OPEL MERIVA 2016.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016.5Pages: 187, tamaño PDF: 2.95 MB
Page 111 of 187

Radio111CD 300: Seleccione Ajustes de
audio y luego Opciones de RDS .
Volum. anuncios tráf.
Se puede predefinir el volumen de los avisos de tráfico (TA) 3 103.
Activar y desactivar la función RDS
Ajuste la opción RDS a Activ. o
Desac. .
Nota
Si se desconecta la función RDS, se
volverá a conectar automáticamente cuando se cambie de emisora de ra‐
dio (a través de la función de bús‐
queda o el botón de presintonía).
Anuncio de tráfico (TA)
Para activar o desactivar la función
de TA permanentemente:
Ajuste la opción Anuncio de tráfico
(TA) a Activ. o Desac. .
Activar y desactivar la regionalización
(El RDS debe estar activado para la regionalización)
A determinadas horas, algunas emi‐
soras RDS transmiten programas di‐
ferentes regionalmente en frecuen‐
cias distintas.
Ajuste la opción Regional (REG) a
Activ. o Desac. .
Si está activada la regionalización,
sólo se seleccionan las frecuencias
alternativas (AF) con los mismos pro‐
gramas regionales.
Si la regionalización está desacti‐
vada, se seleccionan las frecuencias
alternativas de las emisoras sin aten‐ der a los programas regionales.
Desplazamiento de texto RDS
Algunas emisoras RDS ocultan el nombre del programa en la línea de
la pantalla para mostrar información
adicional.Para no mostrar información adicio‐
nal:
Ajuste Detener desplaz. de texto a
Activ. .
Texto de radio:
Si se activa el RDS y la recepción de una emisora de radio RDS, se mos‐
trará información sobre el programa
sintonizado actualmente y sobre la
pista musical reproducida en ese mo‐
mento, debajo del nombre del pro‐
grama.
Para mostrar u ocultar la información:
Ajuste la opción Texto de radio: a
Activ. o Desac. .
Servicio de tráfico por radio (TP = programa de tráfico)
Las emisoras de servicio de tráfico
por radio son emisoras RDS que emi‐
ten noticias de tráfico.
Activación y desactivación del
servicio de tráfico por radio
Para activar y desactivar la función de
espera de los anuncios de tráfico del
sistema de infoentretenimiento:
Page 112 of 187
![OPEL MERIVA 2016.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish) 112RadioPulse TP.
● Si está activado el servicio de trá‐
fico por radio, aparece [ ] en el
menú principal de la radio.
● Sólo se reciben emisoras de ser‐
vicio de tráfico por radio.
● OPEL MERIVA 2016.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish) 112RadioPulse TP.
● Si está activado el servicio de trá‐
fico por radio, aparece [ ] en el
menú principal de la radio.
● Sólo se reciben emisoras de ser‐
vicio de tráfico por radio.
●](/img/37/20353/w960_20353-111.png)
112RadioPulse TP.
● Si está activado el servicio de trá‐
fico por radio, aparece [ ] en el
menú principal de la radio.
● Sólo se reciben emisoras de ser‐
vicio de tráfico por radio.
● Si la emisora actual no es una emisora de servicio de tráfico por
radio, se buscará automática‐
mente la siguiente emisora con
ese servicio.
● Cuando se encuentre una emi‐ sora con servicio de tráfico por
radio, se mostrará [TP] en el
menú principal de la radio.
● Los anuncios de tráfico se repro‐
ducen con el volumen de TA pre‐
sintonizado 3 103.
● Si el servicio de información de tráfico está activado, se interrum‐
pirá la reproducción de CD/MP3
mientras dure el aviso de tráfico.
Escuchar sólo los avisos de tráfico
Active el servicio de tráfico por radio
y baje todo el volumen del sistema de
infoentretenimiento.Bloqueo de anuncios de tráfico
Para bloquear un aviso de tráfico,
por ejemplo, durante la reproducción de un CD/MP3:
Pulse TP o el botón multifunción para
confirmar el mensaje de cancelación
mostrado en la pantalla.
Se cancela el aviso de tráfico, pero el servicio de información de tráfico per‐manece activado.
EON (Enhanced Other Networks)
La función EON le permite escuchar
avisos de tráfico por radio aunque la
emisora sintonizada no transmita su
propio servicio de información de trá‐
fico. Si se sintoniza una emisora de este tipo, aparece resaltada en ne‐
gro, como las emisoras con servicio
de información de tráfico TP.
Difusión de audio digital
DAB retransmite emisoras de radio
digitalmente.
Las emisoras DAB se identifican con
el nombre del programa y no con la
frecuencia de emisión.
Información general
● Con DAB, se pueden emitir va‐ rios programas de radio (servi‐
cios) en un único conjunto.
● Además de los servicios de audio
digital de alta calidad, DAB tam‐
bién puede transmitir datos aso‐
ciados a programas y una gran
variedad de otros servicios, entre
los que figura información de trá‐
fico y carretera.
Page 113 of 187

Radio113●La reproducción de sonido queda
garantizada siempre que el re‐
ceptor DAB pueda captar la se‐
ñal enviada por una emisora de
radio (aunque la señal sea muy
débil).
● En caso de una recepción inco‐ rrecta, el volumen se baja auto‐
máticamente para evitar la emi‐
sión de ruidos desagradables.
● Si señal DAB es demasiado débil
para que la capte el receptor, la
recepción se detiene por com‐
pleto. Este incidente puede evi‐
tarse activando Vinculación de
conj. autom. y/o Vinculación
autom. DAB-FM en el menú de
configuración DAB.
● En DAB no se producen las in‐ terferencias causadas por las
emisoras de frecuencias próxi‐
mas (un fenómeno típico de la
recepción de AM o FM).
● Si la señal DAB se refleja en obs‐
táculos naturales o edificios, la
calidad de la recepción DAB me‐jora, mientras que la recepción
de AM o FM empeora considera‐
blemente en estos casos.
● Al habilitar la recepción DAB, el sintonizador FM o el sistema de
infoentretenimiento permanece
activo en segundo plano y busca continuamente las emisoras FM
con mejor recepción. Si se activa
TP 3 110 se emiten anuncios de
tráfico de la emisora FM de mejor recepción. Desactive TP si no
quiere que los avisos de tráfico
FM interrumpan la recepción
DAB.
Configuración DABPulse CONFIG .
Seleccione Ajustes de la radio y luego
Ajustes DAB .
En el menú de configuración encon‐
trará las siguientes opciones:
● Vinculación de conj. autom. : con
esta función activada, el disposi‐
tivo cambia al mismo servicio
(programa) en otro conjunto DAB (si está disponible) cuando la se‐ñal DAB es demasiado débil para
ser captada por el receptor.
● Vinculación autom. DAB-FM : con
esta función activada, el disposi‐
tivo cambia a una emisora de FM
correspondiente al servicio DAB
activo (si está disponible) cuando la señal DAB es demasiado débil
para ser captada por el receptor.
● Adaptación dinámica audio : con
esta función activada, se reduce
la gama dinámica de la señal
DAB. Eso significa que el nivel de
los sonidos altos se reduce, pero no el nivel de los sonidos bajos.
Por lo tanto, se puede aumentar
Page 114 of 187

114Radioel volumen del sistema de infoen‐tretenimiento para poder escu‐
char los sonidos bajos sin que los sonidos altos sean demasiado
fuertes.
● Banda de frecuencia : después
de seleccionar esta opción, se
puede definir qué bandas de fre‐
cuencias DAB serán recibidas
por el sistema de infoentreteni‐
miento.
Page 115 of 187

Reproductor de CD115Reproductor de CDInformación general...................115
Manejo ....................................... 116Información general
El reproductor de CD del sistema de
infoentretenimiento puede reproducir
CD de audio y CD de MP3/WMA.
Información importante sobre los
CD de audio y de MP3/WMAAtención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐ tro de 8 cm ni CD con formas irre‐
gulares en el reproductor de au‐
dio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden
atascar en la unidad de CD y es‐
tropear el reproductor. En tal caso,
será necesaria una sustitución del dispositivo.
● Se pueden usar los siguientes formatos de CD:
CD-ROM Modo 1 y Modo 2
CD-ROM XA Modo 2, Formato 1
y Formato 2
● Se pueden usar los siguientes formatos de archivo:
ISO9660 Nivel 1, Nivel 2, (Ro‐
meo, Joliet)
Los archivos de MP3 y WMA es‐
critos en cualquier formato dis‐
tinto de los indicados anterior‐
mente puede que no se repro‐
duzcan correctamente, y que sus nombres de archivo y carpetas
no se muestren correctamente.
Nota
El formato ISO 13346 no es compa‐ tible. Puede ser necesario seleccio‐
nar manualmente ISO 9660 cuando
grabe un CD de audio, por ejemplo,
con Windows 7.
● Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio, pue‐
den no reproducirse o hacerlo in‐
correctamente.
● Los CD-R y CD-RW de grabación
propia son más vulnerables a
una manipulación incorrecta que
los CD pregrabados. Se debe asegurar una manipulación co‐
rrecta de los mismos,
Page 116 of 187

116Reproductor de CDespecialmente en el caso de los
CD-R y CD-RW de grabación
propia. Véase abajo.
● Los CD-R y CD-RW de grabación
propia pueden no reproducirse o
hacerlo incorrectamente. En ta‐
les casos, el problema no es del
equipo.
● En los CD mixtos (con pistas de audio y archivos comprimidos,
por ejemplo, MP3), la parte con
pistas de audio y la parte con ar‐
chivos comprimidos, se pueden
reproducir por separado.
● Evite dejar huellas dactilares cuando cambie un CD.
● Guarde de nuevo los CD en sus fundas inmediatamente después
de extraerlos del reproductor de
CD para protegerlos de la sucie‐ dad y los daños.
● La suciedad y los líquidos en los CD pueden contaminar la lente
del reproductor de CD en el inte‐ rior del dispositivo y ocasionar
averías.
● Proteja los CD del calor y de la luz solar directa.● Para los datos almacenados en un CD de MP3/WMA, son aplica‐bles las siguientes restricciones:
Número de pistas: máx. 999
Número de carpetas: máx. 255
Profundidad de la estructura de
carpetas: máx. 64 niveles (reco‐ mendado: máx. 8 niveles)
Número de listas de reproduc‐
ción: máx. 15
Número de canciones por lista de
reproducción: máx. 255
Extensiones de listas de repro‐
ducción aplica‐
bles: .m3u, .pls, .asx, .wpl
● Este capítulo sólo describe la re‐
producción de archivos MP3,
dado que el funcionamiento con
archivos MP3 y WMA es idéntico.
Cuando se carga un CD con ar‐
chivos WMA, se muestran los
menús relacionados con MP3.Manejo
Iniciar la reproducción de un CD
Pulse CD para abrir el menú de CD o
MP3.
Si hay un CD en el reproductor de CD, se reproducirá su contenido.
Dependiendo de los datos grabados
en el CD de audio o CD de MP3, apa‐ recerá en la pantalla diferente infor‐
mación sobre el CD y la pista de mú‐
sica actual.
Page 117 of 187

Reproductor de CD117Insertar un CDMeta un CD con el lado impreso hacia
arriba en la ranura de CD hasta que
lo coja.
Nota
Si hay un CD insertado, se muestra
el símbolo "CD" en la línea superior
de la pantalla.
Cambio de la vista de página
normal
(sólo con CD 300)
Durante la reproducción de un CD de audio o MP3: pulse el botón multifun‐
ción y luego seleccione Vista de
página de CD predet. o Vista de
página de MP3 predet. .
Seleccione la opción deseada.
Cambio de nivel de carpetas
Pulse g o e para cambiar a un nivel
de carpetas superior o inferior, res‐
pectivamente.
Saltar a la pista siguiente o
anterior
Pulse brevemente s o u .Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado s o u para
avanzar o retroceder rápidamente en
la pista actual.
Selección de pistas con el menú
de CD de audio o MP3
Durante la reproducción de un CD de audio
Pulse el botón multifunción para abrir
el menú correspondiente al CD de au‐
dio.
Para reproducir todas las pistas en
orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat.
temas en Activ. .
Para seleccionar una pista de CD de
audio: seleccione Lista de pistas y
luego seleccione la pista deseada.
Durante la reproducción de MP3
Pulse el botón multifunción para abrir
el menú correspondiente a MP3.
Para reproducir todas las pistas en orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat.
temas en Activ. .
Para seleccionar una pista de una
carpeta o lista de reproducción: se‐
leccione Listas reproducción/
carpetas .
Page 118 of 187

118Reproductor de CDSeleccione una carpeta o lista de re‐
producción y luego seleccione la
pista deseada.
Nota
Si un CD contiene datos de audio y
MP3, los datos de audio se pueden
seleccionar desde Listas
reproducción/carpetas .
Para abrir un menú con opciones adi‐
cionales de búsqueda y selección de
pistas: seleccione Búsqueda. Las op‐
ciones disponibles dependen de los datos guardados en el CD de MP3.
El proceso de búsqueda en el CD de
MP3 puede tardar varios minutos.
Durante este tiempo se recibirá la úl‐
tima emisora seleccionada.
Extraer un CD
Pulse d.
El CD será expulsado de la ranura.
Si el CD no es retirado después de la
expulsión, se volverá a introducir en
la unidad automáticamente a los po‐
cos segundos.
Page 119 of 187

Entrada AUX119Entrada AUXInformación general...................119
Manejo ....................................... 119Información general
En la consola central hay una toma
AUX para la conexión de fuentes de
audio externas.
Por ejemplo, puede conectarse un re‐
productor de CD portátil con un co‐
nector tipo jack de 3,5 mm a la en‐
trada AUX.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y seca.
Manejo
Pulse AUX una o varias veces para
activar el modo AUX.Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX se puede accionar sólo
a través de los elementos de control
de la fuente de audio.
Page 120 of 187

120Puerto USBPuerto USBInformación general...................120
Reproducir archivos de audio
guardados .................................. 120Información general
En la consola central hay una toma
USB para la conexión de fuentes de
datos de audio externas.
Los dispositivos conectados al puerto USB se controlan con los mandos y
menús del sistema de infoentreteni‐
miento.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
Información importante
Se pueden conectar los siguientes
dispositivos al puerto USB:
● iPod
● Zune
● Dispositivo PlaysForSure (PFD)
● Unidad USB
Nota
No todos los modelos de iPod, Zune, PFD o unidad USB son compatibles
con el sistema de audio.Reproducir archivos de
audio guardados
Pulse AUX una o varias veces para
activar el modo USB.
Se inicia la reproducción de los datos de audio almacenados en el disposi‐tivo USB.
El manejo de las fuentes de datos co‐
nectadas mediante USB es igual al
de un CD de MP3 3 116.
En las páginas siguientes sólo se
describen aquellos aspectos del fun‐
cionamiento que son distintos/adicio‐ nales.