radio OPEL MERIVA 2015.5 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 243, PDF Size: 7.84 MB
Page 22 of 243

20Nøgler, døre og ruderFjernbetjening
Bruges til at betjene:■ centrallås
■ tyverisikring
■ tyverialarm
■ el-betjente ruder
Fjernbetjeningen har en rækkevidde på ca. 5 meter. Den kan begrænses
af eksterne faktorer. Havariblinket ak‐
tiveres ved betjening.
Fjernbetjeningen skal behandles med
omhu og beskyttes mod fugt og høje
temperaturer. Undgå unødig betje‐
ning.
Fejl
Hvis centrallåsen ikke kan betjenes
ved hjælp af fjernbetjeningen, kan det
skyldes følgende:
■ Fejl i fjernbetjeningen.
■ Rækkevidden er overskredet.
■ Batterispændingen er for lav.
■ Fjernbetjeningen er blevet aktiveret
gentagne gange umiddelbart efter
hinanden uden for dens række‐
vidde. Den skal derfor synkronise‐ res.
■ Centrallåsen er blevet aktiveret gentagne gange umiddelbart efter
hinanden, hvorved systemet er ble‐
vet overbelastet. Strømforsyningen afbrydes kortvarigt.
■ Forstyrrelser på grund af radiobøl‐ ger fra andre kilder med høj effekt.
Oplåsning 3 21.
Grundindstillinger Visse indstillinger kan ændres i me‐
nuen Indstillinger i info-displayet. In‐
dividuelle indstillinger 3 111.Udskiftning af batteri til
fjernbetjeningen Udskift straks batteriet, når rækkevid‐
den er forringet.
Batterier hører ikke hjemme i hus‐
holdningsaffaldet. De skal afleveres i hertil indrettede indsamlingskassereller på genbrugsstationer.
Page 23 of 243

Nøgler, døre og ruder21
Nøgle med nøglekam, der kan foldesud
Fold nøglekammen ud og åbn en‐
heden. Udskift batteriet (batteritype
CR 2032), bemærk placeringen. Luk enheden og synkroniser.
Nøgle med fast nøglekam
Få batteriet udskiftet på et værksted.
Synkronisering af fjernbetjening
Efter udskiftning af batteriet låses dø‐ ren op med nøglen i førerdørens lås.
Radioens fjernbetjening synkronise‐
res når tændingen slås til.
Lagrede indstillinger
Hver gang nøglen tages ud af tæn‐ dingskontakten, husker nøglen auto‐
matisk følgende indstillinger:
■ lygter
■ Infotainment-system (kun CD 400)
■ centrallås
■ komfortindstillinger
De lagrede indstillinger anvendes
automatisk, næste gang den lagrede
nøgle sættes i tændingslåsen og dre‐
jes til stilling 1 3 135.
En forudsætning for dette er, at
Førers personl. indstillinger er aktive‐
ret i de personlige indstillinger i det
grafiske info-display. Dette skal ind‐
stilles for hver nøgle, der benyttes. På biler, der er udstyret med
farve-info-display, er de personlige
indstillinger aktiveret permanent.
Individuelle indstillinger 3 111.
Centrallås Oplåsning og låsning af døre, lastrumog tankklap.Hvis der trækkes i et indvendigt dør‐
håndtag, oplåses den pågældende
dør. Hvis der trækkes i håndtaget én
gang til, åbnes døren.
Bemærkninger
I tilfælde af uheld, hvor airbaggene
eller selestrammerne blev udløst,
oplåses bilen automatisk.
Oplåsning
Tryk på c.
Page 103 of 243

Instrumenter og betjening101
■Dækbelastning : Vælg dæktrykka‐
tegori efter det faktiske dæktryk 3 193.
■ Resterende olielevetid : Viser, hvor‐
når der skal skiftes motorolie og fil‐
ter 3 90.
■ Hastigheds advarsel : Hvis en på
forhånd fastsat hastighed overskri‐
des, lyder der en advarselsklokke.
■ Sprog : Det viste sprog kan ændres,
hvis bilen ikke er udstyret med en
radio.
Der kan være forskel på valg og an‐
givelser på midlevel-, uplevel- eller
uplevel-combi-displayet.
Trip/brændstof informations
menu
Tryk på MENU for at vælge Trip/
brændstof informations menu , eller
vælg W på uplevel-combi-displayet.
Drej på fingerhjulet for at vælge en
undermenu. Bekræft ved at trykke på SET/CLR knappen.
■ triptæller 1
■ triptæller 2
■ digital hastighed
Triptæller 2 og digital hastighed er
kun til rådighed i biler med uplevel-
display eller uplevel-combi-display.
Nulstil triptælleren ved at trykke på
knappen SET/CLR på blinklysarmen
i nogle sekunder eller ved at trykke på nulstillingsknappen mellem speedo‐
meter og førerinformationscenter
med tændingen slået til.
Page 113 of 243

Instrumenter og betjening111Individuelle indstillinger
Bilens funktioner kan indstilles indivi‐
duelt ved at ændre indstillingerne i
info-displayet.
Nogle af de personlige indstillinger for
forskellige førere kan lagres indivi‐
duelt på hver bilnøgle. Lagrede ind‐
stillinger 3 21.
Afhængigt af bilens udstyr og de na‐
tionale forskrifter er visse af neden‐
stående funktioner muligvis ikke til
disposition.
Nogle funktioner vises kun eller er
kun aktive, mens motoren kører.
Individuelle indstillinger i det
grafiske info-display CD 300/CD 400/CD 400plus
Tryk på CONFIG , hvorefter menuen
Indstillinger vises.
De følgende indstillinger kan vælges
ved at dreje og trykke på multifunk‐
tionsknappen:
■ Sprog (Languages)
■ Tid og dato
■ Radioindstillinger
■ Telefonindstillinger
■ Bilindstillinger
Følgende indstillinger kan ændres i
de tilhørende undermenuer:
Sprog (Languages)
Valg af det ønskede sprog.
Tid og dato
Se Ur 3 85.
Radioindstillinger
Se beskrivelsen af Infotainment-sy‐
stemet i håndbogen om Infotainment- systemet.
Telefonindstillinger
Se beskrivelsen af Infotainment-sy‐
stemet i håndbogen om Infotainment-
systemet.
Page 115 of 243

Instrumenter og betjening113
Tryk på CONFIG på Infotainment-sy‐
stemets frontpanel for at åbne me‐
nuen Indstillinger .
Drej multifunktionsknappen for at
rulle opad eller nedad på listen. Tryk
på multifunktionsknappen ( Navi 950 /
Navi 650: tryk på yderringen) for at vælge et menupunkt.■ Sprog (Languages)
■ Klokkeslæt og dato
■ Radioindstillinger
■ Telefonindstillinger
■ Navigationsindstillinger
■ Displayindstillinger
■ Bilindstillinger
Følgende indstillinger kan ændres i
de tilhørende undermenuer:
Sprog (Languages)
Valg af det ønskede sprog.
Klokkeslæt og dato
Se håndbogen til Infotainment-syste‐
met for yderligere information.
Radioindstillinger
Se håndbogen til Infotainment-syste‐
met for yderligere information.
Telefonindstillinger
Se håndbogen til Infotainment-syste‐ met for yderligere information.
Navigationsindstillinger
Se håndbogen til Infotainment-syste‐
met for yderligere information.
Displayindstillinger ■ Startsidemenu :
Se håndbogen til Infotainment-sy‐
stemet for yderligere information.
■ Bagkameraalternativ :
Tryk for at justere indstillingerne for bakkameraet 3 153.
Page 124 of 243

122LygterLæselamper
Betjenes ved at trykke på s og t i
kabinelysene for og bag.
Lys i solskærme
Tændes, når dækslet åbnes.
Lysfunktioner
Belysning af midterkonsol Spotlys, der er indbygget i kabinely‐
set, tænder, når der tændes for nær‐
lyset.
Indstigningslys Velkomstlys
Følgende lygter tænder kortvarigt ved oplåsning af bilen med radiofjernbetj‐
eningen:
■ lygter
■ instrumentlys
■ kabinelys
Visse funktioner fungerer kun i mørke
og gør det lettere at lokalisere bilen.
Lyset slukkes med det samme, når
tændingsnøglen drejes til position 1
3 135.
Aktivering og deaktivering af denne
funktion kan ændres på Indstillinger-
menuen på info-displayet. Indivi‐
duelle indstillinger 3 111.Indstillingerne kan gemmes i den be‐
nyttede nøgle 3 21.
Følgende lys tændes derudover, når
førerdøren åbnes:
■ alle kontakter
■ Førerinformationscenter
Follow-me-home-lys
Følgende lygter tænder, når nøglen tages ud af tændingskontakten:
■ kabinelys
■ instrumentpanellys (kun når det er mørkt)
De slukkes automatisk efter en vis tid. Begge lys bliver aktiveret igen, hvis
førerdøren åbnes.
De udvendige lygter oplyser det om‐
givende område i en periode, der kan
indstilles, efter man har forladt bilen.
Page 190 of 243

188Pleje af bilen
I højrestyrede biler sidder sikrings‐
boksen bag et dæksel i handskerum‐
met. Åbn handskerummet, træk af‐
dækningen opad og fjern den.
Nr.Strømkreds1Radio2Display/instrument/telefon3Radio4Tændingskontakt/startspærre5Forrudesprinkler/bagrude‐
sprinkler6Centrallås/bagklap7Centrallås8Display/instrument/telefon9Opvarmet rat10Oplåsning af venstre bagdør11Oplåsning af højre bagdør12Kabinelys13Regnsensor/bakspejl/sidespejle14–Sikringsboks i lastrum
Sikringsboksen sidder i venstre side
af lastrummet bag et dæksel. Tag
dækslet af.
Page 196 of 243

194Pleje af bilen
Drej fingerhjulet for at vælge dæktryk‐overvågning.
Systemets status og trykadvarsler vi‐ ses i form af en meddelelse, samtidig
med at det pågældende hjul blinker i
førerinformationscentret.Et registreret lavt dæktryk vises med
kontrollampen w 3 96.
Hvis w tænder, skal du stoppe så hur‐
tigt som muligt og pumpe dækkene
op som anbefalet 3 231.
Hvis w blinker i 60-90 sekunder og
derefter lyser konstant, er der en fejl i systemet. Søg hjælp på et værksted.
Efter at dækkene er pumpet op, kan
det blive nødvendigt at køre et stykke tid, hvorefter dæktrykværdierne kan
reguleres i DIC. I den tid kan w lyse.
Hvis w tænder ved lavere temperatu‐
rer og slukker efter et stykke tids kør‐ sel, kunne dette være tegn på, at tryk‐
ket er lavt. Dæktrykket kontrolleres.
Fejlmeddelelser 3 104.
Hvis dæktrykket skal reduceres eller forøges, skal tændingen afbrydes.
Montér kun hjul med dæktrykfølere, i
modsat fald vil dæktrykket ikke blive
vist, og w lyser konstant.
Et nødhjul er ikke forsynet med tryk‐ følere. Dæktrykovervågningen funge‐ rer ikke for sådanne hjul. Kontrollam‐
pen w tænder. Systemet forbliver i
funktion for de øvrige tre hjul.
Brug af flydende lappesæt kan på‐ virke systemets funktion. Der kan bru‐ ges fabriksgodkendte reparations‐
sæt.
Eksterne radioanlæg med høj effekt
kan forstyrre dæktrykovervågnings‐
systemet.
Hver gang dækkene skiftes skal dæk‐
trykovervågningssystemet afmon‐
teres og efterses. I den påskruede
Page 236 of 243

234KundeinformationKundeinformationKundeinformation......................234
Bildataregistrering og databe‐ skyttelse ..................................... 235Kundeinformation
Overensstemmelseser‐
klæring
Radiotransmissionssystemer Denne bil er udstyret med systemer,
der sender og/eller modtager radio‐
bølger underlagt EU-direktiv
1999/5/EF. Disse systemer er i ove‐
rensstemmelse med de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i
EU-direktiv 1999/5/EF. Kopier af de
originale overensstemmelseserklæ‐
ringer kan fås på vores hjemmeside.
Donkraft
Oversættelse af original overens‐
stemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring i hen‐
hold til EF-direktiv 2006/42/EF
Vi erklærer, at produktet:
Produktbetegnelse: Donkraft
Type/GM-reservedelsnummer:
13576735er i overensstemmelse med bestem‐
melserne i direktiv 2006/42/EF.
Anvendte tekniske standarder:GMN9737=løftning med don‐
kraftGM 14337=standarddonkraft -
materielprøverGMN5127=biens lintegritet -
hejsning og don‐
kraftløft på service‐
stationGMW15005=standarddonkraft
og reservehjul, bil‐
testISO TS 16949=kvalitetsstyringssy‐
stemer
Underskriveren er bemyndiget til at
udarbejde den tekniske dokumenta‐
tion.
Rüsselsheim, 31. januar 2014
underskrevet af
Hans-Peter Metzger
Engineering Group Manager Chassis
& Structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Page 237 of 243

Kundeinformation235Bildataregistrering og
databeskyttelse
Registrering af
hændelsesdata
Datalagringsmoduler i bilen
Et stort antal elektroniske komponen‐ ter i bilen indeholder datalagringsmo‐
duler, som midlertidigt eller perma‐
nent lagrer tekniske data om bilens
tilstand, hændelser og fejl. Disse tek‐ niske informationer dokumenterer ge‐
nerelt tilstanden for dele, moduler, sy‐
stemer eller miljøet:
■ driftstilstande for systemkompo‐ nenter (f.eks. påfyldningsniveauer)
■ statusmeddelelser for bilen og dens
enkeltkomponenter (f.eks. antal hjulomdrejninger/rotationshastig‐
hed, deceleration, sideaccelera‐
tion)
■ funktionsfejl og defekter i vigtige sy‐
stemkomponenter■ bilens reaktion i bestemte kørsels‐
situationer (f.eks. airbagudløsning
eller aktivering af stabilitetsregule‐
ringssystemet)
■ miljøforhold (f.eks. temperatur)
Disse data er udelukkende tekniske og hjælper med at identificere og rette
fejl samt optimere bilens funktioner.
Der kan ikke oprettes kørselsprofiler,
som indikerer de kørte ruter, med
disse data.
Hvis der gøres brug af serviceydelser (f.eks. reparationsarbejde, service‐forløb, garantisager, kvalitetssikring),kan medarbejdere i servicenetværket
(også producenten) udlæse denne
tekniske information fra hændelsen
og fejldatalagringsmoduler, der kræ‐
ver særligt diagnoseudstyr. Hvis det
kræves, modtager du yderligere infor‐ mationer på disse værksteder. Når en fejl er blevet rettet, slettes dataene fra
fejllagringsmodulet, eller de overskri‐
ves hele tiden.
Når bilen bruges, kan der opstå situa‐ tioner, hvor disse tekniske data, der
vedrører andre informationer (skade‐
srapport, skader på bilen, vidneud‐sagn osv.), evt. kan forbindes med en bestemt person - muligvis med hjælp
af en ekspert.
Yderligere funktioner, der er aftalt
kontraktligt med kunden (f.eks. loka‐
lisering af bilen i nødsituationer), gi‐
ver mulighed for overførsel af be‐
stemte bildata fra bilen.
Radiofrekvensidentifika‐
tion (RFID)
RFID-teknologi benyttes i visse biler til funktioner som f.eks. overvågning af dæktrykstab og tændingssystem‐
sikkerhed. Teknologien anvendes
også i forbindelse med praktiske
funktioner som fjernbetjening til lås‐
ning/oplåsning af døre og start og
sendere i bilen til garageportåbnere.
RFID-teknologi i Opel-biler benytter
ikke og registrerer ikke personlige op‐ lysninger og har heller ikke forbin‐
delse med andre Opel-systemer, der
indeholder personlige oplysninger.