ESP OPEL KARL 2018.5 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018.5, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2018.5Pages: 101, PDF Size: 2.1 MB
Page 12 of 101
12Introduction
Pour passer à un autre mode audio :
toucher un des éléments dans la
barre de sélecteur d'interaction.
Pour une description détaillée : ● Fonctions radio 3 22
● Périphériques externes 3 31
Galerie
Sélectionner Galerie pour ouvrir le
menu de photos et de films pour les fichiers enregistrés sur un périphéri‐
que tel qu'un périphérique USB ou un smartphone.
Sélectionner l ou m pour afficher le
menu de photos ou de films. Sélec‐
tionner la photo ou le film désiré pour
l'afficher l'élément correspondant à
l'écran.
Pour une description détaillée :
● Fonctions Image 3 32
● Fonctions Vidéo 3 34
Téléphone
Avant d'utiliser la fonction de télé‐
phone, une connexion doit être
établie entre l'Infotainment System et le téléphone mobile.
Pour une description détaillée de la
préparation et de l'établissement
d'une connexion Bluetooth entre l'In‐
fotainment System et un téléphone
portable 3 54.
Si le téléphone mobile est connecté,
sélectionner Téléphone pour afficher
le menu principal.
Pour une description détaillée de l'uti‐ lisation du téléphone portable via l'In‐
fotainment System 3 58.
Projection
Pour afficher les applications spécifi‐
ques de votre smartphone affichées
sur l'Infotainment System, connecter
votre smartphone.
Page 14 of 101
14Fonctionnement de baseFonctionnement debaseCommandes de base ..................14
Paramètres de tonalité ................16
Paramètres de volume ................. 17
Réglages du système ..................18Commandes de base
L'écran de l'Infotainment System est
doté d'une surface tactile permettant
une interaction directe avec les
commandes de menu affichées.Avertissement
Ne pas utiliser d'objets pointus ou
durs comme des stylos à bille,
crayons ou tout autre objet sur
l'écran tactile.
Bouton d'écran 9
Dans les menus, appuyer sur 9 dans
le sous-menu correspondant pour
revenir au niveau de menu supérieur
suivant.
Lorsqu'aucun bouton d'écran 9 n'est
affiché, vous êtes au niveau supé‐
rieur du menu correspondant.
Appuyer sur ; pour afficher l'écran
d'accueil.
Sélection ou activation d'un
bouton d'écran ou point de menu
Toucher un bouton d'écran ou un
élément du menu.
La fonction du système correspon‐
dant est activée, un message est affi‐ ché ou un sous-menu avec options
supplémentaires est affiché.
Page 16 of 101
16Fonctionnement de baseDéfilement des pages
Remarque
Les pages peuvent uniquement faire
l'objet d'un défilement si plus d'une
page est disponible.
Pour faire défiler d'une page à une
autre :
● Placer votre doigt n'importe où sur l'écran et le déplacer vers la
gauche pour accéder à la page
suivante ou vers la droite pour
accéder à la page précédente.
Remarque
Une pression constante doit être
appliquée et le doigt doit être
déplacé à vitesse constante.
● Toucher q ou p sur l'écran.
Accès rapide aux applications
Audio et Navigation
Les symboles k et j présents dans
la ligne supérieure de certains menus
permettent d'accéder directement à
une autre application.
Pour accéder directement au menu
Audio , sélectionner k.
Pour accéder directement au menu
Navigation , sélectionner j.
Remarque
Le symbole j est uniquement
disponible si le guidage est actif.
Paramètres de tonalité Dans le menu des paramètres de
tonalité, il est possible de configurer
les caractéristiques de tonalité. Vous
pouvez accéder au menu à partir de chaque menu principal audio.
Pour ouvrir le menu Paramètres de
tonalité, sélectionner Menu dans le
menu principal audio correspondant.
Au besoin, faites défiler la liste des
points de menu et sélectionnez
Paramètres de tonalité . Le menu
correspondant s'affiche.
Page 17 of 101
Fonctionnement de base17Mode égaliseurUtilisez ce réglage pour optimiser latonalité en fonction du style de musi‐ que, par exemple Rock ou Classique .
Sélectionner le style de son désiré dans la barre de sélecteur d'interac‐
tion au bas de l'écran. Si vous sélec‐
tionnez Perso., vous pouvez régler
manuellement les paramètres
suivants.
Basses
Utilisez ce paramètre pour améliorer ou atténuer les basses fréquencesdes sources audio.
Toucher + ou - pour modifier le
réglage.
Médianes
Utilisez ce paramètre pour améliorer
ou atténuer les fréquences moyennes de la source audio.
Toucher + ou - pour modifier le
réglage.
Aigus
Utilisez ce paramètre pour améliorer
ou atténuer les hautes fréquences
des sources audio.Toucher + ou - pour modifier le
réglage.
Réglage de l'équilibre gauche/droite
et avant/arrière
Utilisez l'illustration figurant à droite
du menu pour régler l'équilibre
gauche/droite et avant/arrière.
Pour définir le point de l'habitacle où
le son est au niveau le plus élevé, toucher le point correspondant dans
l'illustration. Sinon, vous pouvez
également déplacer le marqueur
rouge sur le point désiré.
Remarque
Les réglages d'équilibre gauche/
droite et avant/arrière sont valables
pour toutes les sources audio. Ils ne
peuvent être modifiés individuelle‐
ment pour chaque source audio.
Paramètres de volume
Réglage du volume maximal au
démarrage
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .Sélectionner Radio, faire défiler la
liste, puis sélectionner Volume max
démarrage .
Toucher + ou - pour régler le volume ou faire glisser la barre du volume.
Réglage de la compensation du
volume par rapport à la vitesse
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionner Radio, faire défiler la
liste, puis sélectionner Volume
automatique .
Pour régler le degré d'adaptation du
volume, sélectionner l'une des
options de la liste.
Arrêt : pas d'amélioration du volume
avec l'augmentation de la vitesse du
véhicule.
Élevé : amélioration maximale du
volume avec l'augmentation de la
vitesse du véhicule.
Page 18 of 101
18Fonctionnement de baseActivation ou désactivation de la
fonction de rétroaction tactile
audible
Si la fonction de rétroaction tactile
audible est activée, chaque pression
sur un bouton d'écran ou un élément
du menu est indiquée par un bip.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionner Radio, puis faire défiler
la liste jusqu'à Signal sonore des
touches .
Toucher le bouton d'écran à côté de
Signal sonore des touches pour acti‐
ver ou désactiver la fonction.
Volume des infos trafic
Pour régler le volume des annonces
de circulation, définir le volume désiré
pendant qu'une annonce de circula‐
tion est donnée par le système. Le
réglage correspondant est alors enre‐ gistré par le système.
Réglages du système
Les réglages suivants concernent
tout le système. Tous les autres
réglages sont décrits dans les chapi‐
tres concernés de ce manuel.
Réglages de l'heure et de la dateAppuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionner Heure et Date pour affi‐
cher le sous-menu correspondant.
Régler le format de l'heure
Pour sélectionner le format d'heure
souhaité, toucher les boutons d'écran 12 h ou 24 h .
Régler le format de la date
Pour sélectionner le format de date
désiré, sélectionner Régler le format
de la date et choisir parmi les options
disponibles du sous-menu.
Auto réglage
Pour choisir si la date et l'heure
doivent se régler automatiquement
ou manuellement, sélectionner Auto
réglage .
Page 19 of 101
Fonctionnement de base19Pour que l'heure et la date se règlent
automatiquement, sélectionner
Activé - RDS .
Pour que l'heure et la date se règlent
manuellement, sélectionner
Désactivé - Manuel . Si Auto réglage
est réglé sur Désactivé - Manuel , les
éléments Régler l'heure et Régler la
date du sous-menu sont disponibles.
Régler l'heure et la date
Pour effectuer les réglages de l'heure
et de la date, sélectionner Régler
l'heure ou Régler la date .
Effleurer + ou - pour modifier les
réglages.
Réglages de la langue
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionnez Langue(Language)
pour afficher le menu correspondant.
Pour régler la langue des textes des
menus : toucher la langue désirée.Fonction de défilement du texte
Si un long texte est affiché à l'écran,
par ex. des titres de chansons ou des
noms de stations, le texte peut défiler
continuellement ou ne défiler qu'une
fois, puis s'afficher sous forme tron‐
quée.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionnez Radio.
Si vous voulez que le texte défile
continuellement, activez Défilement
de texte .
Si vous désirez que le texte défile par blocs, désactivez le réglage.
Fonction écran noir
Si vous ne souhaitez pas voir l'écran
éclairé, par exemple la nuit, vous
pouvez éteindre l'écran.
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Faire défiler la liste et sélectionner
Éteindre l'écran . L'affichage est
désactivé. Les fonctions audio restent
actives.
Pour réactiver l'affichage, toucher
l'écran ou appuyer sur un bouton.
Paramètres d'usine par défaut
(IntelliLink R 4.0)
Appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres .
Faites défiler la liste et sélectionnez
Revenir aux paramètres d'usine .
Pour rétablir tous les réglages de
personnalisation du véhicule, sélec‐
tionner Rétablir les réglages du
véhicule .
Page 23 of 101
Radio23La prochaine station captable est
cherchée et est automatiquement
diffusée.
Remarque
Bande de fréquences FM : quand la
fonction RDS est activée, seules les
stations RDS 3 25 sont recher‐
chées ; quand le service de messa‐
ges sur la circulation (TP) est activé, seules les stations de service de
messages sur la circulation 3 25
sont recherchées.
Syntonisation de station
Toucher B sur l'écran. L'écran
Syntonisation directe s'affiche.Saisir la fréquence désirée. Utiliser
r pour effacer les chiffres saisis. Si
nécessaire, toucher d ou c pour
régler l'entrée en conséquence.
Confirmer l'entrée pour lire la station.
Listes de stations Sélectionnez Menu dans le menu
principal de la radio pour ouvrir le
sous-menu spécifique de la bande de fréquences correspondant.
Sélectionnez Liste de stations .
Toutes les stations captables de la
bande de fréquences correspondante
et dans la zone de réception actuelle
sont affichées.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station radio en cours de récep‐
tion est indiquée par le symbole l
figurant à côté du nom de la station.
Listes de catégories
De nombreuses stations radio émet‐
tent un code PTY qui spécifie le type
d'émission (p.ex. informations).Certaines stations modifient égale‐
ment le code PTY en fonction du contenu en cours de diffusion.
L'Infotainment System enregistre ces stations, triées par types de
programme, dans la liste de catégo‐
ries correspondante.
Remarque
L'élément de liste Catégories est
uniquement disponible dans les bandes de fréquence FM et DAB.
Pour rechercher un type de
programme déterminé par les
stations, sélectionner Catégories.
Une liste des types de programmes
actuellement disponibles s'affiche.
Sélectionnez le type d'émission
souhaité. La liste des stations
pouvant être captées s'affiche alors.
Sélectionnez la station souhaitée.
Remarque
La station radio en cours de récep‐
tion est indiquée par le symbole l
figurant à côté du nom de la station.
Page 24 of 101
24RadioMise à jour des listes de stations
Si les stations enregistrées dans la
liste de stations spécifique des
bandes d'ondes ne peuvent plus être
reçues, les listes de stations AM et
DAB doivent être mises à jour.
Remarque
La liste des stations FM est mise à
jour automatiquement.
Sélectionner Menu dans le menu
principal de la radio, puis sélectionner
Mise à jour liste de stations .
Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégories correspon‐
dante est également mise à jour.
Une recherche de stations est lancée et le message correspondant s'affi‐
che. Lorsque la recherche est termi‐
née, la liste des stations s'affiche.
Remarque
La station radio en cours de récep‐
tion est indiquée par le symbole l
figurant à côté du nom de la station.Listes de favoris
Des stations de toutes les bandes de fréquences peuvent être enregistrées
manuellement dans les listes de favo‐
ris.
Cinq listes de favoris comportant
chacune cinq favoris sont disponi‐
bles.
Remarque
La station actuellement reçue est
mise en surbrillance.
Enregistrer une station
Si nécessaire, toucher < ou > pour
faire défiler jusqu'à la liste de favoris
désirée.
Pour mémoriser la station de radio
actuellement active comme favori,
effleurer et maintenir le bouton favori
désiré pendant quelques secondes.
Le bouton de favori est intitulé avec la fréquence correspondante ou le nom
de la station.
Récupérer une station Si nécessaire, toucher < ou > pour
faire défiler jusqu'à la liste de favoris
désirée.
Sélectionner le favori souhaité.
Définir le nombre de listes de
favoris disponibles
Pour définir le nombre de listes de favoris affichées pour la sélection,
appuyer sur ;, puis sélectionner
Paramètres sur l'écran.
Sélectionnez Radio, puis Gestion
des favoris pour afficher le sous-
menu correspondant.
Activer ou désactiver les listes de
favoris à afficher.
Page 25 of 101
Radio25Radio Data SystemRadio Data System (RDS) est un
service des stations FM qui facilite
considérablement la recherche d'une
station donnée et sa bonne réception.
Avantages du RDS ● Sur l'écran, le nom du programme de la station apparaîtà la place de sa fréquence.
● Durant une recherche de stations, l'Infotainment System
ne syntonise que des stations RDS.
● L'Infotainment System ne se cale
que sur les meilleures fréquen‐
ces de réception de la station
désirée grâce à AF (alternative
frequency).
● Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte
pouvant contenir, par exemple,
des informations sur le
programme en cours.Configuration du RDS
Effleurer Menu dans le menu princi‐
pal de radio FM pour ouvrir le sous-
menu correspondant spécifique à la
bande de fréquence.
Faire défiler jusqu'à RDS.
Activer ou désactiver RDS.
Informations routières
Les stations de service d'annonces
relatives à la circulation sont des
stations RDS diffusant des informa‐
tions sur la circulation. Si le service
d'informations routières est activé, la
source de lecture audio en cours est
interrompue pendant la durée de l'an‐ nonce.
Activation de la fonction
d'informations routières
Sélectionner Menu dans le menu
principal de radio FM pour ouvrir le
sous-menu correspondant spécifique à la bande de fréquence.
Toucher le bouton d'écran à côté de Informations circulation pour activer
ou désactiver la fonction.Remarque
Dans la liste des stations, TP s'affi‐
che près des stations fournissant le
programme de circulation.
Si le service d'annonces relatives à la
circulation est activé, [TP] s'affiche
sur la ligne supérieure de tous les menus principaux. Si la station
actuelle n'est pas une station de
service d'annonces relatives à la
circulation, TP est grisé et une recher‐
che de la station de service d'annon‐
ces relatives à la circulation suivante
débute automatiquement. Dès
qu'une station de service d'annonces
relatives à la circulation est décou‐
verte, TP est illuminé. Si aucune
station de service d'annonces relati‐
ves à la circulation n'est découverte,
TP reste grisé.
Si une annonce relative à la circula‐
tion est émise par la station corres‐
pondante, un message s'affiche.
Pour interrompre l'annonce et revenir
à la fonction précédemment activée,
toucher l'écran ou appuyer sur m.
Page 26 of 101
26RadioRégionalisation
Parfois les stations RDS émettent des programmes différents selon les
régions sur des fréquences différen‐
tes.
Sélectionner Menu dans le menu
principal de radio FM pour ouvrir le
sous-menu correspondant spécifique à la bande de fréquence et défiler
jusqu'à Région
Activer ou désactiver Région.
Si la régionalisation est activée, des fréquences alternatives avec des
programmes régionaux identiques
sont sélectionnées si nécessaire. Si
la régionalisation est désactivée, les
fréquences alternatives des stations
sont sélectionnées sans prendre en compte les émissions régionales.
Digital Audio Broadcasting Digital Audio Broadcasting (DAB)
diffuse les stations radio de manière
numérique.
Les stations DAB sont repérées par le
nom du programme à la place de la
fréquence de diffusion.Remarques générales
● Avec le DAB, plusieurs program‐
mes (services) radio peuvent être
diffusés sur un seul ensemble.
● Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB
est également capable de diffu‐
ser des données relatives aux
programmes et une multitude
d'autres services de données,
dont des informations sur le
voyage et la circulation.
● Tant qu'un récepteur DAB donné
peut détecter le signal envoyé
par une station de diffusion
(même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
● En cas de mauvaise réception, le
volume est automatiquement
réduit pour éviter que des sons désagréables ne soient enten‐
dus.
Si le signal DAB est trop faible
pour être capté par le récepteur,
la réception est totalement inter‐
rompue. Cet incident peut être
évité en activant Liaison DAB-DAB ou Liaison DAB-FM sur le
menu de DAB (voir ci-dessous).
● Les interférences provoquées par des stations sur des fréquen‐ces proches (un phénomène typi‐ que de la réception AM et FM)
n'existent pas en réception DAB.
● Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des
bâtiments, la qualité de la récep‐
tion DAB s'améliore, alors que,
dans le même cas, la réception
AM ou FM est considérablement
altérée.
● Lorsque la réception DAB est activée, le syntoniseur FM de l'In‐
fotainment System reste actif en
arrière-plan et recherche en
continu les stations FM à la meil‐ leure réception. Si la fonction TP
3 25 est activée, les annonces de
circulation de la station FM
offrant la meilleure réception sont diffusées. Désactiver la fonction
TP si la réception DAB ne doit
pas être interrompue par les
annonces de trafic FM.