airbag OPEL MERIVA 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2014.5Pages: 257, PDF Size: 7.68 MB
Page 55 of 257

Bancos, sistemas de segurança53
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Além do aviso imposto pela norma
ECE R94.02, por razões de
segurança nunca utilizar um sistema
de retenção para crianças virado
para a frente no banco do passageiro
com um airbag dianteiro activo.9 Perigo
Não usar um sistema de retenção
para crianças no banco do
passageiro com o airbag activo.
A etiqueta do airbag está situada de
ambos os lados da pala pára-sol do
passageiro dianteiro.
Desactivação de airbag 3 55.
Page 56 of 257

54Bancos, sistemas de segurançaSistema do airbag frontal
O sistema de airbags dianteiros é
composto por um airbag no volante e um no painel de instrumentos no lado
dianteiro do passageiro. Esses
airbags podem ser identificados pela
palavra AIRBAG .
O sistema de airbag dianteiro dispara
no caso de impacto frontal de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na parte superior do corpo e cabeça dos passageiros da frente.9 Aviso
A protecção só é a ideal se o
banco estiver na posição correcta.
Posição do banco 3 38.
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Colocar o cinto de segurança
correctamente e apertá-lo bem.
Só então os airbags estão aptos a
disponibilizar protecção.
Sistema de airbag lateral
O sistema de airbag lateral é
composto por um airbag em cada um dos encostos dos bancos dianteiros.
Esses airbags podem ser
identificados pela palavra AIRBAG.
O sistema de airbag lateral dispara no
caso de impacto lateral de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.
Page 57 of 257

Bancos, sistemas de segurança55
Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na parte superior do corpo e da pélvis, no caso de colisão lateral.
9 Aviso
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Advertência
Utilizar apenas capas de bancos
aprovadas para o veículo em
questão. Ter cuidado para não tapar os airbags.
Sistema de airbag de
cortina O sistema de airbags de cortina écomposto por um airbag montado na
estrutura das janelas, um de cada
lado. Esses airbags podem ser
identificados pela palavra AIRBAG
nos pilares do tejadilho.
O sistema de airbag de cortina
dispara no caso de impacto lateral de determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na cabeça, no caso de
impacto lateral.9 Aviso
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Os ganchos existentes na
estrutura do tejadilho são apenas
adequados para pendurar peças
de roupa leves, sem cabides. Não ter itens nessas peças de
vestuário.
Desactivação de airbag
O sistema de airbag do passageiro da
frente tem de ser desactivado se um
sistema de segurança para crianças
tiver de ser instalado neste banco. O
sistema de airbag lateral e os
sistemas de airbag de cortina, os pré- -tensores do cinto e todos os
sistemas de airbag do condutor
permanecerão activos.
Page 58 of 257

56Bancos, sistemas de segurança
O sistema de airbag do passageiro da
frente pode ser desactivado através
de um interruptor accionado por
chave na lateral direita do painel de
instrumentos.
Utilizar a chave de ignição para seleccionar a posição:*=o airbag do passageiro da
frente é desactivado e não se
encherá no caso de colisão. A
luz de aviso * acende em
contínuo na consola central.
Pode ser instalado um sistema de segurança para crianças
de acordo com o quadro
Locais de montagem dos
sistemas de segurança para
crianças 3 60. Não é
permitido que um adulto
ocupe o banco do passageiro
da frente.V=airbag para passageiro da
frente está activo. Não deve
ser instalado um sistema de
segurança para crianças.9 Perigo
Riscos de ferimentos fatais para
crianças que utilizem sistemas de
segurança num banco com o
airbag do passageiro da frente
activado.
Riscos de ferimentos fatais para
um adulto num banco com o
airbag do passageiro desactivado.
Se o indicador de controlo V acende
durante aprox. 60 segundos após a ignição ter sido ligada, o sistema de
airbag do passageiro dianteiro
disparará em caso de colisão.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
ninguém deve ocupar o banco do passageiro da frente. Contactar umaoficina imediatamente.
Page 59 of 257

Bancos, sistemas de segurança57
Alterar estado apenas quando o
veículo está imobilizado com a
ignição desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 101.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para crianças
Recomendamos o sistema de
segurança para crianças DUO da
Opel que foi especificamente
concebido para o veículo.
Ao usar o sistema de segurança para crianças DUO da Opel, desloque os
bancos exteriores traseiros para a
posição 2 3 43. Recomenda-se a
fixação do sistema de segurança
para crianças DUO da Opel através
da utilização dos seguintes sistemas
de segurança em combinação:ISOFIXCinto de segurança de três pontos
Page 60 of 257

58Bancos, sistemas de segurança
Top-Tether
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de segurança para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
9 Aviso
Ao utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro da frente, os
sistemas de airbag do banco do
passageiro têm de ser
desactivados; caso contrário, o
disparar do airbag apresenta
riscos que podem ser fatais para a
criança.
Este é especialmente o caso se
estiverem a ser utilizados
sistemas de segurança para
crianças virados para trás, no
banco do passageiro da frente.
Desactivação de airbag 3 55,
Etiqueta do airbag 3 50.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são os mais
práticos para instalar um sistema de
segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar
a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Page 62 of 257

60Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções de montagem autorizadas para um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro da frenteNos bancos exteriores
traseirosNo banco traseiro
centralairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1U2U3Grupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1U2U3Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1U2U3Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXU 2U3Grupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXU 2U3
Page 102 of 257

100Instrumentos, elementos de manuseamento
Indicadores de controlo naconsola central
Indicador de mudança de
direcção
O acende-se ou pisca a verde.
Acende brevemente As luzes de presença estão acesas.
Pisca
Um sinal de mudança de direcção ou
de aviso de perigo está activado.
Luzes intermitentes rápidas: avaria
do indicador de mudança de direcção ou fusível que lhe está associado,
avaria do indicador de mudança de
direcção no reboque.
Substituição de lâmpada 3 186,
Fusíveis 3 198.
Indicadores de mudança de direcção 3 126.
Aviso do cinto de
segurança
Lembrete de cintos nos bancos da frente X acende-se ou pisca a vermelho.
Acende
Depois de a ignição ter sido ligada até
o cinto de segurança ter sido
colocado.
Pisca
Depois de ter ligado o motor durante um máximo de 100 segundos até o
cinto de segurança ter sido colocado.
Apertar o cinto de segurança 3 48.Situação dos cintos nos bancos
traseiros
> ou X no Centro de Informação do
Condutor fica intermitente ou acende.
Acende
Depois de se ligar o motor durante um período mínimo de 35 segundos até
o cinto de segurança ter sido
colocado.
Se um cinto de segurança
desapertado for colocado durante a
condução.
Pisca
Depois de arrancar quando se
apertar o cinto de segurança.
Apertar o cinto de segurança 3 48.
Airbags e pré-tensores dos cintos
v acende-se a vermelho.
Quando se liga a ignição, a luz de
aviso acende-se durante cerca de
4 segundos. Caso não se acenda,
não se apagar ao fim de 4 segundos
ou acender durante a condução, há
Page 103 of 257

Instrumentos, elementos de manuseamento101
uma avaria no sistema de airbag.
Recorrer a uma oficina. Os airbags e
pré-tensores dos cintos podem não
se accionar no caso de acidente.
O accionamento dos pré-tensores ou dos airbags é indicado pelo
acendimento contínuo de v.9 Aviso
Reparar a avaria imediatamente
numa oficina.
Pré-tensores dos cintos, sistema de
airbag 3 46, 3 50.
Desactivação do Airbag
V acende-se a amarelo.
Acende-se durante aprox.
60 segundos depois de ligar a
ignição. O airbag do passageiro da
frente está activado.
* acende-se a amarelo.
O airbag do passageiro da frente está desactivado 3 55.
9 Perigo
Risco de ferimentos fatais em
crianças que utilizem sistemas de
segurança para crianças com o
airbag do passageiro dianteiro
activado.
Risco de ferimentos fatais em
adultos com o airbag do
passageiro dianteiro desactivado.
Alternador
p acende-se a vermelho.
Acende-se quando se liga a ignição e apaga-se pouco depois de o motor
entrar em funcionamento.
Acende-se quando o motor estáa trabalhar
Parar, desligar o motor. A bateria do
veículo não está a carregar. O
arrefecimento do motor pode ser
interrompido. A unidade de
assistência dos travões pode deixar
de ser eficaz. Recorrer a uma oficina.
Luz de aviso de avaria
Z acende-se ou pisca a amarelo.
Acende-se quando se liga a ignição e
apaga-se pouco depois de o motor
entrar em funcionamento.
Acende-se quando o motor estáa trabalhar
Avaria no sistema de controlo de
emissões. Os limites de emissões
permitidos poderão ser excedidos.
Recorrer imediatamente a uma
oficina.
Pisca quando o motor está a
trabalhar
Avaria que pode levar a danos no
catalisador. Reduzir a aceleração até a luz deixar de piscar. Recorrer
imediatamente a uma oficina.
Indicação do próximo
serviço
g acende-se a amarelo.
Page 116 of 257

114Instrumentos, elementos de manuseamento
N.ºMensagem do veículo70Serviço sistema de controlo de
nível71Serviço eixo traseiro74Serviço AFL75Serviço de ar condicionado76Serviço sistema alerta zona
cega lateral79Atestar com óleo do motor81Serviço Cx Velocidades82Mudar em breve óleo motor83Serviço controlo vel cruz adap‐
tativo84Potência Motor reduzida89Efectuar assistência no veículo
em breve94Engatar a posição de Estacio‐
namento antes de sair95Serviço airbagN.ºMensagem do veículo128Capot aberto134Falha da assistência de esta‐
cionamento, limpar pára-
-choques136Realizar serviço da assistência
de estacionamento174Bateria fraca do veículo258Assistência de estacionamento
desligada
Mensagens do veículo no
Mostrador avançado
As mensagens do veículo são
visualizadas como texto. Seguir as
instruções dadas nas mensagens.
O sistema apresenta mensagens
relativas aos seguintes assuntos:
■ Níveis dos fluidos
■ Sistema de alarme anti-roubo
■ Travões
■ Sistemas de tracção
■ Sistemas de controlo da suspensão
■ Comando da velocidade de cruzeiro
■ Sistema de detecção de objectos
■ Iluminação, substituição de lâmpadas
■ Sistema de limpa/lava vidros
■ Portas, vidros
■ Comando
■ Cintos de segurança
■ Sistemas de airbags
■ Motor e caixa de velocidades
■ Pressão dos pneus
■ Filtro de partículas do diesel