono indicati principal‐
mente nel Driver Information Center,
in alcuni casi in concomitanza con un segnale acustico.
Premere SET/CLR , MENU o ruotare
la manopola di regolazione per
confermare un messaggio.
Page 92 of 217

90Strumenti e comandi● Se viene superata una velocitàprogrammata.
● Se compare un messaggio di avvertimento nel Driver Informa‐
tion Centre o nel Visualizzatore
Info.
● Se il sistema di ausilio al parcheggio rileva un oggetto.
● Se si effettua un cambio di corsia
non intenzionale.
● Se viene rilevato un guasto nel bloccaggio automatico.
Quando il veicolo è parcheggiato e/o all'apertura della portiera del
conducente
● Se le luci esterne sono accese.
Durante un Autostop ● Se viene aperta la portiera del conducente.
Tensione della batteria
Quando la tensione della batteria del
veicolo è troppo bassa, nel Driver
Information Center viene visualizzato il codice di allarme 174.1. Spegnere immediatamente even‐ tuali utenze elettriche non stretta‐
mente necessarie per una guida
sicura, ad es. riscaldamento dei
sedili, parabrezza riscaldato e
lunotto termico o altre utenze che
consumano molta elettricità.
2. Ricaricare la batteria del veicolo guidando l'auto per un periodo di
tempo prolungato oppure con un
caricabatterie.
Il codice di allarme scompare dopo
che il motore è stato avviato per due
volte consecutive senza una caduta
di tensione.
Se la batteria del veicolo non può essere ricaricata, rivolgersi ad un'of‐
ficina per eliminare la causa del
guasto.Personalizzazione del
veicolo
Il comportamento del veicolo può
essere personalizzato cambiando le
impostazioni nel Visualizzatore Info.
Alcune delle impostazioni personaliz‐ zate per i vari conducenti possono
essere memorizzate in ogni chiave
del veicolo.
Impostazioni memorizzate 3 21.
A seconda dell'equipaggiamento del
veicolo e delle leggi vigenti nei singoli
Paesi, alcune delle funzioni di seguito descritte potrebbero non essere
disponibili.
Alcune funzioni sono visualizzate o
attivate solo quando il motore è in
funzione.
Impostazioni personali
Visualizzatore Info Grafico
Per attivare il sistema Infotainment
premere MENU con il quadro acceso.
Ruotare il pulsante MENU per scor‐
rere attraverso l'elenco del menu. Premere MENU per selezionare il
Page 119 of 217

Guida e funzionamento117Al sistema Infotainment verrà erogata
energia per 30 minuti o fino a quando
la chiave sia rimossa dall'interruttore
di accensione, senza considerare se
qualche porta sia aperta.
Avviamento del motore
Ruotare la chiave in posizione 1
per
sbloccare il bloccasterzo.
Cambio manuale: azionare il pedale della frizione e del freno.
Cambio manuale automatizzato:
azionare il pedale del freno.
Non azionare il pedale dell'accelera‐
tore.
Girare brevemente la chiave in posi‐
zione 3 e rilasciarla: una procedura
automatica attiva il motorino d'avvia‐
mento con un breve ritardo finché il
motore è in funzione. Vedere
"Controllo automatico del motorino
d'avviamento".
Prima di riavviare o per spegnere il
motore, riportare la chiave in posi‐
zione 0.
Durante un Autostop, è possibile riav‐ viare il motore premendo il pedale
della frizione.
Avviare il veicolo a basse
temperature
L'avvio del motore senza riscaldatori
aggiuntivi è possibile fino a -30 °C.
E' necessario utilizzare un olio motore
con appropriata viscosità, carburante
appropriato, servizi di assistenza
effettuati e una batteria veicolo suffi‐
cientemente carica.Controllo automatico del motorino
d'avviamento
Questa funzione controlla la proce‐dura di avviamento del motore. Non
lasciare la chiave in posizione 3. Una
volta rilevato il posizionamento, il sistema procede automaticamente
con la procedura di avviamento fino
all'accensione del motore. A causa
della procedura di controllo, il motore si avvia con un breve ritardo.
Possibili ragioni del mancato avvia‐ mento del motore:
● pedale della frizione non azio‐ nato (cambio manuale)
● pedale del freno non azionato (cambio manuale automatizzato)
● tempo scaduto
Riscaldamento del motore turbo All'avviamento la coppia disponibile
del motore potrebbe essere limitata per un breve periodo, specialmente
quando la temperatura del motore è
bassa. La limitazione serve a consen‐
tire al sistema di lubrificazione di
proteggere completamente il motore.
Page 164 of 217

162Cura del veicoloN.Circuito1Onstar2Climatizzatore3Quadro strumenti4Centralina del cambio5Infotainment6–7Sistema di ausilio al parcheggio
posteriore8Connettore di collegamento dati9Bloccasterzo elettrico10Centralina di rilevamento e
diagnosi11Trasformatore CC12–13–14Modulo potenza lineare15Chiusura centralizzata/sistema
di accensioneN.Circuito16Sistema di accensione17–18Quadro strumenti19–20Regolazione profondità luci21Alzacristalli elettrici anteriori22Alzacristalli elettrici posteriori23–24Modulo cambio manuale auto‐
matizzato25Presa di alimentazione ausiliaria26Tettuccio apribile27Modulo gateway centrale28Centralina della carrozzeria 829Centralina della carrozzeria 730Centralina della carrozzeria 631Centralina della carrozzeria 5N.Circuito32Centralina della carrozzeria 433Centralina della carrozzeria 334Centralina della carrozzeria 235Centralina della carrozzeria 136–37LED comandi al volante38–39Logistica/trasformatore CC40Alzacristallo elettrico lato guida41Ventilatore42Riscaldamento sedile, anteriore43Modulo climatizzatore44Volante riscaldato45–
Page 201 of 217

Informazioni per il cliente199Informazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........199
Dichiarazione di conformità .....199
REACH .................................... 202
Riconoscimento software ........202
Marchi registrati .......................205
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 206
Sistemi di registrazione dei dati di eventi .................................. 206
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 209Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di conformità Sistemi di trasmissione radio
Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 2014/53/EU. I
produttori dei sistemi elencati di
seguito dichiarano di aver rispettato i
requisiti di conformità previsti dalla
Direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della dichiarazione di
conformità EU per ogni sistema è
disponibile al seguente indirizzo Inter‐
net: www.opel.com/conformity
L'importatore è
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antenna
INFAC ELECS
Saneop-ro 155beon-gi Gwonseon-
gu, Suwon city, Gyeonggi-do, Korea
Frequenza di funzionamento: N/D
Erogazione massima: N/DAntenna
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Erogazione massima: N/D
Dispositivo elettronico di bloccaggio
motore
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima:
5,1 dBµA/m @ 10 m
Sistema Infotainment R 4.0 / Navi 4.0 LG Electronics
Electronics European Shared Service
Center B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The Netherlands
Page 202 of 217

200Informazioni per il clienteFrequenza di
funzionamento
(MHz)Erogazione
massima (dBm)2400,0 - 2483,542400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,013
Sistema Infotainment R300 BT
Humax Automotive Co. Ltd.
2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu, Yong-
in-si, Gyeonggi-do, Korea
Frequenza di funzionamento:
2402 - 2480 MHz
Erogazione massima: 4 dBm EIRP
Modulo OnStar
LG Electronics
Electronics European Shared Service Center B.V., Krijgsman 1, 1186 DM
Amstelveen, The Netherlands
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Erogazione
massima (dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Trasmettitore del telecomando
Continental Automotive GmbH
Siemensstraße 12, 93055 Regen‐
sburg, Germany
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Erogazione massima: -5,7 dbm Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Erogazione massima: -4dbm
Ricevitore del telecomando
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Erogazione massima: N/D
Sensori di pressione pneumatici
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Erogazione massima: 10 dBm