ECU OPEL MERIVA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2014.5Pages: 255, PDF Size: 7.68 MB
Page 206 of 255

204Soins du véhicule
la roue de secours. Ceci s'applique
également aux véhicules dotés d'un
système de détection de dégonflage
des pneus ou d'un système de sur‐
veillance de la pression des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression de gonflage 3 241 et sur
l'étiquette apposée sur la porte avant
côté passager.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir
une valeur de pression des pneus correcte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 232.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de
pneus possibles 3 241.Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule
avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le con‐
tact.
Page 207 of 255

Soins du véhicule205Système de détection de
dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐
flage des pneus surveille en perma‐
nence la vitesse de rotation des qua‐
tre pneus.
Si un pneu perd de la pression, le té‐
moin w s'allume en jaune et un mes‐
sage d'avertissement est affiché dans le centre d'informations du conduc‐
teur avec affichage de niveau supé‐
rieur. S'arrêter immédiatement et vé‐
rifier la pression de gonflage.
Témoin w 3 103.
Initialisation du système
Après une correction de la pression de gonflage ou un changement de
roue, il faut initialiser le système :
1. Serrer le frein de stationnement électrique.
2. Appuyer sur le bouton MENU
pour sélectionner le menu Menu
informations véhicule .
3. Tourner la molette de réglage pour sélectionner le menu
Système pression des pneus .4. Appuyer sur le bouton SET/CLR
pour réinitialiser le système.
Sur les véhicules avec affichage
de mi-niveau, appuyer plus long‐
temps sur le bouton SET/CLR
pour lancer l'initialisation du sys‐
tème.
5. Sur les véhicules avec affichage de niveau supérieur, la sélection
est confirmée par un message
contextuel. Confirmer le lance‐
ment de la réinitialisation du sys‐
tème.
La sélection et l'indication peuvent
être différentes selon qu'il s'agisse
d'un affichage de niveau supérieur ou de mi-niveau.
Quand le système est à nouveau
fonctionnel, un message apparaît
dans le centre d'informations du con‐
ducteur avec affichage de niveau
supérieur.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐
fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
Page 212 of 255

210Soins du véhicule
jusqu'à ce que plus aucune pertede pression ne se produise.
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 1,3 bar, il
ne faut plus utiliser le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
16. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐ dées et il convient donc de faire rem‐ placer ce pneu.
Si du bruit inhabituel se fait entendre ou si le compresseur devient chaud, arrêter le compresseur pendant au
moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.
Noter la date d'expiration du kit.
Cette date dépassée, la capacité
d'étanchéisation ne peut plus être
garantie. Être attentif aux consignes
de stockage sur le flacon de produit
d'étanchéité.Remplacer le flacon de produit
d'étanchéité. Mettre le flacon au re‐
but conformément à la législation en
vigueur.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés à partir
de -30°C environ.
Les adaptateurs fournis peuvent être utilisés pour gonfler d'autres ob‐
jets tels que ballons, matelas pneu‐
matiques, bateaux gonflables,... Ils
sont logés dans la face inférieure du
compresseur. Pour enlever un adap‐
tateur, y visser le flexible d'air du
compresseur et l'extraire.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 207.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les
roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière
ou placer le levier sélecteur sur P.■ Enlever la roue de secours 3 213.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
■ N'utiliser le cric que pour remplacer
les pneus crevés, pas pour monter
des pneus d'hiver ou d'été au chan‐
gement de saison.
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une
planche solide d'une épaisseur
maximale de 1 cm sous le cric.
■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur duvéhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas démarrer un véhicule sou‐ levé par un cric.
■ Avant de visser les vis de roue, les nettoyer et graisser légèrement le
cône de chaque vis en utilisant de la graisse ordinaire.
Page 220 of 255

218Soins du véhiculeRemorquageRemorquage du véhicule
Détacher le capuchon en bas et l'en‐
lever par le bas.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 202.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non
pour récupérer le véhicule enlisé.
Avertissement
Activer la sécurité enfants des deux portes arrière si les sièges
arrière sont occupés. Sécurité en‐ fants 3 26.
Mettre le contact afin de pouvoir dé‐
bloquer le volant et actionner les feux
stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-
glace avant.
Boîte de vitesses au point mort
(neutre).
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐
duire par à-coups. Des forces de
traction trop importantes peuvent
endommager les véhicules.
Quand le moteur est arrêté, le frei‐
nage et la direction nécessitent de
plus grands efforts.
Mettre en marche le système de re‐
cyclage de l'air et fermer les fenêtres
afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.
Page 221 of 255

Soins du véhicule219
Véhicules avec boîte automatique :
Le véhicule doit être remorqué dans
le sens de la marche, mais sans dé‐
passer une vitesse de 80 km/h et une
distance de 100 km. Sinon ou bien si la boîte de vitesses est défectueuse,
l'essieu avant doit être soulevé du sol.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage.
Introduire le bas du capuchon et le
fermer.
Remorquage d'un autre
véhiculeDétacher le capuchon en bas et l'en‐
lever par le bas.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 202.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
L'anneau d'arrimage situé à l'arrière
sous le véhicule ne doit en aucun cas
être utilisé comme œillet de remor‐
quage.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐
duire par à-coups. Des forces de
traction trop importantes peuvent
endommager les véhicules.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage.
Introduire le bas du capuchon et l'en‐ cliqueter.
Page 224 of 255

222Soins du véhicule
Système de gaz de pétrole
liquéfié9 Danger
Le gaz de pétrole liquéfié est plus
lourd que l'air et peut stagner dans les points bas.
Être prudent en cas de travail sous
le véhicule dans une fosse.
Pour les travaux de peinture quand
une cabine de séchage à plus de
60 °C est utilisée, le réservoir de gaz
de pétrole liquéfié doit être démonté.
N'apporter aucune modification au
système de gaz liquéfié.
Dispositif d'attelage
Ne pas nettoyer la barre d'attelage
avec un jet de vapeur ou haute pres‐
sion.
Système de transport arrière
Nettoyer le système de transport ar‐
rière avec un jet de vapeur ou haute
pression au moins une fois par an.
Faire fonctionner le système de trans‐
port arrière périodiquement s'il n'est
pas utilisé régulièrement, notamment en hiver.
Entretien intérieur Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon
sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les afficheurs uniquement avec un
chiffon doux humide. Le cas échéant,
utiliser une solution savonneuse
douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.Il se peut que les tissus ne soient pas
grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.
Nettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐
mer le garnissage du siège si elles
restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Page 226 of 255

224Service et maintenanceService et
maintenanceInformations générales ..............224
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 225Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 96.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 30 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'Eu‐
rope sont valides pour les pays sui‐
vants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Macédoine, Malte,
Monténégro, Norvège, Pays-Bas, Po‐
logne, Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 96.
Intervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les in‐
tervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 96.
Page 247 of 255

Informations au client245
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag,
l'activation du système de régula‐
tion de stabilité)
■ Conditions environnementales (par
ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée dans
certains véhicules pour des fonctions
telles que la détection de dégonflage
des pneus et la sécurité du système
d'allumage. ainsi que dans les con‐ nexions de dispositifs pratiques telsque les télécommandes radio de ver‐
rouillage/déverrouillage de portes et
de démarrage à distance et les ouvre- porte de garage. La technologie RFIDdes véhicules Opel n'utilise ni n'enre‐ gistre de données personnelles et
n'est pas reliée à d'autres systèmes
Opel contenant des données person‐
nelles.
Page 248 of 255

246Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 176
Accoudoir................................ 41, 45
Accouplement de remorque .......171
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ..........108
Affichage de la transmission .....149
Affichage de service ....................96
Affichages d'informations ...........106
Aide au démarrage en côte .......155
Aide au stationnement ...............159
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 159
Aide au stationnement par ultrasons ................................. 102
Airbags et rétracteurs de ceinture 99
Alarme antivol .............................. 28
Alerte .......................................... 114
Allume-cigares ............................. 93
Anneaux d'arrimage ....................80
Antiblocage de sécurité .............153
Antiblocage de sécurité (ABS) ..102
Antibrouillard .............................. 105
Antigel......................................... 179
Appel de phares ........................123
Appuis-tête .................................. 36
Appuis-tête actifs .........................37Assistance au freinage ..............155
Avertisseur sonore ................. 14, 87
B Barre d'attelage .......................... 173
Barre de remorquage .................171
Batterie du véhicule ...................181
Batterie du véhicule, démarrage par câbles auxiliaires ..............216
Blocage de démarrage ..............104
Blocage du démarrage ................29
Boîte à fusibles ........................... 197
Boîte à fusibles du coffre ...........200
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............197
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 199
Boîte à gants ............................... 64
Boîte de vitesses .........................16
Boîte de vitesses automatique ..149
Boîte manuelle ........................... 152
Bouches d'aération .....................139
Bouches d'aération fixes ...........139
Bouches d'aération réglables ....139
Bouton de sélection de carburant 95
C Cache-bagages ........................... 78
Caméra arrière .......................... 161
Capacités ................................... 240
Page 249 of 255

247
Capot ......................................... 178
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..171
Caractéristiques du véhicule ......229
Caractéristiques spécifiques du véhicule ...................................... 3
Caractéristiques techniques .......232
Carburant.................................... 163
Carburant pour moteurs à essence .................................. 163
Carburant pour moteurs diesel ..164
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié ..................................... 164
Car Pass ...................................... 20
Catalyseur ................................. 148
Ceinture de sécurité ......................8
Ceinture de sécurité à trois points 48
Ceintures ...................................... 46
Ceintures de sécurité ................... 46
Cendriers ..................................... 93
Centre d'informations du conducteur .............................. 106
Chaînes à neige ........................206
Changement d'une roue ............210
Changement de taille de pneus et de jantes ............................ 206
Charge au toit ............................... 84
Chauffage .................................... 42
Chauffage auxiliaire ...................138Chauffage de siège ......................42
Chauffage du volant .....................87
Chauffage et ventilation .............131
Clé, réglages mémorisés ..............22
Clés ............................................. 20
Clés, serrures ............................... 20
Clignotant .................................... 99
Clignotant avant ......................... 185
Clignotants.................................... 94
Clignotants avant .......................189
Clignotants de changement de direction et de file ...................125
Clignotants latéraux ...................193
Climatisation ........................ 16, 132
Climatisation électronique .........133
Code ........................................... 111
Coffre ..................................... 27, 77
Combiné d'instruments ................94
Commande automatique des feux ........................................ 122
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................127
Commandes au volant.................. 86
Commutateur d'éclairage ..........121
Compte-tours ............................... 94
Compteur de vitesse .................... 94
Compteur kilométrique ................94
Compteur kilométrique journalier . 94Consommation de carburant - Émissions de CO 2...................
170
Contrôle du véhicule ..................141
Contrôles du véhicule .................177
Coupure d'alimentation en décélération ........................... 144
Coupure de courant ...................151
Crevaison ................................... 210
Cric de véhicule .......................... 202
D Danger, attention et avertissement 4Déclaration de conformité ..........244
Défaillance ................................. 151
Défaillance du frein de stationnement électrique .........101
Démarrage du moteur ...............143
Démarrage et utilisation.............. 142
Démarrage par câbles auxiliaires ............................... 216
Désactivation d'airbag .........55, 100
Désignations des pneus ............203
Détection de tunnel ....................122
Déverrouillage du véhicule ............6
Dimensions du véhicule ............238
Direction ..................................... 141
Direction à effort variable............ 102
Dispositif antivol ........................... 28
Dispositif d'attelage ...................173
Données du moteur ...................232