display OPEL MERIVA 2015 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015Pages: 145, PDF Dimensioni: 2.47 MB
Page 90 of 145

90IntroduzioneIntroduzioneInformazioni generali...................90
Funzione di antifurto ....................91
Panoramica dei comandi .............92
Uso .............................................. 98
Funzionamento di base .............100
Impostazioni del tono .................104
Impostazioni di volume ..............105
Personalizzazione .....................106Informazioni generali
Il sistema Infotainment offre una tec‐
nologia d'avanguardia per l'intratteni‐
mento e l'informazione in auto.
La radio è dotata di dodici canali pre‐
definiti assegnabili automaticamente
per le gamme d’onda AM, FM e DAB. Inoltre, è possibile assegnare ma‐
nualmente vari canali (indipendenti
dalla gamma d’onda).
Il lettore audio integrato offre intratte‐
nimento con CD audio e CD MP3/
WMA.
Inoltre, è possibile collegare al si‐
stema Infotainment come sorgenti
audio aggiuntive vari dispositivi
esterni di memorizzazione dati,
per es. iPod, lettore MP3 o chiavetta
USB o un lettore CD portatile.
Il processore di suono digitale offre
diverse modalità di equalizzazione
predefinite per l'ottimizzazione del
suono.
Opzionalmente, è possibile usare il
sistema Infotainment dai comandi sul volante o mediante il sistema di rico‐
noscimento vocale.Inoltre il sistema Infotainment può es‐
sere dotato di un portale per telefoni
cellulari (Mobile Phone portal).
Il design accurato dei comandi, la vi‐
sualizzazione razionale delle infor‐
mazioni e una grande manopola mul‐ tifunzione consentono di controllare il
sistema in maniera semplice e intui‐
tiva.
Avviso
Il presente manuale descrive tutte le opzioni e le funzioni disponibili per ivari sistemi Infotainment. Certe de‐
scrizioni, comprese quelle per le fun‐
zioni di menu e del display, potreb‐ bero non essere valide per il vostro
modello di veicolo, specifiche nazio‐ nali, equipaggiamento o accessori
particolari.
Page 98 of 145

98Introduzione
2SRC (fonte) ........................... 98
Premere per: selezionare
una sorgente audio ...............98
Se la radio è attiva: ruotare
verso l'alto/verso il basso
per selezionare la stazione radio preselezionata
precedente/successiva .......108
Se il lettore CD è attivo:
ruotare verso l'alto/verso il
basso per selezionare il
brano CD/MP3/WMA
precedente/successivo .......119
Se il Portale telefono è
attivo e la lista chiamate
aperta (vedi pos. 1):
ruotare verso l'alto/il basso
per selezionare la voce
successiva/precedente
nella lista chiamate .............138
Con portale telefono attivo e chiamate in attesa:
ruotare verso l'alto/verso il
basso per passare da una
chiamata all'altra .................138
3 Alza il volume ........................ 984Abbassa il volume .................98
5 Pressione breve: termina/
rifiuta una chiamata ............138
oppure chiude il registro
chiamate ............................. 138
o attiva/disattiva il
silenziamento ........................ 98
o disattivare il
riconoscimento vocale ........125Uso
Elementi di comando Il sistema Infotainment viene control‐
lato mediante pulsanti di funzione,
manopole multifunzione e menu vi‐
sualizzati sul display.
Opzionalmente è possibile immettere dati e comandi tramite:
■ l'unità di comando centrale nel qua‐
dro strumenti 3 92
■ i comandi al volante 3 92
■ sistema di riconoscimento del par‐ lato 3 125
Accensione o spegnimento del
sistema Infotainment Premere brevemente la manopola X.
Dopo l'accensione è attiva l'ultima
sorgente Infotainment selezionata.
Spegnimento automatico
Se il sistema Infotainment è stato ac‐ ceso per mezzo della manopola X
quando l’accensione era disinserita,
esso si spegne automaticamente
dopo 30 minuti.
Page 99 of 145

Introduzione99
Regolazione del volumeRuotare la manopola X. L'imposta‐
zione corrente viene visualizzata sul
display.
All'accensione del sistema Infotain‐
ment, viene impostato il volume sele‐ zionato per ultimo, purché sia infe‐
riore al volume di accensione mas‐
simo.
I seguenti parametri possono essere
impostati separatamente:
■ il volume massimo iniziale 3 105
■ il volume degli annunci sul traffico 3 105
Compensazione del volume in
funzione della velocità
Quando la funzione di compensa‐
zione del volume in funzione della ve‐
locità è attivata 3 105 il volume si
adatta automaticamente per compen‐ sare la rumorosità della strada e del
vento durante la guida.Silenziamento
Premere il pulsante PHONE (se è di‐
sponibile il Mobile Phone portal: pre‐ mere per alcuni secondi) per silen‐ ziare le sorgenti audio.
Per annullare il silenziamento: ruo‐ tare la manopola X o premere di
nuovo il pulsante PHONE (se è di‐
sponibile il Mobile Phone Portal: pre‐ mere per alcuni secondi).
Limitazione del volume alle alte
temperature
Con temperature molto elevate all''in‐
terno del veicolo il sistema Infotain‐
ment limita il volume massimo impo‐
stabile. Se necessario il volume viene abbassato automaticamente.
Modalità di funzionamento Radio
Premere il pulsante RADIO per aprire
il menu principale della radio o per passare da una gamma d'onda all'al‐
tra.
Premere la manopola multifunzione
per aprire un sottomenu con opzioni
per la selezione delle stazioni.Per una descrizione dettagliata delle
funzioni della radio 3 108.
Lettori audio
Premere il pulsante CD / AUX /
CD/AUX per aprire i menu CD, USB,
iPod o AUX o per passare da un menu
all'altro.
Premere la manopola multifunzione
per aprire un sottomenu con opzioni
per la selezione dei brani.
Descrizione dettagliata di: ■ Funzioni del lettore CD 3 119
■ Funzioni di ingresso AUX 3 122
■ Funzioni porta USB 3 123
Telefono
Premere il pulsante PHONE per
aprire il menu del telefono.
Premere il pulsante multifunzione per
aprire un sottomenu con opzioni per
l'immissione o la selezione di numeri.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni del Mobile Phone portal
3 131.
Page 107 of 145

Introduzione107
■ tutte le impostazioni predefinitedelle stazioni radio
■ tutte le impostazioni di volume: cia‐
scuna di queste impostazioni viene salvata separatamente per cia‐
scuna delle seguenti sorgenti au‐
dio: AM, FM, DAB, lettore CD, AUX,
USB
■ ultima sorgente audio attiva
■ ultima stazione radio attiva (sepa‐ ratamente per ciascuna gamma
d'onda)
■ ultima modalità del display attiva ■ ultima posizione nel CD audio/MP3
compreso il numero del brano e la
cartella
■ stato delle impostazioni per la ripro‐
duzione casuale brani (lettore CD)
■ impostazione stato TP (programma
sul traffico)
■ posizione del cursore per ciascun menu sul displayAttivazione/disattivazione della
personalizzazione
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu delle impostazioni di si‐ stema.
Selezionare Impostazioni veicolo , poi
Impostazioni comfort .
Impostare Personalizz. per
conducente su On o Off .
Page 111 of 145

Radio111
Definizione del numero di
elenchi di preferiti disponibili
Premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni autoradio ,
poi Preferiti autoradio .
Selezionare il numero di elenchi di preferiti che si desidera avere a di‐
sposizione.
Menu gamme d'onda
Attraverso i menu specifici della
gamma d'onda sono disponibili fun‐
zionalità alternative per la selezione
delle stazioni.
Con il menu principale della radio at‐
tivo, premere la manopola multifun‐
zione per aprire il rispettivo menu di
gamma d'onda.
Avviso
I seguenti display specifici FM ven‐
gono mostrati come esempio.
Elenco preferiti
Selezionare Elenco preferiti . Ven‐
gono visualizzate tutte le stazioni me‐
morizzate nell'elenco dei preferiti.
Selezionare la stazione richiesta.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Elenchi stazioni
Gamma d'onda AM/FM
Selezionare Elenco stazioni AM o
Elenco stazioni FM .
Vengono visualizzate tutte le stazioni
ricevibili AM/FM nell'area di ricezione
corrente.
Gamma d'onda DAB
Ruotare la manopola multifunzione.
Page 114 of 145

114Radio
Vantaggi del sistema RDS■ Sul display compare il nome del programma della stazione impo‐
stata anziché semplicemente la fre‐
quenza.
■ Durante una ricerca delle stazioni il
sistema Infotainment sintonizza so‐
lamente stazioni RDS.
■ Il sistema Infotainment si sintonizza
sempre sulla migliore frequenza di
trasmissione ricevibile della sta‐
zione impostata per mezzo della
funzione af (frequenza alternativa).
■ A seconda della stazione ricevuta il
sistema Infotainment visualizza te‐
sto radio che può contenere, per
esempio, informazioni sul pro‐
gramma corrente.
Configurazione di RDS Per visualizzare il menu di configura‐
zione RDS:
Premere il pulsante CONFIG.
CD 400 / CD 400plus: Selezionare
Impostazioni autoradio e quindi
Opzioni RDS .
CD 300: Selezionare Impostazioni
audio , poi Opzioni RDS .
Volume TA
È possibile predefinire il volume degli
annunci sul traffico (TA) 3 105.
Accensione/spegnimento RDS Impostare l'opzione RDS su On o Off .
Avviso
Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐ tomaticamente quando viene cam‐
biata una stazione radio (mediante
funzione di ricerca o pulsante di me‐
morizzazione).
Annuncio sul traffico (TA)
Per attivare o disattivare permanen‐
temente la funzione TA:
Page 116 of 145

116Radio
Esclusione degli annunci sul traffico
Per escludere un annuncio sul traf‐
fico, per es. durante la riproduzione di
un CD/MP3:
Premere il pulsante TP o la manopola
multifunzione per confermare il mes‐ saggio di cancellazione sul display.
L'annuncio sul traffico viene inter‐
rotto, ma il servizio informazioni sul
traffico rimane attivo.
EON (Enhanced Other Networks)
Con EON è possibile ascoltare gli an‐
nunci radio sul traffico anche se la
stazione impostata non trasmette in‐
formazioni sul traffico proprie. Se è
stata impostata una stazione di que‐ sto tipo, viene visualizzata eviden‐ziato in nero sul display come se si
trattasse di una stazione che tra‐ smette informazioni sul traffico TP.
Digital audio broadcasting
Il Digital Audio Broadcasting (DAB) è
un sistema di trasmissione innovativo
e universale.Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché dalla
frequenza di trasmissione.
Informazioni generali
■ Con il DAB è possibile trasmettere diversi programmi (servizi) su un'u‐nica frequenza (ensemble).
■ Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in grado di
trasmettere dati associati ai pro‐
grammi e una quantità di altri ser‐
vizi dati, tra cui informazioni sul per‐
corso e sul traffico.
■ Finché un dato ricevitore DAB è in grado di captare il segnale emessoda una stazione trasmittente (an‐
che se il segnale è molto debole) la
riproduzione audio è assicurata.
■ Non esiste il fading (indebolimento del suono) tipico della ricezione AM
o FM. Il segnale DAB viene ripro‐
dotto a volume costante.
■ Se il segnale DAB è troppo debole per poter essere captato dal ricevi‐
tore, la ricezione si interrompe com‐ pletamente. Questo problema può
essere evitato attivando Risintoniz‐
zazione automatica e/o Risintonizz.
autom. DAB-FM nel menu imposta‐
zioni DAB.
■ Le interferenze causate da stazioni
che trasmettono su frequenze vi‐
cine (un fenomeno tipico della rice‐
zione AM e FM) non si verificano
con il DAB.
■ Se il segnale DAB viene riflesso da
ostacoli naturali o edifici, la qualità
di ricezione di DAB migliora, mentre
Page 119 of 145

Lettore CD119
■ I CD-R e CD-RW masterizzati po‐trebbero non essere riprodotti cor‐
rettamente o non essere riprodotti
affatto. In questo caso non si tratta
di un guasto del dispositivo.
■ Su CD misti (che contengono brani
audio e file compressi, ad es. MP3),è possibile riprodurre separata‐
mente i brani audio e i file com‐
pressi.
■ Evitare di lasciare impronte digitali durante la sostituzione dei CD.
■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐
mediatamente dopo averli rimossi
dal lettore CD per proteggerli da
danneggiamenti e sporcizia.
■ La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐ sono sporcare la lente del lettore
CD all'interno del dispositivo e pro‐
vocare guasti.
■ Proteggere i CD dal calore e dalla radiazione solare diretta.
■ Le seguenti restrizioni si applicano ai dati memorizzati su un CD MP3/
WMA:
Numero di tracce: max. 999.
Numero di cartelle: max. 255.Profondità della struttura delle car‐
telle: max. 64 livelli (raccomandata: max. 8 livelli).
Numero di playlist: max. 15.
Numero di brani per playlist:
max. 255.
Estensioni applicabili della play‐
list: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ Questa sezione si occupa solo della riproduzione dei file MP3, in
quanto il funzionamento dei file
MP3 e WMA è identica. Quando
viene caricato un CD con file WMA
vengono visualizzati i menu MP3.Uso
Avvio della riproduzione di unCD
Premere il pulsante CD per aprire il
menu CD o MP3.
Se nel lettore CD è presente un CD, viene iniziata la riproduzione del CD.
A seconda dei dati memorizzati nel
CD audio o CD MP3 il display visua‐
lizzerà informazioni differenti sul CD
e sul brano musicale corrente.
Page 120 of 145

120Lettore CD
Inserire il CD
Inserire un CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
Avviso
Se è inserito un CD, il simbolo CD
viene visualizzato nella riga supe‐
riore del display.
Modifica della visualizzazione della pagina standard (solo con CD 300)
Durante la riproduzione di un CD au‐
dio o di un brano MP3: premere la
manopola multifunzione e selezio‐
nare Visualizzazione pagina CD
predefinita o Visualizzaz. pagina MP3
predefinita .
Selezionare l'opzione desiderata.
Modifica del livello delle cartellePremere il pulsante g o e per pas‐
sare a un livello di cartelle superiore
o inferiore.Passaggio al brano successivo
o al brano precedente
Premere brevemente il pulsante
s o u .
Avanti o indietro veloce Premere e tenere premuto s o
u per avanzare rapidamente o
riavvolgere il brano in corso.
Selezionare i brani utilizzando ilmenu MP3 o CD audio
Durante la riproduzione di un
CD audioPremere la manopola multifunzione
per aprire il menu relativo al CD au‐
dio.
Per riprodurre tutti i brani in ordine ca‐ suale: impostare Ripr. casuale brani
su On.
Per selezionare un brano del CD au‐
dio, selezionare Elenco tracce e poi
selezionare il brano desiderato.
Durante la riproduzione di un MP3
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu MP3.
Page 125 of 145

Riconoscimento del parlato125Riconoscimento del
parlatoInformazioni generali .................125
Utilizzo del telefono ...................126Informazioni generali
Il riconoscimento del parlato del si‐
stema Infotainment consente di ge‐
stire il portale del telefono tramite co‐
mandi vocali. Riconosce comandi e
sequenze numeriche indipendente‐
mente dalla persona che li pronuncia. I comandi e le sequenze numeriche
possono essere pronunciati senza ef‐
fettuare pause tra le singole parole.
E' possibile salvare numeri di telefono assegnando un nome liberamente
selezionabile dall'utente (etichetta
vocale). Utilizzando questi nomi si
può successivamente avviare un col‐
legamento telefonico.
In caso di funzionamento o comandi errati, il riconoscimento vocale
emette un segnale visivo e/o acustico
e chiede di ripetere il comando desi‐
derato. Inoltre, il riconoscimento vo‐
cale riconosce i comandi più impor‐
tanti e rivolge richieste all'utente
quando necessario.Per evitare che le conversazioni ef‐
fettuate all'interno del veicolo attivino
accidentalmente le funzioni di si‐
stema, il riconoscimento vocale non
funziona finché non è attivato.
Note importanti per il supporto
linguistico ■ Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotainment
sono disponibili anche per il ricono‐
scimento vocale.
■ Se la lingua attualmente selezio‐ nata per il display non è supportata
dal riconoscimento vocale è neces‐ sario inserire i comandi vocali in in‐
glese.
Per poter inserire i comandi vocali
in inglese è necessario innanzitutto
attivare il menu principale del tele‐
fono premendo il tasto PHONE sul
sistema Infotainment e quindi atti‐
vare il riconoscimento vocale del
Mobile Phone portal premendo il ta‐ sto w sul volante.