OPEL KARL 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2018Pages: 221, PDF Size: 5.39 MB
Page 51 of 221

Bancos, sistemas de segurança49Os sistemas de retenção para
crianças indicados a seguir são
recomendados para as seguintes
classes de peso:
● Grupo 0, Grupo 0+
Maxi Cosi Cabriofix com base
ISOFIX, para crianças até 13 kg
● Grupo I
Duo Plus com ISOFIX e Top tether, para crianças dos 9 kg
aos 18 hd neste grupo
● Grupo II, Grupo III
Kidfix XP com ou sem ISOFIX
para crianças dos 15 kg aos
36 kg
Nania / OSANN Dream Booster com ou sem ISOFIX para
crianças dos 22 kg aos 36 kg
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou
saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 52 of 221

50Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe por peso
No banco do passageiro da frente
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgXU 1U2XGrupo 0+: até 13 kgXU1U2XGrupo I: 9 até 18 kgXU 1U2, 3XGrupo II: de 15 a 25 kgXXU 2, 3XGrupo III: de 22 a 36 kgXXU2, 3XU:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosX:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:ajustar o encosto do banco tanto quanto for necessário até uma posição vertical para garantir que o cinto de
segurança corre para a frente a partir do ponto de ancoragem superior2:mover o banco do condutor e/ou do passageiro para a frente e ajustar o encosto do banco tanto quanto for necessário até uma posição vertical para garantir que o sistema de retenção para crianças não sofre qualquer interferência doencosto do banco traseiro.3:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário.
Page 53 of 221

Bancos, sistemas de segurança51Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIXClasse por pesoClasse poralturaCaracterísticaNo banco do
passageiro da frenteNos bancos
exteriores traseirosNo banco traseiro centralGrupo 0: até 10 kgFISO/L1XXXGISO/L2XXXEISO/R1XIL1XGrupo 0+: até 13 kgEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGrupo I: 9 até 18 kgDISO/R2XIL1,2XCISO/R3XIL 1,2XBISO/F2XIL, IUF 1,2XB1ISO/F2XXIL, IUF1,2XAISO/F3XIL, IUF 1,2XGrupo II: de 15 a 25 kgXIL1,2XGrupo III: de 22 a 36 kgXIL1,2X
Page 54 of 221

52Bancos, sistemas de segurançaIL:indicado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". O sistema de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:indicado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente de categoria universal aprovadospara utilização nesta classe de pesoX:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso1:aplicável apenas para o banco traseiro exterior do lado do passageiro com a posição do banco mais à frente e o
encosto do banco na vertical.2:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário.
Advertência
Mover os bancos do condutor e/ou passageiro para a frente e ajustar a inclinação do encosto do banco tanto quanto for necessário para uma posição vertical a fim de garantir que o sistema de segurança para crianças não tem qualquer
interferência a partir do encosto de cabeça.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso
dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso até aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kg
Page 55 of 221

Bancos, sistemas de segurança53F - ISO/L1:sistema de retenção para crianças de posição lateral esquerda (berço de transporte) para crianças
mais pequenas na classe de peso até 10 kgG - ISO/L2:sistema de retenção para crianças de posição lateral direita (berço de transporte) para crianças mais pequenas na classe de peso até 10 kg.
Opções de montagem permitidas para equipar um sistema de retenção para crianças i-size com suportes
ISOFIX
No banco do passageiro da frente
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadosistemas de retenção
para crianças i-sizeXXXXi - U:adequado para sistemas de retenção para crianças "universais" i-size virados para a frente e para trásX:posição de instalação não adequada para sistemas de retenção para crianças "universais" i-size
Page 56 of 221

54ArrumaçãoArrumaçãoCompartimentos de arrumação...54
Porta-luvas ................................ 54
Suporte para bebidas ................55
Compartimento de arrumação na consola central ....................55
Bagageira .................................... 55
Cobertura da bagageira ............58
Cobertura do piso na bagageira ................................. 58
Triângulo de pré-sinalização .....59
Kit de primeiros socorros ...........60
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho ................................................ 60
Bagageira de tejadilho ...............60
Indicações de carregamento .......60Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
Puxar a alavanca para abrir a tampa
do porta-luvas.
O porta-luvas contém um adaptador
para os parafusos de bloqueio das rodas.
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Page 57 of 221

Arrumação55Suporte para bebidas
Os suportes para copos encontram-
-se na consola central.
Compartimento de
arrumação na consola central
A arrumação é utilizada para artigos
pequenos.
Bagageira
Expansão da bagageiraAtenção
Rebater primeiro para cima o
assento do banco traseiro antes de rebater o encosto do banco
traseiro.
O incumprimento poderá resultar em danos no banco traseiro.
Advertência
A fim de garantir espaço suficiente
para a utilização do assento do
banco traseiro, deslizar os bancos
dianteiros para a frente e mover o
encosto do banco dianteiro para a
posição vertical.
Page 58 of 221

56Arrumação
1. Levantar a dianteira do assentodo banco traseiro, de modo a
libertá-lo.
2. Orientar a parte posterior do assento do banco traseiro para a
posição vertical.
3. Remover os encostos de cabeça dos bancos traseiros 3 34.4. Puxar o botão de desengate por
cima do encosto do banco
traseiro.
5. Rebater para baixo o encosto do banco e inserir os encostos de
cabeça dos bancos traseiros nas
bolsas.
6. Colocar os cintos de segurança dos bancos exteriores nas
corrediças dos cintos.
7. Colocar os bancos dianteiros na posição desejada.
Para voltar a colocar o encosto do
banco na posição original:
1. Levantar o encosto do banco e puxar para fora o cinto de
segurança a partir das corrediças do cinto. Empurrar o encosto
Page 59 of 221

Arrumação57firmemente para a respectiva
posição.9 Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que os mesmos estão bemencaixados na devida posição
antes de iniciar a condução. A
incorrecta fixação dos encostos
poderá provocar ferimentos ou
danos na carga ou no veículo no
caso de uma travagem brusca ou
colisão.
Garantir que os cintos de
segurança não ficaram entalados
pelo trinco do encosto.
2. Voltar a colocar os encostos de cabeça traseiros.
3. Colocar a parte traseira do assento do banco na sua posição
original.
Advertência
Garantir que os cintos de segurança
não estão torcidos nem presos
debaixo do assento do banco.
4. Empurrar a parte dianteira do assento do banco firmemente
para baixo até engatar.
O cinto de segurança traseiro central pode bloquear quando se levanta o
encosto do banco. Se isso acontecer,
deixar o cinto de segurança enrolar
completamente e repetir a operação.
Se o cinto de segurança continuar
bloqueado, rebater o assento do
banco e tentar novamente.
Para colocar novamente o assento
do banco traseiro, colocar a parte
traseira do assento na posição
original, tendo o cuidado de não
deixar que as correias dos fechos dos cintos de segurança fiquem torcidas
ou presas sob o assento, e em
seguida pressionar a parte dianteira
do assento do banco até engatar.Atenção
Ao repor o encosto do banco
traseiro na posição vertical,
colocar o cinto de segurança e
fivelas do cinto de segurança
traseiro entre o encosto do banco
traseiro e um assento. Certificar-
-se que o cinto e as fivelas do cinto
de segurança do banco traseiro
não ficam entalados por baixo do
assento do banco traseiro.
Garantir que os cintos de
segurança não estão torcidos ou
entalados nos encostos do banco
traseiro e estão nas respetivas
posições corretas.
Page 60 of 221

58Arrumação
Para retirar a almofada do banco
traseiro, pressione as dobradiças no
sentido da seta.
Cobertura da bagageira Não colocar objetos pesados em
cima da cobertura.Remoção
Levantar a cobertura na parte de trás e empurrá-la para cima na frente.
Retirar a tampa.
Arrumação
Se carregar completamente a
bagageira, arrumar a cobertura da
bagageira nos bancos traseiros ou
removê-la do veículo.
Colocação
Encaixar a tampa nas calhas e
rebater para baixo. Fixar as correias
de fixação à porta da bagageira.
Cobertura do piso na
bagageira
Cobertura do piso traseiro
Levantar a cobertura do piso traseiro
para aceder ao kit de reparação de pneus, às ferramentas do veículo e
ao triângulo de pré-sinalização.
Nas versões com roda
sobresselente, esta está situada por
baixo da cobertura do piso traseiro,
juntamente com as ferramentas do
veículo.
Ferramentas 3 167.