display OPEL MERIVA 2015 Handbok för infotainmentsystem
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015Pages: 133, PDF Size: 2.42 MB
Page 6 of 133
6InledningInledningAllmän information.........................6
Stöldskydd ..................................... 7
Översikt över kontrollelementen ....8
Användning .................................. 14Allmän information
Infotainmentsystemet ger dig det se‐
naste inom infotainment för bilar.
Det är enkelt att använda radion om
du programmerar förvalsknapparna
1...6 med FM-, AM- och DAB-radio‐
stationer.
Du kan ansluta externa datalagrings‐
enheter, t.ex. iPod, USB-enheter eller
annan tillbehörsutrustning till infotain‐ mentsystemet som extra ljudkällor,
antingen via kabel eller via Bluetooth.
Dessutom är infotainmentsystemet
utrustat med en telefonapplikation som gör att du bekvämt och säkert
kan använda mobiltelefonen i bilen.
Infotainmentsystem kan styras via
reglagen på instrumentpanelen,
reglagen på ratten eller via taligen‐
känningsfunktionen.
Den genomtänkta utformningen på
kontrollelementen och de tydliga dis‐
playerna gör att du enkelt och utan att
behöva tänka på det kan kontrollera
systemet.Användarinformation och nyheter om
programuppdateringar finns på vår
webbplats.
Observera!
I instruktionsboken beskrivs alla al‐
ternativ och funktioner som finns i de
olika infotainmentsystemen. Vissa
beskrivningar, t.ex. för display- och
menyfunktioner, gäller eventuellt
inte för din bil på grund av modellva‐
riant, landsspecifikationer, speciell
utrustning eller speciella tillbehör.
Viktiga anvisningar beträffande
användning och trafiksäkerhet9 Varning
Infotainmentsystemet måste an‐
vändas för att bilen alltid ska
kunna köras säkert. Om du är
osäker på ifall det är igång stannar du och provar infotainment‐
systemet medan bilen står stilla.
Page 10 of 133
10Inledning
14Multifunktionsknapp
Vrid: mrkera
menyalternativ eller ange
alfanumeriska värden ..........16
Tryck (ytterringen): välja/
aktivera markerat
alternativ, bekräfta inställt
läge, aktivera/inaktivera
funktion, öppna ljud- eller
navigationsmenyn .................16
15 Omkopplare med åtta lägen
Navigation: flytta
displayfönster i kartbild .........39
16 CD-öppning ........................... 31
17 BACK -knappen
Meny: en nivå bakåt ..............16
Inmatning: radera senaste
tecknet eller hela
inmatningen .......................... 16
18 RPT -knappen
Upprepa senaste naviga‐
tionsmeddelandet .................5119 DEST-knappen
Öppna navigationssys‐
temets destinationsmeny ......43
20 PHONE -knappen
Ta telefonsamtal eller
aktivera/avaktivera mikro‐
fonavstängning .....................68
21 NAVI -knappen
Visa karta ............................. 39
Page 14 of 133
14Inledning
4─-knappen
Sänka ljudvolymen ................14
5 Knappen xn
Kort intryckning: avsluta/
avböja samtal ........................ 68
eller stäng samtalslista .......... 68
eller aktivera/inaktivera
ljudavstängningen .................14
eller avaktivera
röstigenkänning ....................56Användning
Kontrollelement
Infotainmentsystemet styrs med hjälp av funktionsknappar, en multifunk‐
tionsratt och de menyer som visas på
displayen.
Inmatning kan göras på två sätt: ■ den mittersta kontrollenheten på instrumentpanelen 3 8
■ reglage på ratten 3 8
■ röstigenkänningssystemet 3 56.
Observera!
Endast de mest direkta sätten för
menyhantering beskrivs i de följande
kapitlen. I vissa fall kan det finnas
andra alternativ.
Till-/frånkoppling av
infotainmentsystemet
Tryck kort på knappen X. Efter in‐
koppling aktiveras den senast valda
infotainmentkällan.Frånkopplingsautomatik
Om infotainmentsystemet slås på
med X-knappen när tändningen är
avstängd kommer systemet automat‐ iskt att slås av igen efter 10 minuter.
Inställning av ljudvolym
Vrid på X-knappen. Den aktuella in‐
ställningen visas i ett fönster längst
ned på skärmen.
Vid inkoppling av infotainment‐
systemet ställs den senast valda ljud‐
volymen in, förutsatt att den är lägre
än den maximala startvolymen.
Följande volyminställningar kan stäl‐ las in separat:
■ maximal startvolym 3 20
■ ljudvolym för trafikmeddelanden 3 20
■ ljudvolymen för navigationsmedde‐
landen 3 39.
Ljudvolym
När automatisk ljudvolym är aktiverad 3 20, anpassas volymen automat‐
iskt för att kompensera för väg- och
vindbruset när du kör.
Page 23 of 133
Grundfunktioner23
Ikonen flyttas till den nya platsen. Den
ikon som fanns på denna plats flyttas nu till den andra ikonens tidigare
plats.Återställa startsidan
För att återställa Startsida till fabrik‐
sinställningarna väljer du Återställ
startsidans inställningar .
Stänga av displayen
För att stänga av displayen väljer du
Skärm Av .
För att slå på displayen igen trycker
du på valfri knapp på instrument‐
panelen (utom ratten m).
Page 24 of 133
24RadioRadioAnvändning.................................. 24
Stationssökning ........................... 24
Listor för autosparade stationer ...25
Favoritlistor .................................. 26
Radio Data System (RDS) ...........27
Digital Audio Broadcasting ..........29Användning
Aktivera radion Tryck på knappen ; och välj ikonen
AM , FM eller DAB.
Den senast valda stationen spelas.
Observera!
När en ljudkälla redan är aktiv kan du
växla mellan de olika ljudkällorna
genom att trycka upprepade gånger
på SRCE -knappen.
Stationssökning
Automatiskt stationssökning
Tryck kort på knapp t eller v för att
spela upp nästa station i stationsmin‐
net.
Manuell stationssökning
Håll skärmknappen t eller v in‐
tryckt. Släpp knappen när den öns‐ kade frekvensen nästan har nåtts på
frekvensdisplayen.Manuell stationsmottagning
I FM- och DAB-bandet trycker du på
multifunktionsratten för att öppna re‐
spektive meny och väljer sedan
Manuell inställning . Den frekvens
som för närvarande är aktiv visas längst ned på skärmen.
Vrid multifunktionsratten för att nå ön‐ skad frekvens.
I AM-bandet vrider du på multifunk‐
tionsratten för att justera frekvensen.
Stationslistor
I FM-och DAB-bandet, vrider du på
multifunktionsratten för att visa kanal‐
listan.
I AM-bandet trycker du på multifunk‐
tionsratten för att visa respektive våg‐ längdsmeny.
Välj AM stationslista .
En lista över alla stationer som kan tas emot i det aktuella vågbandet och
inom mottagningsområdet visas.
Observera!
Om ingen stationslista har skapats
tidigare utför infotainmentsystemet
en automatisk stationssökning.
Page 27 of 133
Radio27
Tryck kort på FAV för att öppna en
favoritstation eller för att byta till en annan favoritstation.
För att spara stationen på en listplats: tryck på motsvarande stationsknapp
1...6 tills en bekräftelse visas på
skärmen.
Välja station ur registret Vid behov trycker du kort på FAV-
knappen för att öppna en favoritlista
eller att byta till en annan favoritlista.
Tryck på en av stationsknapparna
1...6 för att aktivera den station som
har sparats på respektive plats.
Ange antalet favoritlistor
Tryck på knappen CONFIG och välj
sedan menyalternativet Radioinställ‐
ningar . Välj Antal Fav-sidor för att visa
undermenyerna.
Välj det antal favoritsidor som du vill att systemet ska visa.Radio Data System (RDS)
RDS är en tjänst som FM-stationernaerbjuder, som gör att du enklare kan
hitta stationen du söker och dess‐
utom blir mottagningen felfri.
Fördelar med RDS ■ På displayen visas stationens namn i stället för dess frekvens.
■ Vid stationssökning ställer infotain‐ mentsystemet endast in RDS-sta‐
tioner.
■ Med AF (alternativ frekvens) tar infotainmentsystemet alltid emot
den sändningsfrekvens som ger bäst mottagning för stationen som
har ställts in.
■ Beroende på vilken station som tas
emot visar infotainmentsystemet
radiotext som t.ex. kan innehålla in‐ formation om det aktuella program‐
met.
Menyn RDS-alternativ Du öppnar menyn för RDS-konfigura‐
tion genom att trycka på knappen
CONFIG och sedan välja menyalter‐
nativet Radioinställningar .Välj RDS-alternativ för att visa under‐
menyerna.
Aktivera RDS-funktionen
Aktivera menyalternativet RDS.
Observera!
Om RDS inaktiveras visas inte alla
menyalternativ i RDS-alternativ-
menyn.
Regional
Ibland sänder RDS-stationer olika re‐ gionala program på olika frekvenser.
Om Regional är aktiverat väljs endast
alternativa frekvenser (AF) med
samma regionala program.
Page 28 of 133
28Radio
Om Regional är inaktiverat väljs alter‐
nativa frekvenser för stationerna utan att hänsyn tas till regionalprogram.
Frysning av textbläddring Vissa RDS-stationer visar inte endast
programtjänstnamnet på skärmen
utan även extra information om det
aktuella programmet. Om ytterligare
information visas, döljs program‐
namnet.
Om du inte vill att ytterligare informa‐ tion ska visas aktiverar du menyalter‐ nativet Lås rullande RDS-text .
Radiotext
Information om det radioprogram som för tillfället är aktivt eller den musik
som spelas för ögonblicket visas
under programnamnet om RDS och
mottagning av RDS-stationer är akti‐
verat.
För att visa eller dölja informationen
kan du aktivera eller inaktivera meny‐
alternativet Radiotext.
Radiotjänst för trafikinformation
(TP = Traffic Programme)Stationer med radiotjänst för trafikin‐
formation är RDS-stationer som
sänder trafiknyheter.
Om radiotjänst för trafikinformation är aktiverad avbryts uppspelningen av
radio eller medier medan informa‐
tionsmeddelandet läses upp.
Koppla till/från radiotjänst för
trafikinformation
För att aktivera och inaktivera info‐
tainmentsystemets standby-funktion
för trafikmeddelanden trycker du på
knappen TP.
■ När radiotjänsten för trafikinforma‐ tion slås på, tänds [ ] på displayen.
■ Om den aktuella stationen inte är en station som stödjer radiotjänstenför trafikinformation, påbörjas auto‐
matiskt en sökning efter en station
som stödjer tjänsten.
■ När en station som stöder radio‐ tjänst för trafikinformation har hit‐
tats visas [TP] på displayen.Volym för trafikmeddelanden
Om du vill justera volymen för trafik‐
meddelandena väljer du menyalter‐
nativet Volym trafik medlande . Re‐
spektive undermeny visas. Justera in‐ ställningen enligt önskemål.
Endast lyssna på trafikmeddelanden
Koppla in radiotjänsten för trafikin‐
formation och vrid ner volymen helt
på infotainmentsystemet.
Blockera trafikmeddelanden
Så här blockerar du trafikmeddel‐
anden under uppspelning av t. ex.
CD/MP3:
Tryck på TP-knappen eller välj skärm‐
knappen Avbryt i TP-meddelandet.
Trafikmeddelandet avbryts men
radiotjänsten för trafikinformation är
fortsatt tillkopplad.
Automatisk tidsinställning Systemet får ständigt aktuell informa‐
tion om tid och datum.
Om du vill att tid och datum ska upp‐
dateras automatiskt kan du aktivera
menyalternativet RDS-tidsynkroni‐
sering .
Page 31 of 133
CD-spelare31Användning
Starta CD-uppspelning
Tryck in cd-skivan med den tryckta
sidan uppåt i cd-facket tills den dras
in.
Cd-uppspelningen startar automat‐ iskt och huvudmenyn CD eller MP3-
CD visas.
Om det finns en cd-skiva i cd-spel‐ aren men huvudmenyn CD eller MP3-
CD inte är aktiv kan du trycka på ;-
knappen och sedan välja ikonen CD.
Huvudmenyn CD eller MP3-CD visas
och cd-uppspelningen startar.Information om CD-skivan och aktuell titel visas på displayen. Hur detalje‐
rad informationen är beror på den
data som har sparats på CD- eller
MP3-CD -skivan.
Observera!
När en ljudkälla redan är aktiv kan du
växla mellan de olika ljudkällorna
genom att trycka upprepade gånger på SRCE -knappen.
Ta ut en CD-skiva Tryck på knappen d.
CD-skivan matas ut.
Om CD-skivan inte avlägsnas när den har matats ut, kommer den automat‐iskt att dras in igen efter några
sekunder.
Spårlista Vrid på multifunktionsratten om du vill
visa en lista över alla låtar på CD-ski‐ van.
Observera!
Det spår som spelas upp för närva‐
rande markeras med i.
Välj önskad titel.Funktionsknappar
Hoppa till föregående eller nästa spårTryck på knapparna t eller v en
eller flera gånger för att hoppa till fö‐
regående eller nästa spår.
Snabbspolning framåt eller bakåt
Håll in knappen t eller v för att
snabbspola aktuellt spår framåt eller
bakåt.
Pausa uppspelning
Tryck på r för att pausa uppspel‐
ningen.
Ljudmeny Tryck på multifunktionsratten för att
visa CD- eller MP3-menyn.
Observera!
För en beskrivning av funktionerna i
MP3-menyn 3 34.
Blandningsfunktion För att spela upp spåren på CD-ski‐
van i slumpmässig ordning aktiverar
du Slumpmässigt .
Page 56 of 133
56TaligenkänningTaligenkänningAllmän information.......................56
Användning .................................. 57
Översikt över röstkommandon .....60Allmän information
Inbäddad taligenkänning
Infotainmentsystemets röstigenkän‐
ning gör att du kan använda flera av
infotainmentsystemets olika funk‐
tioner med hjälp av din röst. Röststyr‐
ningen känner igen kommandon och
nummersekvenser oberoende av
vem som ger röstkommandot. Alla
kommandon och nummersekvenser
kan uttalas utan paus mellan orden.
Vid felaktig användning eller felaktiga kommandon får du ett visuellt med‐
delande eller röstmeddelande om
detta. Du ombeds sedan att ange
kommandot en gång till. Därutöver
kan röstigenkänningen kvittera vik‐
tiga kommandon och ställer frågor vid behov.
Generellt sett finns det olika sätt att
säga kommandon. De flesta av dem,
förutom angivelse av destination och
röstknappsats, kan utföras med ett
enda kommando.
Om handlingen kräver mer än ett
kommando för att utföras gör du föl‐
jande sätt:Med det första kommandot anger du
vilken typ av åtgärder som ska utfö‐
ras, t.ex. "Ange destination". Sys‐
temet svarar med att leda dig genom
en dialog för att ange den nödvändiga
informationen. Om du till exempel vill
ange en destination för ruttnaviger‐ ingen säger du "Navigation" eller
"Ange destination".
Observera!
För att säkerställa att samtal inne i bilen inte ska leda till att systemets
funktioner aktiveras oavsiktligt kan
taligenkänningen användas först
efter att den har aktiverats.
Språkstöd ■ Inte alla språk som är tillgängliga i infotainmentsystemets visning är
tillgängliga för röstigenkänning.
■ Om det valda språket inte stöds av taligenkänningen kan denna funk‐
tion inte användas.
Om så är fallet måste du välja ett
annat språk för displayen om du vill styra infotainmentsystemet medhjälp av rösten. Information om hur
du ändrar språk på displayen finns
Page 57 of 133
Taligenkänning57
i "Språk" i kapitlet
"Systeminställningar" 3 21.
Adressinmatning för destinationer
utomlands
Om du vill ange adressen till en des‐ tination som ligger i ett främmande
land via röststyrning måste du ändra
språket på Infotainmentdisplayen till
det språk som talas i det främmande landet.
Om displayen t.ex. för är närvarande
inställd på engelska och du vill ange
namnet på en stad i Frankrike, måste du ändra displayens språk till franska.
Undantag: Om du vill ange adresser i Belgien kan du ändra displayens
språk till franska eller nederländska.
För adresser i Schweiz kan du ändra
displayens språk till franska, tyska
eller italienska.
Information om hur du ändrar språk på displayen finns i "Språk" i kapitlet
"Systeminställningar" 3 21.Adressformat för
destinationsadresser
Den ordning i vilken de olika delarna
av en adress måste anges i taligen‐
känningssystemet beror på i vilket
land destinationen ligger.
Ett exempel på respektive inmat‐
ningsordning lämnas av systemet.
Applikation för röstbehandling Röstbehandlingsapplikationen i info‐
tainmentsystemet ger åtkomst till tali‐ genkänningskommandon på din
smarta telefon. Se telefontillverka‐
rens instruktionsbok för att ta reda på om din smarta telefon stöder den här
funktionen.
Användning Inbäddad taligenkänning
Aktivering av röstigenkänning Observera!
Taligenkänningen kan inte an‐
vändas under pågående samtal.
Tryck på knappen w på höger sida om
ratten.Ljudet dämpas, symbolen w tänds på
displayen och ett röstmeddelande
uppmanar dig att säga ett kom‐
mando.
Så fort taligenkänningen är redo för
röstkommandon hörs ett pip.
Nu kan du säga ett röstkommando di‐ rekt för att starta en systemfunktion
(t.ex. spela en radiostation) eller
starta en dialogsekvens med flera
dialogsteg (t.ex. ange en destination‐
sadress), se "Styrning med röstkom‐
mandon" nedan.
När en dialogsekvens är avslutad
avaktiveras taligenkänningen auto‐
matiskt. För att starta en annan dia‐
logsekvens måste du aktivera taligen‐
känningen igen.
Justera volymen på
röstmeddelanden
Tryck på knappen w eller ─ på höger
sida om ratten.
Avbryta ett röstmeddelande
När du känner till systemet kan du av‐
bryta ett röstmeddelande genom att
kort trycka in knappen w på ratten.