ESP OPEL MOKKA 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014.5Pages: 241, PDF Size: 6.1 MB
Page 179 of 241

Conservação do veículo177
■Consultar o Manual do Proprietário
para mais informações.
■ Poderá haver gases explosivos perto da bateria do veículo.
Purgar o sistema de
combustível diesel
Se o depósito tiver ficado vazio, será
necessário sangrar o sistema de
combustível diesel. Ligar a ignição
três vezes durante 15 segundos de
cada vez. Depois ligar o motor
durante 40 segundos, no máximo.
Repetir esse processo após
5 segundos, no mínimo. Se o motor
não pegar, recorrer à assistência de
uma oficina.Substituição das escovas
do limpa pára-brisas
Levantar o braço limpa pára-brisas,
pressionar o botão para desencaixar a escova do limpa pára-brisas e
retirar.
Fixar ao braço do limpa-vidros a
escova limpa-vidros num ligeiro
ângulo e empurrar até encaixar.
Baixar o braço do limpa-vidros
cuidadosamente.
Escova do limpa-vidros no óculo
traseiro
1. Retirar a cobertura da escova do respectivo conjunto.
Page 187 of 241

Conservação do veículo185Instalação eléctricaFusíveis
Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Numa caixa por cima do terminal
positivo da bateria encontram-se
alguns fusíveis principais. Se
necessário mande-os substituir numa
oficina.
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a
ignição.
Um fusível fundido terá um fio
derretido. Não substituir o fusível
enquanto não se corrigir o que levou
a que se fundisse.
Algumas funções são protegidas por
vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Advertência
Nem todas as descrições da caixa
de fusíveis contidas neste manual
se aplicam ao seu veículo.Ao verificar a caixa de fusíveis,
consultar a etiqueta da caixa de
fusíveis.
Extractor de fusíveis
Um extractor de fusíveis encontra-se
na caixa de fusíveis no
compartimento do motor.
Colocar o extractor de fusíveis nos
vários tipos de fusível a partir de cima ou da parte lateral e retirar o fusível.
Caixa de fusíveis no
compartimento do motorA caixa de fusíveis encontra-se no
compartimento do motor.
Desencaixar a tampa, levantar para
cima e retirar.
Page 188 of 241

186Conservação do veículo
Mini FusíveisN.ºCircuito1Tecto de abrir2Espelhos retrovisores exteriores3–4–5Módulo de comando do travão
eléctrico6Sensor da bateria inteligente7–8Módulo de controlo da caixa de
velocidades9Módulo de controlo da carro‐
çaria10Nivelamento dos faróis11Limpa-vidros do óculo traseiro12Óculo traseiro aquecido13Actuador dos faróis (lado
esquerdo)N.ºCircuito14Espelhos retrovisores exteriores aquecidos15–16Aquecimento dos assentos17Módulo de controlo da caixa de
velocidades18Módulo de controlo do motor19Bomba do combustível20–21Ventoinha de arrefecimento22–23Bobina da ignição, Módulo de
controlo do motor24Bomba do líquido de lavar25Actuador dos faróis (lado direito)26Módulo de controlo do motor27–28Módulo de controlo do motorN.ºCircuito29Módulo de controlo do motor30Sistema de escape31Máximos esquerdos32Máximos direitos33Módulo de controlo do motor34Buzina35Climatização, sistema de ar
condicionado36Farol dianteiro de nevoeiro
Fusíveis com porta-fusíveis classe J
N.ºCircuito1Módulo de comando do travão
eléctrico2Limpa-vidros dianteiro3Módulo de controlo do motor4Módulo de controlo do motor5–
Page 190 of 241

188Conservação do veículo
N.ºCircuito1Módulo de controlo da carro‐
çaria2Módulo de controlo da carro‐
çaria3Módulo de controlo da carro‐
çaria4Módulo de controlo da carro‐
çaria5Módulo de controlo da carro‐
çaria6Módulo de controlo da carro‐
çaria7Módulo de controlo da carro‐
çaria8Módulo de controlo da carro‐
çaria9Fechos das portas10Módulo de diagnóstico de segu‐ rança11Fechos das portasN.ºCircuito12Controlo da climatização13Porta traseira14Assistência ao estacionamento15Aviso de desvio de trajectória,
Espelho retrovisor interior16Iluminação dianteira adaptável17Accionador dos vidros eléctricos18Sensor de chuva19Sobresselente20Volante21Módulo de controlo da caixa de
velocidades22Isqueiro23Sobresselente24Sobresselente25Sobresselente26VisorN.ºCircuito27Conjunto de instrumentos28Iluminação dianteira adaptável29Sobresselente30Sobresselente31Conjunto de instrumentos32Informação e lazer, auxiliar,
tomada de energia33Visor do Sistema de informação e lazer34Onstar UHP/DAB
Fusíveis S/B
N.ºCircuito01Sobresselente02Sobresselente03Accionamento electrónico dos
vidros dianteiros04Accionamento electrónico dos vidros traseiros
Page 191 of 241

Conservação do veículo189
N.ºCircuito05Modo logístico06Sobresselente07Sobresselente08Sobresselente
Caixa de fusíveis na
bagageira
Situado no lado esquerdo do
compartimento traseiro.
Para aceder aos fusíveis, retirar a
tampa.Mini Fusíveis
N.ºCircuito1Sistema LPG2Espelho interior, câmara
traseira3Água no sensor do combustível4Sobresselente5Tomada do reboque6Volante aquecido7Sobresselente8Módulo de comando do reboque9Banco, apoio lombar, condutor10Banco, apoio lombar, passa‐
geiro11Amplificador12Tomada do reboque13Tracção integral14Sobresselente15Sistema LPG
Page 194 of 241

192Conservação do veículo
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão dos pneus ECO tem por
objectivo atingir o menor consumo de
combustível possível.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para ovalor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 222.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 227.Para os pneus aprovados para o seu
veículo, consultar o Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus O Sistema de Controlo da Pressão
dos Pneus (TPMS) usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalidará a aprovação do tipo de
veículo.
Os sensores TPMS monitorizam a
pressão do ar nos pneus e
transmitem as leituras da pressão do ar a um receptor situado no veículo.
Cada pneu, incluindo o
sobresselente, deve ser verificado a frio, mensalmente, e cheio à pressão
recomendada na etiqueta de pressão do pneu.
A luz de aviso w acende-se quando
há um ou mais pneus
significativamente pouco cheios.
Verificar a pressão dos pneus logo
que possível e enchê-los para a
pressão recomendada 3 191.
Quando o sistema detecta uma anomalia, w fica intermitente durante
aproximadamente 1 minuto e em
seguida permanece aceso
continuamente. Esta sequência
Page 195 of 241

Conservação do veículo193
continua durante os ciclos de
arranque do veículo desde que a
anomalia se mantenha.
Quando w se acende, o sistema
poderá não conseguir detectar ou
assinalar a pressão baixa dos pneus
conforme previsto.
O TPMS está concebido para avisar
o condutor quando há um pneu com
pressão baixa. Os sensores TPMS
estão instalados em cada um dos
conjuntos pneu-roda, excluindo o conjunto pneu e roda sobresselente.
O TPMS monitoriza a pressão do ar
nos pneus do veículo e transmite as
leituras para um receptor localizado
no veículo.
Quando é detectada uma situação de
pressão baixa dos pneus, w acende.
Parar assim que possível e encher os
pneus à pressão recomendada
3 191.
Além disso, uma mensagem ou
código de aviso são visualizados no
Centro de Informação do Condutor
3 102.
A luz de aviso de pressão baixa dos pneus e uma mensagem ou um
código de aviso acendem-se em
cada ciclo de ignição até que os pneus sejam cheios para a pressão
correcta.
Indicador de Anomalia TPMS e
Código de Mensagem O TPMS não funciona correctamentese um ou mais dos sensores TPMS
estiver em falta ou não funcionarem.
Quando o sistema detecta uma
anomalia, w fica intermitente durante
aproximadamente 1 minuto e em
seguida fica aceso. Adicionalmente,
é apresentada uma mensagem ou código de aviso.
A indicação pelo indicador de
anomalia TPMS e uma mensagem ou
código de erro acendem em cada
ciclo de ignição até o problema ser
resolvido. Algumas das situações
que podem as provocar são:
■ Um dos pneus foi substituído pelo pneu sobresselente que não tem
um sensor TPMS.
■ O processo de correspondência do
sensor TPMS não foi efectuado ou
a conclusão não foi bem -sucedida
depois de rodar os pneus. A luz de anomalia e a mensagem ou código
de aviso devem apagar depois de
concluir com sucesso o processo
de correspondência dos sensores.
Page 196 of 241

194Conservação do veículo
Consultar mais adiante neste
capítulo "Processo de
Correspondência do Sensor
TPMS".
■ Um ou mais sensores TPMS estão
em falta ou danificados. A
mensagem ou código de aviso e a luz de anomalia deverão apagar-se
quando os sensores TPMS são
montados e o processo de
correspondência dos sensores é efectuado com sucesso. Consultar
a respectiva oficina para o serviço.
■ Pneus sobresselentes ou rodas não correspondem aos pneus ou
rodas do equipamento original.
Pneus e jantes diferentes das
recomendadas podem impedir o
TPMS de funcionarem
correctamente.
■ A utilização de dispositivos electrónicos ou a presença próximode instalações que usem radio-
-frequências similares ao TPMS
podem provocar as anomalias nos
sensores TPMS.
Se o TPMS não estiver a funcionar
correctamente, não pode detectarou sinalizar uma situação de
pressão dos pneus baixa.
Consultar a respectiva oficina para
o serviço se a luz de anomalia no
TPMS e uma mensagem ou um
código de aviso se acenderem e
permanecerem acesos.
Processo de Correspondência
do Sensor TPMS
Cada sensor TPMS tem um código
de identificação único. O código de
identificação deve coincidir com uma
nova posição do pneu/roda depois da rotação dos pneus do veículo ou
depois da substituição de um ou mais
sensores TPMS. O processo de
correspondência dos sensores
TPMS também deve ser efectuado
depois de substituir um pneu
sobresselente por um pneu de
estrada com sensor TPMS.
A luz de anomalia e a mensagem ou código de aviso deverão apagar no
próximo ciclo de ignição. Os sensores são feitos corresponder às posições
do pneu/roda utilizando uma
ferramenta de nova memorização,
pela ordem seguinte: pneu da frentelado do condutor, pneu da frente lado
do passageiro, pneu de trás lado do
passageiro e pneu de trás lado do
condutor. Consultar a respectiva
oficina para o serviço ou para adquirir
uma ferramenta de nova
memorização. São dados 2 minutos
para fazer corresponder a posição do
primeiro pneu/roda e 5 minutos no
total para fazer corresponder as
quatro posições dos pneus/rodas.
Caso demore mais tempo, o
processo de correspondência pára e tem de ser reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor TPMS consiste em:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Usar o botão MENU na alavanca
de indicação de mudança de
direcção para seleccionar Menu
de informação do veículo no
Centro de Informação do
Condutor (DIC).
4. Usar o botão rotativo para navegar até ao menu de pressão
do pneu.
Page 197 of 241

Conservação do veículo195
5. Pressionar o botão SET/CLR
para iniciar o processo de correspondência do pneu. Deverá
surgir uma mensagem a pedir
aceitação do processo.
6. Pressionar novamente o botão SET/CLR para confirmar a
selecção. A buzina toca duas
vezes para sinalizar que o
receptor está em modo de
memorização.
7. Começar pelo lado da frente do condutor.
8. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida pressionar o
botão para activar o sensor
TPMS. Um toque curto da buzina
confirma que o código de
identificação do sensor foi feito
corresponder com aquela posição
do pneu e roda.
9. Continuar com o pneu dianteiro do lado do passageiro e repetir o
procedimento no Passo 8.10. Continuar com o pneu traseiro do
lado do passageiro e repetir o
procedimento no Passo 8.
11. Continuar para o pneu traseiro do
lado do condutor e repetir o
procedimento do Passo 8. A
buzina toca duas vezes para
indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com o
pneu traseiro do lado do condutor e que o processo de
correspondência do sensor
TPMS já não está activo.
12. Desligar a ignição.
13. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de pressão
dos pneus.
Profundidade do relevo
Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do relevo for de
2-3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade mínima do relevo
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o relevo tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do relevo (TWI). A
respectiva posição está indicada por
marcas na parede lateral.
Page 199 of 241

Conservação do veículo197Correntes de neve
Apenas utilize correntes de neve nas
rodas dianteiras.
9 Aviso
Danos podem levar os pneus a
rebentar.
As correntes de neve são permitidas em pneus com a medida
195/70 R16.
Utilizar sempre correntes finas
adequadas para veículos utilitários
desportivos que não acrescentem
mais do que 12 mm ao piso e às
paredes dos pneus (incluindo o fecho das correntes).
Em pneus com a medida
215/55 R18, apenas são permitidas
correntes de neve especiais
concebidas para incluírem um cinto
rotativo no piso dos pneus, sem anéis
da corrente nas paredes laterais
interiores dos pneus, não devendo as correntes acrescentar mais do que
12 mm ao piso dos pneus. Para mais
informação sobre a forma correcta de
utilização das correntes de neve para esta medida de pneu, contactar um
representante especializado de
peças para automóveis ou um
fabricante de correntes de neve.
As correntes para pneus não são
permitidas em pneus de tamanho
205/70 R16, 215/65 R16,
215/60 R17 e 225/45 R19.
Não é permitida a utilização de
correntes de neve na roda
sobresselente.Kit de reparação de pneus
O kit de reparação de pneus pode ser utilizado para reparar pequenos
danos no rasto de um pneu.
Não retirar quaisquer objectos
estranhos dos pneus.
Danos num pneu que excedam
4 mm ou que estejam na face lateral
do pneu não podem ser reparados
com o kit de reparação dos pneus.9 Aviso
Não conduzir a mais de 80 km/h.
Não utilizar durante um período
longo de tempo.
A condução e o manuseio podem
ser afectados.
Em caso de um pneu furado:
Aplicar o travão de mão e engatar a
1.ª velocidade, a marcha-atrás ou a
posição P.