alarm OPEL KARL 2019 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2019Pages: 207, tamaño PDF: 5.46 MB
Page 13 of 207

En pocas palabras111Cierre centralizado ................20
Elevalunas eléctricos ............29
2 Retrovisores exteriores .........26
3 Regulador de velocidad  .....124
Limitador de velocidad  .......126
Volante térmico .....................61
4 Intermitentes, ráfagas, luz
de carretera y luz de cruce ...97
Iluminación de salida  .........100
Luces de estacionamiento ....98
5 Salidas de aire laterales .....108
6 Instrumentos  ........................ 66
7 Centro de información del
conductor .............................. 78
8 Mandos en el volante  ...........61
9 Limpiaparabrisas,
lavaparabrisas,
limpialuneta, lavaluneta ........62
10 Salidas de aire centrales  ...108
11 Luces de emergencia  ..........97
12 Pantalla de información ........82
13 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo  ..............25
14 Sistema de infoentretenimiento15Guantera  .............................. 52
16 Climatizador automático .....101
17 Entrada AUX, entrada USB
18 Palanca selectora  ..............119
19 Calefacción de asiento .........35
20 Freno de estacionamiento ..120
21 Cerradura del encendido
con bloqueo del volante  .....112
22 Bocina  .................................. 62
Airbag del conductor  ............42
23 Palanca de desbloqueo
del capó  ............................. 136
24 Ajuste del volante  ................61
25 Caja de fusibles  .................152
26 Sistema de control de
tracción  .............................. 121
Modo ciudad ....................... 123
Sistema stop-start ...............115
Aviso de cambio de carril  ...129
Control electrónico de
estabilidad  .......................... 122
27 Conmutador de las luces  .....95
Regulación del alcance de los faros  ............................... 96Faros antiniebla....................98
Piloto antiniebla  ...................98
Brillo de la iluminación del
tablero de instrumentos ........99 
Page 19 of 207

En pocas palabras17Estacionamiento9Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento
manual sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes,
aplíquelo con toda la firmeza
posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo se encuentra sobre una superficie nivelada ouna pendiente ascendente,
aplique la primera marcha
antes de retirar la llave de
contacto. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra en
una pendiente descendente,
aplique la marcha atrás antes
de sacar la llave de contacto.
Gire las ruedas delanteras
hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo pulsando  e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo  3 25.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor  3 136.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras  3 18.
Inmovilización del vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado
3  135. 
Page 20 of 207

18Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................18
Llaves ........................................ 18
Mando a distancia .....................19
Ajustes memorizados ................20
Cierre centralizado ....................20
Seguros para niños ...................22
Puertas ........................................ 23
Puertas delanteras ....................23
Puertas traseras ........................23
Compartimento de carga ...........23
Seguridad del vehículo ................25
Sistema de alarma antirrobo .....25
Inmovilizador ............................. 25
Retrovisores exteriores ................26
Espejos retrovisores ..................26
Ajuste manual ............................ 26
Ajuste eléctrico .......................... 26
Espejos retrovisores plegables .................................. 26
Retrovisores térmicos ................27
Retrovisor interior ........................28
Antideslumbramiento manual ....28Ventanillas ................................... 28
Parabrisas ................................. 28
Elevalunas manuales ................28
Elevalunas eléctricos .................29
Luneta térmica trasera ..............30
Parasoles .................................. 30
Techo ........................................... 31
Techo solar ................................ 31Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de la llave se especifica en
una etiqueta que se puede quitar.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras  3 173.
El código numérico del adaptador
para los tornillos de rueda antirrobo
se especifica en una tarjeta. Debe
indicarse al solicitar un adaptador de
recambio.
Cambio de una rueda  3 166. 
Page 21 of 207

Llaves, puertas y ventanillas19Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● Cierre centralizado
● sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 m aproximadamente, pero este alcance puede verse limitado por
influencias externas. Las luces de emergencia se iluminan para confir‐mar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distancia
fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo  3 20.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance. 
Page 24 of 207

22Llaves, puertas y ventanillasAvería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c  para desbloquear las otras puertas
y el compartimento de carga.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema de alarma antirrobo.
Bloqueo
Cierre todas las puertas. Abra la
puerta del conductor y pulse el botón de cierre centralizado. El vehículo
está bloqueado.
Cierre la puerta del conductor.
Bloquee manualmente la puerta del conductor girando la llave.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Desde el interior del
vehículo las puertas pueden desblo‐
quearse tirando del botón de bloqueo de la puerta correspondiente. El
compartimento de carga no se puede
desbloquear.
Bloqueo automático de las
puertas
Si no se abre ninguna puerta o la llave
de contacto no está en la posición 1
o 2 en un plazo de 3 minutos después de desbloquear con el control remoto,
se bloquean todas las puertas y se
activa el sistema de alarma antirrobo
automáticamente.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Mueva hacia delante el pasador de la
puerta trasera. La puerta no puede
abrirse desde el interior. 
Page 27 of 207

Llaves, puertas y ventanillas25Seguridad del vehículo
Sistema de alarma antirrobo
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó
● encendido
LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación,
retardo de activa‐
ciónEl LED
parpadea rápi‐
damente:las puertas, el
portón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Si se desbloquea el vehículo
pulsando  c, se desactivará el sistema
de alarma antirrobo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
parpadean las luces de emergencia.
El número y la duración de las alar‐
mas está establecido por la ley.
La alarma se puede silenciar
pulsando cualquier botón del mando
a distancia o conectando el encen‐
dido.
El sistema de alarma antirrobo solo
puede desactivarse pulsando  c del
mando a distancia o conectando el
encendido.
Mensajes del vehículo  3 84.
Si se va a desconectar la batería del vehículo (por ejemplo, para tareas de
mantenimiento), es necesario desac‐
tivar la sirena de alarma de la
siguiente manera: Conecte y desco‐
necte el encendido, después, desem‐
borne la batería del vehículo antes de 15 segundos.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido. 
Page 28 of 207

26Llaves, puertas y ventanillasSi el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa
parpadeando, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y recu‐ rra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo  3 20,  3 25.
Testigo de control  d 3  77.Retrovisores exteriores
Espejos retrovisores
La forma de los espejos hace que los
objetos parezcan más pequeños, lo que afecta a la apreciación de las
distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección deseada.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición  0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al 
Page 87 of 207

Instrumentos y mandos85N.ºMensaje del vehículo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero
derecho35Sustituya la pila del mando a
distancia36ESC inicializando49Aviso de cambio de carril no
disponible52Cambie correa de distribución56Desequilibrio de presión en las
ruedas delanteras57Desequilibrio de presión en las
ruedas traseras59Abra y luego cierre la ventanilla
del conductor60Abra y luego cierre la ventanilla del acompañante61Abra y cierre la ventanilla
trasera izquierdaN.ºMensaje del vehículo62Abra y cierre la ventanilla
trasera derecha65Intento de robo66Mantenimiento del sistema de
alarma antirrobo67Revisión del bloqueo del
volante68Revisión de la dirección asis‐
tida75Revisión del aire acondicionado77Revisión del aviso de cambio
de carril79Rellene el aceite de motor81Transmisión de servicio / fallo
de transmisión82Cambie el aceite del motor
pronto84Potencia del motor reducida89Revisión urgente del vehículoN.ºMensaje del vehículo90Asistente de frenada de
servicio95Revisión del airbag145Compruebe el nivel de líquido
de lavado151Pise el embrague para arrancar174Nivel de batería del vehículo
bajo258Asistente de aparcamiento
desconectado
Mensajes del vehículo en la
pantalla de información en color
Algunos mensajes importantes
aparecen también en la pantalla de
información en color. Algunos
mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.
Avisos acústicos Si aparecen varias advertencias al
mismo tiempo, solo sonará un aviso
acústico. 
Page 94 of 207

92Instrumentos y mandos3. Seleccione el punto de conexión(SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, pulse  Z y hable con un asesor
o inicie sesión en su cuenta.
Para desconectar la funcionalidad de zona Wi-Fi, pulse  Z para llamar a un
asesor.
Aplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo por control
remoto.
Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.● Control del nivel de combustible,vida útil del aceite del motor y
presión de los neumáticos (solo
con el sistema de control de
presión de los neumáticos).
● Envío del destino de navegación al vehículo, si está equipado consistema de navegación inte‐
grado.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para poder utilizar estas funciones,
descargue la aplicación de
App Store ®
 o de Google Play ™ Store.
Mando a distancia
Si quiere, puede utilizar cualquier
teléfono para llamar a un asesor,
quien puede utilizar funciones espe‐
cíficas del vehículo de manera
remota. Busque el número de telé‐
fono de OnStar correspondiente en el sitio web específico del país.Están disponibles las siguientes
funciones:
● Bloqueo o desbloqueo del vehículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del
vehículo de OnStar. Utilice cualquier
teléfono para llamar a un asesor.
Busque el número de teléfono de
OnStar correspondiente en el sitio
web específico del país.
OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el
vehículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐
cación a OnStar. La información
sobre este suceso se recibe por
mensaje de texto o correo electró‐
nico. 
Page 120 of 207

118Conducción y manejo● Bloquee el vehículo.
● Conecte el sistema de alarma antirrobo.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor  3 136.Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el
vehículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.
Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas
incoloro e inodoro, pero tóxico. Su inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las
ventanillas. Haga subsanar la
causa de la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el
vehículo.
Catalizador
El catalizador reduce el contenido de sustancias nocivas en los gases de
escape.
Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las páginas  3 130,  3 185 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del motor de arranque, vaciar el depó‐sito de combustible y arrancar elmotor empujando o remolcando el
vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la
avería en un taller lo antes posible. En caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve
periodo, manteniendo la velocidad
del vehículo y el régimen del motor
bajos.