AUX OPEL MOKKA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014.5Pages: 235, PDF Size: 6.1 MB
Page 131 of 235

Conduite et utilisation129
un léger délai jusqu'à ce que le mo‐
teur tourne, voir Commande automa‐ tique du démarreur.
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clef de contact
en position 0.
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage pour démarrer le
moteur.
Déverrouillage de la serrure de
clé
Certains véhicules dotés d'une boîte automatique sont équipés d'un sys‐
tème de déverrouillage de serrure de clé électronique. Le déverrouillage de
serrure de clé est conçu pour empê‐
cher le retrait de la clé de contact, à
moins que le levier sélecteur ne soit
en position de stationnement, P.Démarrage du véhicule à
basses températures Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant cor‐
rect, effectuer les entretiens prescrits
et avoir une batterie suffisamment
chargée. À des températures infé‐
rieures à -30 °C, la boîte automatique
a besoin d'un temps de chauffage
d'environ 5 minutes. Le levier sélec‐
teur doit se trouver en position P.
Commande automatique du
démarreur
Cette fonction commande la procé‐
dure de démarrage du moteur. Le
conducteur ne doit pas maintenir la
clé en position 3. Une fois lancé, le
système continuera à démarrer le moteur automatiquement jusqu'à ce
que ce dernier tourne. En raison de la procédure de contrôle, le moteur dé‐
marre après un léger délai.Les causes de non-démarrage du
moteur peuvent être :
■ Pédale d'embrayage non enfoncée
(boîte manuelle) ;
■ Pédale de frein non enfoncée ou le‐
vier sélecteur pas en P ou N (boîte
automatique) ;
■ Temps imparti écoulé.
Mise à température du moteur
suralimenté Au démarrage, le couple disponible
au moteur peut être limité pendant une brève période, en particulier
quand la température du moteur est
basse. Cette limitation permet au sys‐
tème de lubrification de protéger to‐
talement le moteur.
Coupure d'alimentation en
décélération L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est relâchée.
Page 136 of 235

134Conduite et utilisationAvertissement
Si le processus de nettoyage est
interrompu, il y a un risque de pro‐ voquer de graves dégâts au mo‐
teur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du mo‐
teur sont élevés.
Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux pa‐
ges 3 157, 3 218 pourraient en‐
dommager le catalyseur ou les
composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le re‐
morquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est pos‐
sible de continuer à rouler pendant
une brève période, à faible régime et
à vitesse réduite.
Boîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐
sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Affichage de la
transmission
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
Page 138 of 235
![OPEL MOKKA 2014.5 Manuel dutilisation (in French) 136Conduite et utilisationMode manuel
Placer le levier sélecteur en position
M .
Appuyer sur le bouton du levier sé‐ lecteur :
<=Passage au rapport supérieur.]=Passage au rapport inférieur.
Si u OPEL MOKKA 2014.5 Manuel dutilisation (in French) 136Conduite et utilisationMode manuel
Placer le levier sélecteur en position
M .
Appuyer sur le bouton du levier sé‐ lecteur :
<=Passage au rapport supérieur.]=Passage au rapport inférieur.
Si u](/img/37/24229/w960_24229-137.png)
136Conduite et utilisationMode manuel
Placer le levier sélecteur en position
M .
Appuyer sur le bouton du levier sé‐ lecteur :
<=Passage au rapport supérieur.]=Passage au rapport inférieur.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐
traîne l'apparition d'un message dans
l'affichage d'informations du conduc‐ teur.
En mode manuel et à hauts régimes
du moteur, la boîte de vitesses ne
passe pas automatiquement à un rapport supérieur.
Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ La fonction de passage automati‐ que en position N met automatique‐ment la boîte de vitesses au point
mort lorsque le véhicule est arrêté
et qu'un rapport de marche avant
est engagé et que la pédale de frein est enfoncée.
■ Des programmes spéciaux adap‐ tent automatiquement les points de
changement de vitesse en cas de
montées ou de descentes.Kickdown
Si la pédale d'accélérateur est enfon‐
cée au maximum en mode automati‐
que, la boîte de vitesses passe à un
rapport inférieur en fonction du ré‐
gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché dans le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 100.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible
en mode manuel. Ne changer de vi‐
tesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Page 143 of 235

Conduite et utilisation1419Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 91.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
Appuyer brièvement sur le bouton t
pour désactiver le TC. k s'allume. La
désactivation est affichée par un
message d'état dans le centre d'infor‐ mations du conducteur.
Le TC est réactivé en appuyant à nou‐
veau sur le bouton t.
Le TC est également réactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.
Electronic Stability Control L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il com‐
prend également une fonction antipa‐
tinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage du moteur, dès que le té‐ moin b s'éteint.
Quand l'ESC fonctionne, b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 91.
Page 145 of 235

Conduite et utilisation143
DésactivationLe DCS est désactivé si le véhicule
décélère jusqu'à moins de 2 km/h ou
accélère jusqu'à plus de 35 km/h.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur le bouton u.
Le témoin u s'éteint.
À des vitesses supérieures à
60 km/h, le système est automatique‐ ment désactivé.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses allant
de 30 à 200 km/h. Descentes et mon‐
tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation en première vitesse n'est pas
possible.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 94.
Mise en marche
Appuyer sur le bouton m : le témoin
m s'allume en blanc sur le combiné
d'instruments.
Page 150 of 235

148Conduite et utilisation
Remarques générales9Attention
Une alerte de collision avant est
simplement un système d'avertis‐
sement et n'applique pas les
freins. Lors de l'approche trop ra‐
pide d'un autre véhicule, il se peut qu'il n'y ait pas assez de temps
pour éviter une collision.
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques et de circulation.
L'attention complète du conduc‐ teur est exigée à tout moment pen‐
dant la conduite du véhicule. Le
conducteur devra toujours s'être
prêt à agir et appliquer les freins.
Limites du système
Le système est conçu pour détecter
uniquement les véhicules, mais il
peut également réagir à d'autres ob‐
jets métalliques.
Dans les cas suivants, l'alerte de col‐
lision avant peut ne pas détecter un véhicule à l'avant ou la performance
du capteur est limitée :
■ sur des routes sinueuses,
■ lorsque le temps limite la visibilité, par exemple en cas de brouillard,
pluie ou neige,
■ lorsque le capteur est bloqué par de
la neige, glace, neige fondante,
boue ou saletés ou en cas de dom‐ mages sur le pare-brise.
Aide au stationnementL'aide au stationnement facilite les
manœuvres en mesurant la distance
entre le véhicule et les obstacles et en émettant des signaux sonores. C'est
toutefois le conducteur qui reste plei‐
nement responsable de la manœuvre
de stationnement.
Le système se compose de quatre
capteurs de stationnement à ultra‐
sons disposés dans le pare-chocs ar‐
rière. Si le véhicule est équipé d'une
aide au stationnement avant, le sys‐
tème comporte en plus quatre autres
capteurs de stationnement à ultra‐
sons dans le pare-chocs avant.
Témoin r 3 91.
Page 151 of 235

Conduite et utilisation149
Activation
Le système est automatiquement ac‐
tivé quand la marche arrière est en‐
gagée.
L'aide au stationnement avant peut
aussi être activée à faible vitesse en
appuyant sur le bouton r.
Une LED allumée dans le bouton de l'aide au stationnement indique que le système est prêt à fonctionner.
Un obstacle est signalé par un signal
sonore. L'intervalle entre les signaux
sonores se réduit au fur et à mesure
que le véhicule se rapproche de l'obs‐ tacle. Quand la distance est inférieure
à 30 cm , le signal sonore est continu.
Si le bouton r est enfoncé une fois
au cours d'un cycle d'allumage, l'aide
au stationnement est toujours réac‐
tivé quand la vitesse du véhicule des‐
cend sous une certaine valeur.
Désactivation
Pour désactiver le système, appuyer
sur le bouton r.
La LED dans le bouton s'éteint et Aide
stationnement désactivée est affiché
dans le centre d'informations du con‐ ducteur.
Le système est désactivé automati‐ quement à partir d'une certaine vi‐
tesse.
Défaillance
En cas de défaillance dans le sys‐
tème, r s'allume ou un message de
véhicule est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
En plus, r s'allume ou un message
du véhicule est affiché sur le centre
d'informations du conducteur si unedéfaillance due à des conditions tem‐
poraires, telles que de la neige recou‐ vrant les capteurs, est détectée.
Messages du véhicule 3 100.
Remarques importantes
concernant les aides au
stationnement9 Attention
Dans certaines circonstances, les
différentes surfaces réflectives
d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites
peuvent empêcher la détection
correcte d'obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie in‐
férieure du pare-chocs. Si de tels
obstacles quittent la zone de dé‐
tection des capteurs durant l'ap‐
proche du véhicule, un signal so‐
nore continu retentira.
Page 152 of 235

150Conduite et utilisationAvertissement
Les performances du capteur peu‐vent être dégradées par la pré‐
sence de glace ou de neige, par
ex., sur le capteur.
Les performances des systèmes
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont impliqués (p. ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet dans la partie supé‐
rieure du véhicule ne peut pas être garantie.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, tels que des objets étroits
ou des matériaux souples, peu‐
vent ne pas être détectés par le
système.
Les systèmes d'aide au stationne‐
ment ne sont pas prévus pour ai‐
der les conducteurs à éviter une
collision avec des objets inatten‐
dus.
Remarque
Le système d'aide au stationnement
détecte automatiquement un dispo‐
sitif d'attelage monté en usine. Il est
désactivé quand la fiche est bran‐
chée.
Le capteur pourrait détecter un objet fictif (écho parasite) causé par des
parasites externes acoustiques ou
mécaniques.
Remarque
L'aide au stationnement est désacti‐
vée lorsque le système de porte-
vélo est utilisé et ouvert.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
à reculer en affichant une vue de la
zone derrière le véhicule.
La vue de la caméra est affichée sur
l'affichage d'informations en couleur.
9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision de
la caméra et des capteurs du sys‐ tème avancé d'assistance au sta‐
tionnement, par ex. sous le pare-
chocs ou sous le véhicule ne sont
pas affichés.
Ne pas faire marche arrière en re‐ gardant uniquement l'écran d'affi‐
chage d'informations et vérifier au‐
tour et derrière le véhicule avant
d'engager la marche arrière.
Activation
La caméra arrière est automatique‐
ment activée lorsque la marche ar‐
rière est engagée.
Page 154 of 235

152Conduite et utilisation
La caméra arrière peut être activée
ou désactivée dans le menu
Réglages de l'affichage d'informa‐
tions. Personnalisation du véhicule
3 105.
Défaillance Les messages de défaillance sont af‐
fichés avec un 9 sur la ligne supé‐
rieure de l'affichage d'informations.
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
■ la zone alentour est sombre,
■ le soleil ou le faisceau des phares brille directement dans la lentille dela caméra,
■ du gel, de la neige, boue ou tout autre matériau recouvre la lentille
de la caméra. Nettoyer la lentille, la
rincer à l'eau et l'essuyer avec un
chiffon doux,
■ le hayon n'est pas correctement fermé,
■ l'arrière du véhicule est accidenté,
■ il y a des changements de tempé‐ rature extrêmes.Assistant pour les
panneaux de signalisation
Fonctionnement
L'assistant de détection des pan‐
neaux routiers détecte des panneaux
routiers déterminés via une caméra à l'avant et les affiche dans le centre
d'informations du conducteur.
Les panneaux routiers qui seront dé‐
tectés sont :
Panneaux de limitation et d'interdic‐ tion de dépasser ■ limitation de vitesse ;
■ interdiction de dépasser ;■ fin de limitation de vitesse ;
■ fin d'interdiction de dépasser.Panneaux routiers
Commençant et finissant par :
■ autoroutes ;
■ routes pour automobiles / à accès réglementé ;
■ zones résidentielles / de rencontre.Ajout de panneaux
■ informations complémentaires des panneaux de signalisation ;
■ restriction d'emploi d'une remor‐ que ;
■ chaussée glissante ;
■ chaussée verglacée ;
■ flèches directionnelles.
Les panneaux de limitation de vitesse
sont affichés sur le centre d'informa‐
tions du conducteur jusqu'à ce que le
prochain panneau de limitation de vi‐
tesse ou le panneau de fin de limita‐
tion de vitesse soit détecté ou après
un dépassement de temps imparti de panneau.
Page 155 of 235

Conduite et utilisation153
Des combinaisons de plusieurs pan‐
neaux dans l'affichage sont possi‐
bles.
Un point d'exclamation dans un cadre
indique qu'il y a un panneau ajouté
détecté que le système n'a pas pu re‐
connaître.
Le système est actif jusqu'à une vi‐
tesse de 200 km/h en fonction des
conditions d'éclairage. La nuit, le sys‐ tème est actif jusqu'à une vitesse de
160 km/h.
Dès que la vitesse descend sous
55 km/h, l'affichage est réinitialisé et
le contenu de la page des panneaux
routiers sera effacé. La prochaine in‐
dication de vitesse reconnue sera af‐
fichée.Indication sur l'affichage
Les panneaux routiers sont affichés
sur la page Détection des panneaux
routiers sur le centre d'informations
du conducteur, en sélectionnant avec la roue moletée de la manette des cli‐ gnotants 3 94.
Quand une autre fonction a été sé‐
lectionnée dans le menu du centre
d'informations du conducteur et que la page Détection des panneaux
routiers est à nouveau choisie, le der‐
nier panneau routier reconnu sera af‐
fiché.