OPEL MERIVA 2014.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2014.5Pages: 255, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 111 of 255

Instrumentos y mandos109
La pantalla de información gráfica in‐
dica:
■ hora 3 90
■ temperatura exterior 3 90
■ fecha 3 90
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual correspondiente
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 117
Pantalla de información en color
La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 90
■ temperatura exterior 3 90
■ fecha 3 90
■ sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual
correspondiente
■ navegación, véase la descripción del sistema de infoentretenimiento
en el manual correspondiente
■ ajustes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 111
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 117
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Page 112 of 255

110Instrumentos y mandos
Las selecciones se realizan me‐
diante:
■ menús
■ botones de función y el botón mul‐ tifunción del sistema de infoentre‐
tenimiento
Selección con el sistema de
infoentretenimiento
Seleccione una función a través de
los botones del sistema de infotain‐
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada.
El botón multifunción se usa para se‐ leccionar una opción y para confir‐
mar.
Botón multifunción
El botón multifunción es el elemento
de control central de los menús:
Girar ■ Para destacar una opción de menú
■ Para configurar un valor numérico o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐ rado
■ Para activar o desactivar una fun‐ ción del sistema
BACK Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente: ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
figuración
■ volver de un submenú a un menú superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteresMantener el botón pulsado unos se‐
gundos para eliminar toda la entrada.
Personalización del vehículo 3 117,
Ajustes memorizados 3 22.
Page 113 of 255

Instrumentos y mandos111Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo2No se detecta ningún mando a
distancia, pulse el pedal del
embrague para reiniciar3Nivel bajo del refrigerante del
motor4Aire acondicionado desconec‐
tadoN.ºMensaje del vehículo5Volante bloqueado6Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐
miento eléctrico7Gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo a
conectar9Gire el volante vuelva a
encender el motor12Vehículo sobrecargado13Compresor sobrecalentado15Avería de la tercera luz de freno16Avería de la luz de freno17Fallo del sistema nivelación de
faros18Avería de la luz de cruce
izquierda19Avería de la luz antiniebla
trasera
Page 114 of 255

112Instrumentos y mandos
N.ºMensaje del vehículo20Avería de la luz de cruce
derecha21Avería de la luz lateral izquierda22Avería de la luz lateral derecha23Avería de la luz de marcha atrás24Avería de la luz de la matrícula25Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo26Avería del intermitente trasero
izquierdo27Avería del intermitente delan‐
tero derecho28Avería del intermitente trasero
derecho29Compruebe la luz de freno del
remolque30Compruebe la luz de marcha
atrás del remolque31Compruebe el intermitente
izquierdo del remolqueN.ºMensaje del vehículo32Compruebe el intermitente
derecho del remolque33Compruebe la luz antiniebla
trasera del remolque34Compruebe la luz trasera del
remolque35Sustituya la pila del mando a
distancia48Limpie la zona de alerta ciega
lateral53Apriete el tapón del combus‐
tible54Agua en el filtro del combustible55El filtro de partículas diésel está lleno 3 14756Desequilibrio de presión en las
ruedas delanteras57Desequilibrio de presión en las
ruedas traseras58Neumáticos sin sensor TPMSN.ºMensaje del vehículo59Abra y después cierre la venta‐
nilla del conductor60Abra y después cierre la venta‐
nilla del acompañante61Abra y después cierre la venta‐
nilla trasera izquierda62Abra y después cierre la venta‐
nilla trasera derecha65Intento de robo66Revisión del sistema de alarma
antirrobo67Revisión del bloqueo del
volante68Revisión de la dirección asis‐
tida69Revisión del sistema de
suspensión70Revisión del sistema de nivela‐
ción71Revisión del eje trasero
Page 115 of 255

Instrumentos y mandos113
N.ºMensaje del vehículo74Revisión de AFL75Revisión del aire acondicionado76Revisión de la zona de alerta
ciega lateral79Rellene el aceite de motor81Revisión de la caja de cambios82Cambie el aceite del motor
pronto83Revisión del control de velo‐
cidad adaptable84Potencia del motor reducida89Revisión urgente del vehículo94Cambie a la posición de esta‐
cionamiento antes de salir del
vehículo95Revisión del airbag128Capó abiertoN.ºMensaje del vehículo134Avería del asistente de aparca‐
miento, limpieza del paracho‐
ques136Revisión del asistente de apar‐
camiento174Nivel de batería del vehículo
bajo258Asistente de aparcamiento
desconectado
Mensajes del vehículo en la
pantalla de gama alta
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
El sistema muestra mensajes relacio‐ nados con los temas siguientes:
■ Niveles de líquidos
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Frenos
■ Sistemas de tracción
■ Sistemas de control de la conduc‐ ción
■ Regulador de velocidad
■ Sistemas de detección de objetos
■ Iluminación, sustitución de bombi‐ llas
■ Sistema limpia y lavaparabrisas ■ Puertas, ventanillas
■ Mando a distancia
■ Cinturones de seguridad
■ Sistemas de airbags
■ Motor y caja de cambios
■ Presión de los neumáticos
■ Filtro de partículas diésel
Page 116 of 255

114Instrumentos y mandos
Mensajes del vehículo en la
pantalla de información en color Algunos mensajes importantes apa‐recen adicionalmente en la pantalla
de información en color. Pulse el bo‐
tón multifunción para confirmar el
mensaje. Algunos mensajes sólo
aparecen durante unos segundos.
Avisos acústicos Sólo sonará un aviso cada vez.
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de se‐
guridad tiene prioridad sobre el resto.
Al arrancar el motor o durante lamarcha ■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad.
■ Si inicia la marcha con una puerta o el portón trasero sin cerrar co‐
rrectamente.
■ Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
gramada.■ Si aparece un mensaje de adver‐ tencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐ ductor.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
■ Si se engrana la marcha atrás y el portabicicletas trasero está exten‐
dido.
■ Si se detecta una avería en el sis‐ tema de bloqueo automático.
■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐
canzado el nivel de llenado má‐
ximo.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la
puerta del conductor ■ Si la llave está en la cerradura del encendido.
■ Con las luces exteriores encendi‐ das.Durante una parada automática
■ Si se abre la puerta del conductor.
Tensión de la pila Si la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá un mensaje de ad‐
vertencia o el código de
advertencia 174 en el centro de infor‐
mación del conductor.
1. Desconecte inmediatamente los consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una con‐
ducción segura, como la calefac‐
ción de asiento, la luneta térmica
trasera u otros consumidores.
2. Cargue la batería del vehículo cir‐
culando sin detenerse durante un
tiempo o usando un cargador de
baterías.
El mensaje de advertencia, o el có‐
digo de advertencia, desaparecerá
después de arrancar el motor dos ve‐ ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller.
Page 117 of 255

Instrumentos y mandos115Ordenador de a bordo
Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar Menú de informanción viaje/
combustible .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar uno de los submenús:
■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Cuentakilómetros parcial 2
■ Alcance
■ Consumo medio
■ Consumo instantáneo
■ Velocidad media
■ Velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y la ve‐
locidad digital sólo están disponibles
en vehículos con pantalla de gama
alta.La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por
separado, ofreciendo así la posibili‐
dad de ver diferentes distancias de
viaje.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.
En vehículos con botón de ajuste,
mantenga pulsado el botón de ajuste durante unos segundos con el encen‐
dido conectado.
Page 118 of 255

116Instrumentos y mandos
Alcance
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐ sito es bajo, aparece un mensaje enlos vehículos con pantalla de gama
alta.
Si se tiene que echar combustible de
forma inmediata, aparecerá un có‐
digo o un mensaje de advertencia en
los vehículos con pantalla de gama
media o alta.
Además, se enciende el testigo de control i en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 104.
Consumo medio Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.
Consumo instantáneo Indicación del consumo instantáneo.
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.Velocidad digital
Indicación digital de la velocidad ins‐
tantánea.
Page 119 of 255

Instrumentos y mandos117Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información .
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave del vehículo. Ajustes memorizados
3 22.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Ajustes personales en la pantalla de información gráfica CD 300/CD 400/CD400plus
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
menú Ajustes .
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐
guientes ajustes:
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 90.
Ajustes de la radio
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual co‐
rrespondiente.
Ajustes del teléfono
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual co‐
rrespondiente.
Page 120 of 255

118Instrumentos y mandos
Ajustes del vehículo
■Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Modi‐
fica el nivel del caudal de aire de la
climatización del habitáculo en el
modo automático.
Modo de climatizador : Controla el
estado del compresor de refrigera‐
ción al arrancar el vehículo. Último ajuste (recomendado) o en el
arranque del vehículo bien siempre
encendido o siempre apagado.
Desempañamiento tras. auto : Ac‐
tiva automáticamente la luneta tér‐
mica trasera.
■ Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Activa
o desactiva la función de persona‐
lización.
Limpiapar. tras. auto m. atrás : Ac‐
tiva o desactiva la conexión auto‐
mática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Ayuda al estacionamiento : Activa o
desactiva el asistente de aparca‐
miento por ultrasonidos.
■ Iluminación ambiente exterior
Duración al salir del vehículo : Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación de salida.
Iluminación exterior al abrir : Activa
o desactiva la iluminación de bien‐
venida.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Apertura puertas a distancia : Cam‐
bia la configuración para desblo‐
quear sólo la puerta del conductor
o todo el vehículo al desbloquear.
■ Restaurar ajustes de fábrica
Restaurar ajustes de fábrica : Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
Ajustes en la pantalla de
información en color
CD 600/Navi 650/Navi 950
Pulse el botón CONFIG de la placa
frontal del sistema de infoentreteni‐
miento para entrar en el menú Confi‐
guration (Configuración).
Gire el botón multifunción para des‐
plazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista. Pulse el botón multifunción