horn OPEL MOKKA 2014 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 211, PDF Size: 5.92 MB
Page 13 of 211

Kort og viktig11
1Side- ventilasjonsdyser .......115
2 Lysbryter ............................. 102
3 Blinklys ................................ 107
Lyshorn ............................... 103
Nær- og fjernlys ..................103
4 Automatisk
hastighetskontroll ................132
Hastighetsbegrenser ...........133
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 134
5 Instrumenter .......................... 76
6 Horn ..................................... 71
Kollisjonspute for fører .........43
7 Ratthendlene ....................... 70
8 Frontrutevisker,
frontrutespyler ....................... 71
Vindusvisker bak, vindus‐
viskersystem bak ..................73
9 Midtre ventilasjonsdyser,
justering .............................. 115
10 Midtre ventilasjonsdyser .....11511 Elektronisk
stabilitetsprogram ................ 130
12 Varselblinklys .....................106
13 Kontrollampe for
deaktivering av
kollisjonspute ....................... 81
14 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet, knapp .....53
15 Deaktivering av
kollisjonspute på
passasjerside ........................ 45
16 Hanskerom ........................... 54
17 Infotainmentsystem
18 Eco-knapp for stopp/start-
system ................................. 119
19 AUX-inngang, USB-
inngang, SD-kortspor
20 Girspak, manuelt gir ...........126
Automatgir .......................... 123
21 Parkeringsbrems .................128
22 Strømuttak ............................ 7523Parkeringsradar .................137
Descent Control System,
reguleringssystem for
kjøring i nedoverbakke ..........83
24 Klimakontroll ....................... 111
25 Gasspedal ........................... 118
26 Tenningsbryter med rattlås 118
27 Bremsepedal ....................... 128
28 Clutchpedal ......................... 117
29 Rattjustering ......................... 70
30 Oppbevaringsrom i
instrumentpanelet .................53
31 Panserutløser ..................... 150
Page 14 of 211

12Kort og viktigUvendige lys
Drei på lysbryteren:
AUTO=automatisk lyskontroll: Ut‐
vendige lys slås automa‐
tisk på og av etter de ut‐
vendige lysforholdene.m=aktivering eller deaktive‐
ring av den automatiske
lysreguleringen. Bryteren
dreier tilbake til AUTO.8=parklys9=nærlys
Biler uten automatisk lysregulering:
7=avTåkelys
Trykk på lysbryteren:>=tåkelys foranr=tåkebaklys
Lys 3 102.
Lyshorn, fjernlys og nærlyslyshorn=trekk hendelen mot rattetfjernlys=skyv hendelen forovernærlys=skyv eller trekk i hendelen
Automatisk lysregulering 3 102,
fjernlys 3 103, lyshorn 3 103, adap‐
tivt frontlys 3 104.
Page 15 of 211

Kort og viktig13
Blinklyshendel oppover=høyre blinklyshendel nedover=venstre blinklys
Blinklys og signalisering ved filskift
3 107.
Varselblinklys
Betjenes med knappen ¨.
Varselblinklys 3 106.
Horn
Trykk j.
Page 73 of 211

Instrumenter og betjeningselementer71Oppvarmet ratt
Aktiver oppvarmingen ved å trykke på* -knappen. Aktivering vises med lys‐
dioden i knappen.
Oppvarmingen virker når motoren er
i gang.
Horn
Trykk j.
Vindusvisker og -spyler
Vindusvisker2=hurtig1=langsomP=intervallvisking§=av
Trykk hendelen nedover for å viske
én gang når vindusviskeren er slått
av.
Må ikke brukes når det er is på front‐
ruten.
Slås av i vaskeautomater.
Page 105 of 211

Lys103
Aktivering av automatisk
hovedlys Ved dårlige lysforhold slås nærlyset
på.
Tunnelregistrering
Nærlyset slås på ved innkjøring i en
tunnel.
Adaptivt frontlys 3 104.
Fjernlys
Skyv hendelen forover for å koble om fra nærlys til fjernlys.
For omkobling til nærlys skyver du
hendelen forover igjen eller trekker
den mot rattet.
Lyshorn Trekk hendelen mot rattet for å akti‐
vere lyshornet.
Lyshøydejustering Manuell lyshøydejustering
For å tilpasse hovedlysene til bilens
last og unngå blending dreier du hju‐
let ? til ønsket stilling.
0=forsetene i bruk1=alle seter i bruk2=alle seter i bruk og last i baga‐
sjerommet3=Alle seter opptatt og bagasje‐
rommet lastet.
Hovedlys ved kjøring i
utlandet
Det asymmetriske hovedlyset utvider sikten mot kanten av veibanen på
passasjersiden.
I land hvor det kjøres på motsatt side av veien må hovedlysene justeres for
å unngå å blende motgående trafikk.
Page 106 of 211

104Lys
Biler med halogenhovedlys
Justeringsskruene sitter over hoved‐
lyset.
Drei justeringsskruene en halv om‐
dreining med klokken ved bruk av
skrutrekkeren.
Deaktiver ved å dreie justerings‐ skruene en halv omdreining mot klok‐
ken.
Merk
Få kontrollert justeringen av
hovedlysene etter deaktivering.
Vi anbefaler at du kontakter ditt
nærmeste verksted.
Biler med adaptivt
frontlyssystem
1. Nøkkel i tenningsbryter.
2. Trekk i blinklyshendelen og hold den (lyshorn).
3. Slå på tenningen.
4. Etter omtrent 3 sekunder avgis et signal.
Frontlysene stilles inn automatisk.
Hver gang tenningen slås på, blin‐
ker f i ca. 4 sekunder som påmin‐
nelse.
Du kobler ut på samme måte som be‐
skrevet ovenfor. f blinker ikke når
funksjonen er utkoblet.
Kontrollampe f 3 85.
Kjørelys Kjørelys gjør det lettere å se bilen idagslys.
De slås automatisk på når tenningen er på.
Adaptivt frontlys
Det adaptive frontlyset er bare tilgjen‐ gelig i forbindelse med bi-xenon-ho‐
vedlys. Lysets rekkevidde, spredning
og styrke varieres med lysforholdene, været og veitypen.
Page 108 of 211

106Lys
■ hvis det er tåke eller snør
■ ved kjøring i bystrøk
Aktivere
Fjernlysassistenten aktiveres ved å
trykke to ganger på indikatorspaken
ved en hastighet på over 40 km/t.
Den grønne kontrollampen l lyser
hele tiden når automatisk fjernlys er i
bruk, den blå 7 lyser når fjernlyset er
på.
Kontrollampe l 3 85.
Deaktivering
Skyv indikatorhendelen inn en gang.
Den kobles også ut når tåkelysene
foran og bak er på.
Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er på, deaktiveres det automatiske
fjernlyset.
Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset
er av, vil det automatiske fjernlyset
fortsatt være aktivert.
Automatisk fjernlys er alltid aktivt etter at tenningen er slått på.
Dynamisk automatisk hovedlysjustering For at ikke møtende trafikk skal bli
blendet, blir hovedlysene automatisk
høydejustert på grunnlag av informa‐
sjon om helningen målt på for- og
bakakselen, akselerasjon eller farts‐
reduksjon, og bilens hastighet.Feil i det adaptive frontlyset
Når systemet oppdager en feil i det
adaptive frontlyset, skifter det til en
forhåndsinnstilt posisjon for å unngå
å blende møtende trafikk. Få årsaken
til feilen utbedret på et verksted så
snart som mulig.
Varselblinklys
Betjenes med knappen ¨.
Page 166 of 211

164Pleie av bilen
Nr.Strømkrets1Soltak2Sidespeil3–4–5Elektrisk bremsekontrollmodul6Intelligent batteriføler7–8Girelektronikk9Karosserielektronikk10Hovedlysjustering11Bakrutevisker12Oppvarmet bakrute13Hovedlysutløser (venstre)14Oppvarmede sidespeil15–16Setevarme17GirelektronikkNr.Strømkrets18Motorelektronikk19Drivstoffpumpe20–21Kjølevifte22–23Tenningsspole, motorkontroll‐
modul24Vindusvaskerpumpe25Frontlysutløser (høyre)26Motorelektronikk27–28Motorelektronikk29Motorelektronikk30Eksossystem31Venstre fjernlys32Høyre fjernlys33MotorelektronikkNr.Strømkrets34Horn35Klimakontroll, klimaanlegg36Fremre tåkelys
J-cases-sikringer
Nr.Strømkrets1Elektrisk bremsekontrollmodul2Visker foran3Motorelektronikk4Motorelektronikk5–6Drivstoffvarmer7–8Kjølevifte9Kjølevifte10Motorkontrollmodul, glødeplugg11Startmotor
Page 173 of 211

Pleie av bilen171
gjennomført. Se informasjon om
TPMS-følermatching senere i dette kapitlet.
■ En eller flere TPMS-følere mangler
eller er skadet. Varselsmeldingen
eller koden forsvinner og feillampen
slukker når TPMS-følerne er mon‐
tert og følermatcheprosessen er
vellykket gjennomført. Kontakt
verkstedet for service.
■ Reservedekk eller -hjul tilsvarer ikke de opprinnelige dekkene eller
hjulene. Andre dekk og hjul enn de
som anbefales, kan hindre TPMS i
å fungere ordentlig.
■ Drift av elektronisk utstyr eller opp‐ hold nær steder der det brukes til‐
svarende radiobølgefrekvens som
TPMS kan forårsake at TPMS-fø‐
lerne svikter.
Hvis ikke TPMS ikke fungerer or‐
dentlig, kan det ikke registrere eller varsle om lavt dekktrykk. Kontaktverkstedet for service hvis TPMS-
feillampen lyser og en varselsmel‐
ding eller -kode vises.Matcheprosess for TPMS-følere
Hver TPMS-føler har en unik identifi‐
kasjonskode. Identifikasjonskoden
må avstemmes med en ny dekk-/hjul‐ posisjon etter at dekkene på bilen er
rotert eller én eller flere av TPMS-fø‐
lerne er skiftet ut. Matcheprosessen
for TPMS-følere må også utføres et‐
ter at et reservedekk er byttet ut med
et dekk som inneholder TPMS-føler.
Feillampen skal slukke og varsels‐
meldingen eller koden skal forsvinne
etter neste tenningssyklus. Følerne
matcher med dekk/hjulposisjonene,
ved bruk av et TPMS-programme‐
ringsverktøy, i følgende rekkefølge:
forhjul på førersiden, forhjul på pas‐
sasjersiden, bakhjul på passasjersi‐
den og bakhjul på passasjersiden.
Kontakt verkstedet for å avtale ser‐
vice eller kjøpe et programmerings‐
verktøy. Det tar to minutter å av‐
stemme første dekk-/hjulposisjon, og
fem minutter til sammen for å av‐
stemme alle fire dekk-/hjulposisjo‐
nene. Hvis det tar lengre tid, stopper
avstemmingsprosessen og må star‐
tes på nytt.Matcheprosessen for TPMS-føleren
er:
1. Sett alltid på parkeringsbremsen.
2. Slå på tenningen.
3. Bruk MENU-knappen på blinklys‐
spaken til å velge Bil informasjon
meny på førerinformasjonssente‐
ret (DIC).
4. Bruk tommelhjulet til å bla i dekk‐ trykkmenyen.
5. Trykk på SET/CLR-knappen for å
starte matcheprosessen for føle‐ ren. Du ser en melding som ber
deg akseptere prosessen.
6. Trykk på SET/CLR -knappen igjen
for å bekrefte valget. To støt fra
hornet bekrefter at mottakeren er
i programmeringsmodus.
7. Begynn med forhjulet på førersi‐ den.
8. Plasser programmeringsverk‐ tøyet inntil sideveggen på dekket,
nær ventilstammen. Trykk så på
knappen for å aktivere TPMS-fø‐
leren. Et støt fra hornet bekrefter
Page 184 of 211

182Pleie av bilenTauingTauing av bilen
Løsne hetten ved hjelp av en skru‐
trekker, og fjern den.
Slepeøyet ligger i bilens verktøysett
3 168.
Skru slepeøyet helt inn til det stopper
i vannrett stilling.
Fest slepetauet, eller helst slepe‐
stangen, i slepeøyet.
Slepeøyet må bare brukes til tauing
og ikke til berging av bilen.
Slå på tenningen for å frigjøre rattlå‐
sen, og for å kunne betjene bremse‐
lys, horn og vindusvisker.
Sett bilen i fri (nøytral).
Merk
Når du tauer en bil med firehjuls‐
trekk (AWD), må ikke for- eller
bakhjulene rulle på bakken. Hvis
du tauer biler med firehjulstrekk
mens for- eller bakhjulene ruller på veien, kan drivsystemet i bilen fåalvorlige skader. Ingen av de firehjulene må være i kontakt med
veien når du tauer biler med fire‐
hjulstrekk.
Merk
Igangkjøringen må skje langsomt.
Kjør jevnt uten rykk. For stor trek‐
kraft kan skade bilen.
Når motoren ikke går, kreves det be‐
tydelig mer kraft for å bremse og
styre.
Koble inn omluftsystemet 3 112 og
lukk vinduene, slik at ikke eksos fra
trekkbilen trenger inn i kupeen.