ESP OPEL MERIVA 2016.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2016.5Pages: 187, tamaño PDF: 2.95 MB
Page 123 of 187

Reconocimiento de voz123Control del teléfonoActivar el reconocimiento de voz
Para activar el reconocimiento de voz del portal del teléfono, pulse w en el
volante. Mientras dure el diálogo se suprime el sonido de cualquier fuente de audio activa y se cancela la emi‐
sión de noticias de tráfico.
Ajustar el volumen de la salida de
voz
Gire el botón del volumen en el sis‐ tema de infoentretenimiento, o pulse
+ o ― en el volante.
Cancelar un diálogoHay varias formas de desactivar el
reconocimiento de voz y cancelar el
diálogo:
● Pulse x en el volante.
● Diga " Cancelar".
● No introduzca (diga) ningún co‐ mando durante un tiempo.
● Después del tercer comando no reconocido.Manejo
Con la ayuda del reconocimiento de
voz, se puede manejar el teléfono móvil cómodamente mediante ins‐
trucciones habladas (entrada de voz).
Basta con activar el reconocimiento
de voz e introducir (decir) el comando deseado. Una vez introducido el co‐
mando, el sistema de infoentreteni‐
miento le guía a través del diálogo
con información y preguntas apropia‐
das para lograr la acción deseada.
Comandos principales Tras la activación del reconocimiento
de voz, un breve pitido indica que el
reconocimiento de voz está espe‐
rando instrucciones habladas (en‐
trada de voz).
Principales comandos disponibles: ● " Marcar "
● " Llamar "
● " Volviendo a marcar "
● " Guardar "
● " Borrar "
● " Directorio "
● " Emparejar "● "Seleccionar un dispositivo "
● " Respuesta de voz "
Comandos disponibles
frecuentemente
● " Ayuda ": se cancela el diálogo y
se enumeran todos los coman‐
dos disponibles con la función
actual.
● " Cancelar ": el reconocimiento de
voz se desactiva.
● " Sí": se inicia una acción ade‐
cuada dependiendo del contexto.
● " No": se inicia una acción ade‐
cuada dependiendo del contexto.
Introducir un número de teléfono
Después del comando " Marcar", el
reconocimiento de voz solicita que se introduzca un número.
Debe pronunciar el número de telé‐ fono con su tono de voz normal, sin
pausas artificiales entre números.
El reconocimiento funciona mejor si
realiza una pausa de medio segundo como mínimo después de un grupo
Page 125 of 187

Reconocimiento de voz125Comandos disponibles:● " Enviar ": activar el DTMF (mar‐
cado por tonos) manual, p. ej.,
para correo de voz o banca tele‐
fónica.
● " Enviar etiqueta de nombre ": ac‐
tivar el DTMF (marcado por to‐
nos) introduciendo un nombre
(etiqueta de voz).
● " Marcar "
● " Llamar "
● " Volviendo a marcar "
● " Ayuda "
● " Cancelar "Ejemplo de diálogo
Usuario:
Usuario: " Enviar"
Salida de voz: " Por favor, diga un
número para enviar "
(para la entrada de números, véase
el ejemplo de diálogo en Introducir un
número de teléfono )
Usuario: " Enviar"Volviendo a marcar
Se puede volver a marcar (rellamada)
el último número marcado con el co‐
mando " Volviendo a marcar ".
Guardar
Con el comando " Guardar" se puede
guardar un número de teléfono en la
agenda telefónica con un nombre
(etiqueta de voz).
El nombre introducido debe repetirse una vez. El tono y la pronunciacióndeben ser lo más parecidos que sea
posible en ambas entradas del nom‐
bre; en caso contrario, el reconoci‐
miento de voz rechazará las entra‐
das.
Se pueden guardar un máximo de
50 etiquetas de voz en la agenda te‐
lefónica.
Las etiquetas de voz están asignadas al hablante, es decir, sólo puede
abrirlas la persona que las grabó.
Para evitar que se corte el comienzo
de la grabación de un nombre, debe‐
ría dejarse una breve pausa después de una solicitud de entrada.Para poder usar la etiqueta de vozcon independencia de la ubicación,
es decir, incluidos otros países, todos
los números de teléfono deberían in‐
troducirse con el carácter "más" (+) y el código de país.
Comandos disponibles: ● " Guardar ": se aceptan los datos
introducidos.
● " Verificar ": se repite la última en‐
trada.
● " Ayuda "
● " Cancelar "Ejemplo de diálogo
Usuario: " Guardar"
Salida de voz: " Por favor, diga el
número para guardar "
(para la entrada de números, véase
el ejemplo de diálogo en Introducir un
número de teléfono )
Usuario: " Guardar"
Salida de voz: " Por favor, diga la
etiqueta del nombre para guardar "
Usuario:
etiqueta del nombre para confirmar "
Page 127 of 187

Reconocimiento de voz127Respuesta de voz
Cada entrada de voz es respondida o
comentada por el sistema de infoen‐
tretenimiento mediante una salida de
voz adaptada a la situación.
Para activar o desactivar la salida de
voz, introduzca " Respuesta de voz " o
pulse w.
Page 129 of 187

Teléfono129teléfono. Estacione el vehículo an‐
tes de usar el dispositivo de ma‐
nos libres. Observe las disposicio‐ nes legales vigentes en el paísdonde se encuentre.
No olvide cumplir las normas es‐
peciales aplicables en determina‐
das áreas y apague siempre el te‐ léfono móvil si el uso de los mis‐
mos está prohibido, si el teléfono
móvil produce interferencias o si
pueden presentarse situaciones peligrosas.
Bluetooth
El portal del teléfono posee la certifi‐
cación del Bluetooth Special Interest
Group (SIG).
Encontrará más información sobre la
especificación en Internet en
http://www.bluetooth.com
Uso del reconocimiento de voz
No utilice el reconocimiento de voz en
caso de emergencia, ya que en situa‐ ciones de estrés su voz puede cam‐
biar mucho y no ser reconocida co‐
rrectamente para establecer la cone‐
xión deseada con la suficiente rapi‐
dez.
Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radioco‐ municación para la conexión inalám‐
brica, por ejemplo, de un teléfono con otros dispositivos. Permite transmitirinformación, como una agenda tele‐
fónica, las listas de llamadas, el nom‐ bre del operador de red y la potencia
de campo. La funcionalidad puede
estar limitada, dependiendo del tipo de teléfono.
Para poder establecer una conexión
Bluetooth con el portal del teléfono,
debe estar activada la función Blue‐
tooth del teléfono móvil y este debe
estar configurado como "visible".
Para obtener más información, con‐
sulte las instrucciones de uso del te‐
léfono móvil.Menú Bluetooth
Pulse CONFIG .
Seleccione Ajustes del teléfono y
luego Bluetooth .
Activar la función Bluetooth
Si la función Bluetooth del portal del
teléfono está desactivada: ajuste
Activación a Activ. y confirme el men‐
saje posterior.Lista de dispositivos
La primera vez que se conecta un te‐
léfono móvil al portal del teléfono me‐
diante Bluetooth, se guarda el telé‐
fono móvil en la lista de dispositivos.
Page 130 of 187

130Teléfono
Se pueden almacenar un máximo de
5 teléfonos móviles en la lista de dis‐
positivos.
Conectar un teléfono móvil por
primera vez
Hay dos opciones para conectar un
teléfono móvil al portal del teléfono:
añadiéndolo como dispositivo de ma‐ nos libres o usando el Perfil de ac‐
ceso SIM (SAP).
Modo de manos libres
Cuando se añade el teléfono móvil
como un dispositivo de manos libres,
el usuario puede efectuar o recibir lla‐ madas y usar otras funciones a través
del portal del teléfono. La gama de
funciones disponibles depende del
teléfono móvil. Mientras está conec‐
tado al portal del teléfono, el teléfono móvil también se puede manejar
como siempre. Tenga en cuenta que la batería del teléfono móvil se puede
descargar con mayor rapidez de lo
habitual debido a la activación de la
conexión Bluetooth, junto con el fun‐
cionamiento normal del teléfono.
Modo SAP
Cuando se utiliza la opción SAP, hay
disponible una mayor gama de fun‐
ciones a través del portal del teléfono, tales como diversas opciones de se‐guridad y mensajería. La gama efec‐
tiva de funciones depende del opera‐ dor de la red. Además, en el modo
SAP, el teléfono móvil está en modo
de espera (standby). Sólo están acti‐
vas la conexión Bluetooth y la tarjeta
SIM, lo que reduce el consumo de
energía del teléfono móvil conectado.Conectar un teléfono móvil como un
dispositivo de manos libres
Seleccione Añadir dispositivo (manos
libres) . Se muestra el código
Bluetooth que debe introducirse en el
teléfono móvil.
El portal del teléfono puede ahora ser
detectado por otros dispositivos Blue‐ tooth.
En cuanto el teléfono móvil haya de‐
tectado el portal del teléfono, se po‐
drá introducir el código Bluetooth en
el teléfono móvil.
Page 132 of 187

132Teléfono
Introduzca en el teléfono móvil el có‐
digo de acceso SAP mostrado (sin
espacios). Se muestra el código PIN
del teléfono móvil en la pantalla del
sistema de infoentretenimiento.
Si está activada la función Solicitud
de PIN , el usuario tendrá que intro‐
ducir el código PIN de la tarjeta SIM
en el teléfono móvil.Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM del teléfono móvil. El teléfono
móvil se empareja con el portal del
teléfono. Los servicios del operador
de la red de telefonía móvil se pueden
usar a través del portal del teléfono.
Conectar un teléfono móvil
guardado en la lista de
dispositivos
Seleccione el teléfono móvil deseado y, a continuación, seleccione la op‐
ción Seleccionar en el menú mos‐
trado.
En cuanto el portal del teléfono haya
detectado el teléfono móvil, se podrá
confirmar el establecimiento de la co‐
nexión.
El teléfono móvil se puede manejar a
través del portal del teléfono.
Page 133 of 187

Teléfono133Eliminar un teléfono móvil de la
lista de dispositivos
Seleccione el teléfono móvil deseado de la lista de dispositivos. En el menúmostrado, seleccione Borrar y con‐
firme el mensaje posterior.
Configurar un teléfono conectado
Si el teléfono está conectado me‐
diante SAP, se pueden configurar di‐
versos ajustes del teléfono móvil en
el menú Ajustes del teléfono .
Ajustar el tono de llamada
Para cambiar la característica del
tono de llamada:
Pulse CONFIG .
Seleccione Ajustes del teléfono y
luego Señal de llamada .
Seleccione la opción deseada.
Para cambiar el volumen del tono de
llamada:
Mientras suena el teléfono, gire m del
sistema de infoentretenimiento o pulse + o - en el volante.
Cambiar los ajustes de seguridad
Pulse CONFIG .Seleccione Ajustes del teléfono y
luego Seguridad .
Aparece el diálogo de seguridad.
Activar/Desactivar la solicitud de PIN
Seleccione Solicitud de PIN Activ. o
Desac. .
Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM del teléfono móvil y confírmelo.
Nota
Esta opción depende de cada ope‐
rador de red.
Cambiar el código PINSeleccione Cambiar PIN .
Introduzca el código PIN actual. In‐ troduzca el nuevo código PIN. Repita el nuevo código PIN y confírmelo. Se
ha cambiado el PIN.Configurar servicios de red
Seleccione Ajustes del teléfono y
luego Servicios de red . Aparece el
diálogo de servicios de red.
Hay varias opciones disponibles, de‐
pendiendo del operador de la red y
del teléfono móvil.● Selección de red : para elegir en‐
tre selección automática o ma‐
nual de la red.
● Llamadas en espera : para activar
o desactivar la llamada en es‐
pera.
● Desvío de llamadas : para selec‐
cionar opciones de desvío según la situación.
● Restricción de llamadas : para
configurar las opciones de blo‐ queo de llamadas según la situa‐
ción.
Para más detalles sobre la configura‐
ción de los servicios de red, consulte
el manual del teléfono móvil o con el
operador de la red de telefonía móvil.
Configurar el número del centro de
SMS
El número del centro de SMS es un
número de teléfono que sirve como
pasarela para transferir mensajes SMS entre teléfonos móviles. Este
número suele estar predefinido por el
operador de la red.
Page 135 of 187

Teléfono135Nota
En el modo de manos libres, se
puede seguir usando el teléfono mó‐
vil, p. ej., aceptar una llamada o ajustar el volumen.
Después de establecer una conexión entre el teléfono móvil y el sistema de
infoentretenimiento, se transmiten los datos del teléfono móvil al sistema deinfoentretenimiento. Esto puede tar‐
dar un poco, dependiendo del modelo
de teléfono. Durante dicho periodo de
tiempo, el manejo del teléfono móvil
a través del sistema de infoentreteni‐ miento es posible, aunque de forma
limitada.
No todos los teléfonos son compati‐
bles con todas las funciones del por‐
tal del teléfono. Por eso, puede haber diferencias respecto a la gama de
funciones descritas con estos teléfo‐
nos específicos.
Ajustar el volumen del dispositivo
de manos libres
Gire m en el sistema de infoentrete‐
nimiento o pulse w o ─ en el volante.Marcar un número de teléfono
Con el menú principal del teléfono ac‐
tivo, pulse el botón multifunción para
abrir el menú de manejo del teléfono.
Hay disponibles varias opciones para
marcar números de teléfono, para
usar la agenda telefónica y las listas
de llamadas, así como para ver y edi‐
tar mensajes.
Usando el comando Teléfono
desactivado , se puede desacoplar el
teléfono conectado del portal del te‐
léfono.
Introducir un número manualmente
Seleccione Introducir número y luego
introduzca la secuencia de números
que desee.
Seleccione Llamar para iniciar el pro‐
ceso de marcado.
Puede cambiar al menú de la agenda telefónica seleccionando PB.
Agenda telefónica
Después de establecer la conexión,
la agenda telefónica se compara con
la agenda telefónica de la memoria
temporal, siempre que se trate de la
Page 137 of 187

Teléfono137Funciones de mensajería
Cuando el teléfono móvil se emparejausando el modo SAP, el usuario
puede ver, componer y enviar men‐
sajes a través del portal del teléfono.
Este menú también permite borrar los
mensajes.
Para ver los mensajes recibidos: se‐
leccione Buzón de entrada .
Para ver los mensajes enviados: se‐
leccione Buzón de salida .
Para componer un mensaje: selec‐ cione Escribir mensaje nuevo .
Nota
Los mensajes están limitados a
70 caracteres.
Llamada entrante
Cuando hay una llamada entrante,
aparece un menú que le permite
aceptar o rechazar la llamada telefó‐
nica.
Seleccione la opción deseada.
Funciones durante una llamada
telefónica
Si tiene actualmente una llamada te‐ lefónica, pulse el botón multifunción
para abrir un submenú.
Hay diversas opciones disponibles,
dependiendo de la situación y de la
gama de funciones del teléfono móvil:
● Colgar : cortar la conexión telefó‐
nica.
● Llamar a número : introducir un
número de teléfono para efectuar
una segunda llamada o realizar
un marcado por tonos (DTMF),
por ejemplo, para correo de voz
o banca telefónica.
● Desconectar llamada : desconec‐
tar a un participante en una con‐
ferencia telefónica.● Unir llamadas : combinar dos lla‐
madas cuando hay varias llama‐
das activas.
● Conmutar llamadas : cambiar en‐
tre llamadas, si hay varias llama‐
das.
● Silenciar llamada : silenciar una
llamada.
Teléfonos móviles y radiotransmisores
Instrucciones de montaje y
normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐ fono móvil, se tienen que cumplir las
instrucciones de montaje específi‐
cas del vehículo y las normas de uso del fabricante del teléfono y del ma‐
nos libres. En caso contrario, se
puede anular el permiso de circula‐
ción del vehículo (Directiva europea
95/54/CE).
Page 144 of 187

144IntroducciónIntroducciónInformación general...................144
Dispositivo antirrobo ..................145
Resumen de los elementos de control ........................................ 146
Manejo ....................................... 149
Funcionamiento básico ..............151
Ajustes del tono .........................153
Ajustes del volumen ..................154Información general
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
Usando las funciones de radio FM,
AM o DAB, puede registrar hasta
36 emisoras en seis páginas de favo‐
ritos.
Con el reproductor de radio integrado podrá reproducir CD de audio y de
MP3/WMA.
Puede conectar al sistema de infoen‐ tretenimiento dispositivos externos
de almacenamiento de datos – p. ej.,
un iPod, un reproductor de MP3, un
lápiz USB o un reproductor de CD
portátil – como fuentes de audio adi‐
cionales, tanto por cable como vía
Bluetooth.
Además, el sistema de infoentreteni‐ miento está equipado con un portal
del Teléfono que permite un uso con‐
fortable y seguro de su teléfono móvil en el vehículo.
Opcionalmente, el sistema de infoen‐
tretenimiento se puede manejar con
los mandos en el volante.El estudiado diseño de los elementos de mando y las claras indicaciones en
pantalla le permiten manejar el sis‐
tema de forma fácil e intuitiva.
Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐ miento especial o los accesorios.
Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
El uso del sistema de infoentrete‐
nimiento no debe interferir nunca
con la conducción segura del ve‐
hículo. En caso de duda, detenga
el vehículo y accione el sistema de infoentretenimiento mientras el
vehículo está parado.