horn OPEL MOKKA 2014.5 Používateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014.5Pages: 227, veľkosť PDF: 6.08 MB
Page 16 of 227

14V krátkostiSystémy ostrekovača a
stieračov
Stierač čelného okna2=rýchle stieranie1=pomalé stieranieP=prerušované stieranie aleboautomatické stieranie
pomocou dažďového senzora§=vypnutý
Pre jeden stierací cyklus pri
vypnutých stieračoch čelného okna
zatlačte páčku nadol.
Stierač čelného okna  3 74, výmena
líšt stieračov  3 168.
Systémy ostrekovačov čelného
okna
Zatiahnite za páku.
Systém ostrekovačov čelného okna
3  74, kvapalina ostrekovača
3  165.
Systém stierača a ostrekovača
zadného okna
Stlačením kolískového spínača
aktivujte stierač zadného okna:
horná
poloha=nepretržitá
prevádzkadolná
poloha=prerušovaná
prevádzkastredná
poloha=vypnutý
Stierač/ostrekovač zadného okna
3  76. 
Page 36 of 227

34Sedadlá, zádržné prvkySedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 34
Predné sedadlá ........................... 35
Bezpečnostné pásy .....................39
Systém airbagov ..........................42
Detské zádržné prvky ..................48Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to nie je
možné takto nastaviť v prípade veľmi
vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
Nastavenie
Opierky hlavy na predných sedadlách
Nastavenie výšky
Potiahnite opierku hlavy nahor.
Ak ju chcete znížiť, stlačte západku
(1) a zatlačte opierku hlavy nadol
Odopnutie
Zdvihnite opierku hlavy úplne hore.
Súčasne zatlačte na západky (1)
a (2).
Potiahnite opierku hlavy nahor. 
Page 43 of 227

Sedadlá, zádržné prvky41
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viesť cez krk alebo hornú časť ramena.
9 Varovanie
Počas jazdy ich nenastavujte.
Odopnutie
Ak chcete pás odopnúť, stlačte
červené tlačidlo na spone pásu.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách
Bezpečnostný pás na zadnom
prostrednom sedadle môžete
vytiahnuť z navíjača, len keď je
operadlo zaistené vo vzpriamenej
polohe.
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu. 
Page 47 of 227

Sedadlá, zádržné prvky45
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET:  ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT:  QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Nad rámec výstrahy požadovanej
podľa nariadenia ECE R94.02 vás z
bezpečnostných dôvodov
upozorňujeme, aby ste nikdy
nepoužívali detský záchytný systém
smerujúci dopredu na prednom
sedadle spolujazdca s aktívnym
predným airbagom.9 Nebezpečenstvo
Nepoužívajte detský záchytný
systém na sedadle spolujazdca s aktívnym predným airbagom.
Výstražný štítok je umiestnený na
oboch stranách slnečnej clony
pasažierov sediacich vpredu.
Deaktivácia airbagov  3 47.
Systém čelných airbagov Systém čelných airbagov sa skladá zjedného airbagu vo volante a jedného
v prístrojovej doske na strane
predného spolucestujúceho. Poznáte ho podľa slova  AIRBAG.
Predné airbagy sa naplnia v prípade
čelného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej
polohe.
Poloha sedadla  3 35.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto môže airbag
chrániť. 
Page 48 of 227

46Sedadlá, zádržné prvkySystém bočných airbagov
Systém bočných airbagov sa skladá
z airbagu v operadle každého
predného sedadla. Poznáte ho podľa
slova  AIRBAG .
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Systém hlavových
airbagov
Systém hlavových airbagov sa skladá z airbagu v ráme strechy na každej
strane. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG  na strešných stĺpikoch.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie. 
Page 52 of 227

50Sedadlá, zádržné prvkyMiesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Hmotnostná a veková kategória
Sedadlo predného spolujazdcaNa vonkajších
zadných sedadláchNa prostrednom
zadnom sedadleaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacovXU 1U2U2Skupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 rokyXU 1U2U 2Skupina I: 9 až 18 kg
alebo cca 8 mesiacov až 4 rokyXU 1U2U2Skupina II: 15 až 25 kg
alebo cca. 3 rokov až 7 rokovXXU 2U2Skupina III: 22 až 36 kg
alebo cca. 6 rokov až 12 rokovXXU 2U21=Ak pripevňujete detský záchytný systém trojbodovým bezpečnostným pásom, výšku sedadla nastavte do najvyššej
možnej polohy, aby sa bezpečnostný pás vozidla viedol od horného ukotvenia smerom dopredu. Nastavujte sklon
operadla sedadla do vertikálnej polohy dovtedy, kým nebude bezpečnostný pás tesne priliehať k strane so zámkom.2=Presuňte opierku hlavy do najvyššej polohy. Ak prekáža správnej inštalácii detského záchytného systému, opierku
hlavy demontujte  3 34.U=Všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásom.X=V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém. 
Page 56 of 227

54Sedadlá, zádržné prvky
Keď sa pripevňuje detský záchytný
systém, kryty vedení sa automaticky
pootočia dozadu.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑tether V závislosti od špecifického
vybavenia pre danú krajinu môže mať
vozidlo dve alebo tri upevňovacie očká.
Kotviace oká pre horné popruhy
Top-tether sú označené
symbolom  : pre detské zádržné
prvky.Pri detských zádržných prvkoch bez
ISOFIX pripevnite popruh
Top-Tether ku kotviacim okám
Top-Tether . Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pri detských zádržných prvkoch s
ISOFIX pripevnite popruh
Top-Tether ku kotviacim okám
Top-Tether ako dodatok k upevneniu
ISOFIX. Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF. 
Page 68 of 227

66Úložná schránka
2. Odopnite popruh.
3. Otočte páku (1) smerom dopredu
a podržte ju.
4. Nadvihnite adaptér ( 2) na zadnej
časti a vyberte ho.
Demontáž rámu na uchytenie
bicyklov
Vyklopte svorky nabok ( 1) a
vytiahnite poistný kolík. Demontujte hornú časť rámu ( 2).
Znova nainštalujte rám ( 1). Zasuňte
poistný kolík a pootočte svorku
nabok ( 2). 
Page 70 of 227

68Úložná schránka
Zatlačte uvoľňovaciu páku nahor a
podržte ju. Systém mierne zdvihnite a
zatlačte ho do dorazu, pokým
nezapadne.
Uvoľňovaciu páčku vráťte do
pôvodnej polohy.
9 Varovanie
Ak nie je možné systém správne
zaistiť, obráťte sa na servis pre
pomoc.
Batožinový priestor
Rozšírenie nákladného
priestoruVýstraha
Pred sklopením opierky zadného
sedadla sklopte sedák zadného
sedadla.
Nedodržanie tohto postupu môže viesť k poškodeniu zadného
sedadla.
1. Po stlačení poistky zatlačte opierky hlavy nadol.
Poznámky
Posuňte predné sedadlo dopredu a presuňte predné operadlo do
vzpriamenej polohy, aby ste mali
dostatok priestoru pre prácu so
sedákom zadného sedadla.
2. Potiahnite popruh pod sedacou časťou a otočte ju dolu.
3. Potiahnite uvoľňovaciu páku na hornej časti zadného operadla. 
Page 74 of 227

72Úložná schránkaInformácie o nakladaní■ Ťažké predmety v batožinovom priestore by mali byť umiestnené
tak, aby priliehali k operadlám
sedadiel. Uistite sa, že sú operadlá
bezpečne zaistené. Ak musíte
predmety vrstviť, ťažšie predmety
umiestnite dole.
■ Predmety zaistite úchytnými popruhmi upevnenými do
úchytných očiek  3 70.
■ Predmety v batožinovom priestore zaistite, aby sa zabránilo ich
posúvaniu.
■ Počas prepravy predmetov v batožinovom priestore nesmú byť
operadlá zadných sedadiel
naklonené smerom dopredu.
■ Dbajte na to, aby náklad nevyčnieval nad horný okraj
operadiel.
■ Neodkladajte žiadne predmety na kryt batožinového priestoru alebo
na palubnú dosku a nezakrývajte
snímač na vrchnej strane
prístrojovej dosky.■ Náklad nesmie brániť používaniu pedálov, parkovacej brzdy a
zaraďovaniu prevodových stupňov
alebo obmedzovať voľný pohyb
vodiča. Do interiéru neumiestňujte
voľne položené, nezaistené
predmety.
■ Nejazdite s otvoreným batožinovým priestorom.9 Varovanie
Vždy sa uistite, že náklad vozidla
je bezpečne uložený. Objekty by
mohli lietať vo vnútri vozidla a
spôsobiť osobné zranenie alebo
poškodiť náklad alebo auto.
■ Užitočná hmotnosť je rozdiel medzi
celkovou povolenou hmotnosťou
vozidla, (viď identifikačný štítok 3  205) a pohotovostnou
hmotnosťou.
Na výpočet užitočného zaťaženia
vložte údaje vášho vozidla do
tabuľky Hmotnosti na začiatku tejto
príručky.
Pohotovostná hmotnosť zahŕňa hmotnosti pre vodiča (68 kg),
batožinu (7 kg) a všetky
prevádzkové kvapaliny (palivová
nádrže plná cca na 90 %).
Voliteľná výbava a príslušenstvo
zvyšujú pohotovostnú hmotnosť.
■ Náklad na streche zvyšuje citlivosť vozidla na bočný vietor a
ovplyvňuje správanie vozidla v
dôsledku vyššieho ťažiska vozidla.
Náklad rovnomerne rozložte a
riadne ho zaistite upevňovacími
popruhmi. Tlak v pneumatikách
upravte podľa zaťaženia vozidla.
Popruhy pravidelne kontrolujte a
priťahujte.
Pri jazde neprekračujte rýchlosť
120 km/h.
■ Povolené zaťaženie strechy je 75 kg . Zaťaženie strechy sa skladá
z hmotnosti strešného nosiča a
nákladu.