reset OPEL MOKKA 2014 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 233, PDF Size: 5.99 MB
Page 86 of 233

84Instrumentele şi comenzileLămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Vitezometrul
Arată viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă.
Contorul de parcurs
Rândul de sus afişează distanţa
înregistrată de la ultima resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
timp de câteva secunde butonul SET/
CLR de pe maneta de semnalizare
3 95.
Contorul de parcurs numără până la
o distanţă de 2.000 km, apoi se
resetează la 0.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.
Conduceţi pe cât posibil la turaţii
reduse ale motorului în fiecare
treaptă de viteze.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.
Page 88 of 233

86Instrumentele şi comenzile
Pe afişajul combinat superior, durata
de utilizare rămasă pentru ulei apare în Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) .
Pe afişajul central, durata de utilizare
rămasă pentru ulei este indicată de
lampa de control I; în acest scop,
trebuie cuplat contactul, cu motorul
oprit.
Meniurile şi funcţiile pot fi selectate prin intermediul butoanelor de pe
maneta de semnalizare.
Pentru afişarea duratei de utilizare
rămase pentru ulei:Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) .
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
Remaining Oil Life (Scadenţă schimb
de ulei) .
Sistemul trebuie resetat de fiecare
dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
resetare. În acest scop, trebuie cuplat contactul, cu motorul oprit.
Dacă sistemul a calculat că durata de utilizare a uleiului de motor s-a
diminuat, Change Engine Oil Soon
(Schimbaţi cât mai curând uleiul de
motor) sau un cod de avertizare
apare pe centrul de informaţii pentru
şofer. Apelaţi la un atelier service
pentru schimbarea uleiului de motor
şi a filtrului în decurs de o săptămână
sau după 500 km (funcţie de care
survine mai întâi).
Centru de informaţii pentru şofer
3 95.
Informaţiile de service 3 209.
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcţie
de echipament, poate varia poziţia
lămpilor de control. La cuplarea
contactului, majoritatea lămpilor de
control se vor aprinde scurt pentru efectuarea unei autoverificări.
Page 99 of 233

Instrumentele şi comenzile97
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a evidenţia o opţiune de meniu sau
pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a verifica
un mesaj.
Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) sau
selectaţi X de pe afişajul superior
combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul: Apăsaţi butonul SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date în submeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţie
de versiune:
■ Unitate : unităţile afişate se pot
modifica
■ Presiunea anvelopelor : verifică
presiunea în anvelopele tuturor
roţilor în timpul deplasării 3 189
■ Durata de viaţă rămasă a uleiului
de motor : indică momentul în care
uleiul de motor şi filtrul trebuie
schimbate 3 85
■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie : afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă a traseului 3 157
■ Avertizare viteză : dacă aţi depăşit
viteza presetată, se va activa
avertizare sonoră
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) sau selectaţi W de pe
afişajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul: Apăsaţi butonul
SET/CLR pentru confirmare.
■ Contorul de kilometraj 1
■ Contorul de kilometraj 2
■ Viteza digitală
Contorul de parcurs 2 şi viteza
digitală sunt disponibile numai pentru autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
La autovehiculele cu computer de
bord sunt disponibile mai multe
submeniuri.
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
Page 107 of 233

Instrumentele şi comenzile105
În plus, lampa de control i din
indicatorul de nivel combustibil se aprinde sau clipeşte 3 94.
Consumul instantaneu Se afişează consumul instantaneu.
Computer de bord 1 şi 2 Informaţiile celor două computere de
bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu şi viteza medie, făcând
posibilă afişarea de diverse informaţii
privind kilometrajul pentru şoferi
diferiţi.
Pentru resetare, apăsaţi timp de câteva secunde butonul SET/CLR în
fiecare mod.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa
înregistrată de la o anumită resetare.
Contorul de parcurs numără până la
o distanţă de 2.000 km, apoi se
resetează la 0.
Consumul mediu Se afişează consumul mediu de
combustibil. Măsurarea poate fi
resetată oricând şi începe cu o
valoare implicită.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Viteza medie
Se afişează viteza medie. Valoarea
afişată poate fi resetată în orice
moment.
Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/
CLR timp de câteva secunde.
Ghidarea în traseu În plus faţă de informaţiile de
navigaţie din afişajul color pentru
informaţii, ghidarea în traseu este
afişată la Centrul de informaţii pentru
şofer.
Page 109 of 233

Instrumentele şi comenzile107
modului automat de condiţionare a
aerului.
Auto rear demist (Dezaburire auto
lunetă) : Activarea automată a
dispozitivului de încălzire a lunetei.
■ Comfort settings (Confort şi
comoditate)
Chime volume (Volum avertizare
sonoră) : Modifică volumul sonor al
semnalelor de avertizare.
Personalization by driver
(Personalizare după şofer) :
Activează sau dezactivează funcţia
de personalizare.
Rear auto wipe in reverse (Ştergere auto în marşarier) : Activează sau
dezactivează pornirea automată a
ştergătorului de lunetă la cuplarea
treptei marşarier.
■ Exterior ambient lighting
(Iluminare)
Exterior lighting by unlocking
(Iluminare ext. la debloc.) :
Activează sau dezactivează
luminile de acces.Duration upon exit of vehicle
(Iluminare la ieşirea din
autovehicul) :
Activaţi sau dezactivaţi şi modificaţi
durata luminii de însoţire.
■ Power door locks (Închidere
centralizată)
Auto door lock (Blocare automată
portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de deblocare
automată a portierelor după
decuplarea contactului. Activează
sau dezactivează funcţia de
blocare automată a portierelor
după plecarea de pe loc.
Stop door lock if door open
(Neblocare portiere cu port.
desch.) : Activează sau
dezactivează funcţia de blocare
automată a portierelor în timp ce o
portieră este deschisă.
Delayed door lock (Blocare
temporiz. portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de blocare
temporizată a portierelor.
■ Remote locking, unlocking, starting
(Blocare, deblocare, pornire tel.)Remote unlock feedback (Răspunsilum. la debloc.) :
Activare sau dezactivare răspuns
lumini de avarie la deblocare.
Remote door unlock (Deblocare
portiere de la telecomandă) :
Modificarea configurării pentru a
debloca doar portiera şoferului sau
întreg autovehiculul cu ocazia
deblocării.
■ Restore factory settings (Revenire
la setările originale) :
Resetarea tuturor setărilor la
setările implicite.
Setări de pe
afişajul color pentru informaţii
Navi 600
Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişat
meniul Settings (Setări) .
Page 112 of 233

110Instrumentele şi comenzile
automată după deblocarea fără
deschidere a autovehiculului.
■ Restore factory settings
(Restaurare setări originale)
Restore factory settings
(Restaurare setări originale) :
Resetarea tuturor setărilor la
setările implicite.
Display settings (Afişare setări)
Setările selectabile ale afişajului:
■ Day mode (Mod de zi) : Optimizarea
pentru condiţiile de conducere pe
timp de zi.
■ Night mode (Mod de noapte) :
Optimizarea pentru condiţiile de conducere pe timp de noapte.
■ Automatic mode (Mod automat) :
Afişajul schimbă modul la
aprinderea/stingerea luminilor
autovehiculului.■ Rear view camera (Camera video
retrovizoare) : Schimbă setările
pentru camera video retrovizoare.
■ Picture frame (Cadru imagine) :
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul
sistemului Infotainment.
Setări de pe afişajul color pentru informaţii
CD 600/Navi 650/Navi 950
Apăsaţi butonul CONFIG de pe
panoul sistemului Infotainment pentru
a intra în meniul Configuraţie.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
derula lista în sus sau în jos. Apăsaţi
butonul multifuncţional (Navi 950 / Navi 650: apăsaţi inelul exterior)
pentru a selecta un element de
meniu.
■ Limbi (Languages)
■ Data ș i ora
■ Setări radio
■ Setări telefon
■ Setări navigaţie
■ Setări afişaj
■ Setări autoveh.
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Limbi (Languages)
Selectarea limbii dorite.
Page 114 of 233

112Instrumentele şi comenzile
blocare automată a portierelor întimp ce o portieră este deschisă.
Blocare automată portiere :
Activează sau dezactivează funcţia de deblocare automată a
portierelor după decuplarea
contactului. Activează sau
dezactivează funcţia de blocare automată a portierelor după
deplasare.
Blocare portiere întârziată :
Activează sau dezactivează funcţia
de blocare temporizată a
portierelor.
■ Blocare/deblocare/pornire de la
telecomandă
Răspuns blocare de la
telecomandă : Activaţi sau
dezactivaţi răspunsul luminilor de
avarie la blocare.
Răspuns deblocare de la telecomandă : Activarea sau
dezactivarea răspunsului luminilor
de avarie la deblocare.
Deblocare portiere cu
telecomanda : Modificaţi
configuraţia pentru a debloca doarportiera şoferului sau întreg
autovehiculul cu ocazia deblocării.
Reblocare portiere debloc. de la distanţă : Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare
automată după deblocarea fără
deschiderea unei portiere.
■ Revenire la setările originale? :
Resetarea tuturor setărilor la
setările implicite.
Page 120 of 233

118Sistem de iluminare
Dezactivarea
Apăsaţi o dată maneta indicatorului.
Ea se dezactivează şi când se aprind luminile de ceaţă din faţă sau de la
spate.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă este aprinsă, asistenţa fază lungă se
dezactivează.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează atunci când faza
lungă este stinsă, funcţia de asistenţă pentru faza lungă rămâne activată.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este permanent activ după
cuplarea contactului.
Echilibrarea dinamică automată
a farurilor
Pentru a preveni orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus,
reglarea farurilor se face automat pe
baza informaţiilor despre înclinaţia
măsurată între puntea faţă şi spate,
accelerare, decelerare şi viteză.Defecţiune a sistemului de faruri
adaptive
Când sistemul detectează o
defecţiune a sistemului de faruri
adaptive, trece la o poziţie presetată
pentru a evita orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus.
Remediaţi cât se poate de repede defecţiunea la un atelier service.
Luminile de avarie
Acţionate prin intermediul butonului
¨ .
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rularemaneta în
sus=semnalizare la
dreaptamaneta în
jos=semnalizare la stânga
Dacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Page 135 of 233

Conducerea şi utilizarea autovehiculului133
întârziere când motorul este în
funcţiune, consultaţi Controlul
automat al demarorului.
Înainte de a reporni sau pentru a opri motorul, readuceţi cheia de contact în
poziţia 0.
În timpul unei opriri automate, motorul poate fi pornit prin apăsarea pedalei
de ambreiaj.
Deblocarea încuietorii cheii
Unele autovehicule cu transmisie
automată sunt prevăzute cu un
sistem de deblocare electronică a
încuietorii cheii. Deblocarea este
proiectată să prevină scoaterea cheii
din contact dacă maneta selectorului
de viteze nu se află în poziţia P.Pornirea autovehiculului la
temperaturi joase Pornirea motorului fără încălzitoare
suplimentare este posibilă până la
-25 °C pentru motoare diesel şi
-30 °C pentru motoare pe benzină.
Sunt necesare: un ulei de motor de o vâscozitate corectă, combustibilul
corect, efectuarea lucrărilor de
service şi o baterie suficient de
încărcată. La temperaturi mai scăzute
de -30 °C, transmisia automată are
nevoie de o fază de încălzire de
aprox. 5 minute. Maneta selectorului
de viteze trebuie să fie în poziţia P.
Controlul automat al
demarorului
Această funcţie reglează procesul de
pornire a motorului. Şoferul nu trebuie să ţină cheia în poziţia 3. Odată
aplicat, sistemul va continua automat
demarajul până când motorul este
pus în funcţiune. Din cauza
procesului de verificare, motorul
porneşte cu o mică întârziere.Posibile motive pentru tentativa de
pornire eşuată:
■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj
(transmisie manuală)
■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau
maneta selectorului de viteze nu
este în poziţia P sau N (transmisie
automată)
■ A expirat termenul presetat pentru pornire
Încălzirea motorului turbo
La pornire, cuplul disponibil al
motorului poate fi limitat pentru scurt
timp, în special dacă motorul este
rece. Limitarea are rolul de a permite
sistemului de lubrifiere să protejeze
complet motorul.
Deplasarea inerţială
Alimentarea cu combustibil este
decuplată automat în cursul
deplasării inerţiale, de ex. atunci când autovehiculul este condus cu o
treaptă de viteze cuplată, dar fără
acţionarea acceleraţiei.
Page 139 of 233

Conducerea şi utilizarea autovehiculului137Sistemul de evacuare al
motorului9 Pericol
Gazele de eşapament ale
motorului conţin monoxid de
carbon, un gaz toxic inodor şi
incolor, a cărui inhalare poate fi
fatală.
Dacă în habitaclu pătrund gaze de eşapament, deschideţi geamurile.
Apelaţi la un atelier service pentru remedierea cauzei defecţiunii.
Evitaţi să conduceţi cu hayonul
deschis, în caz contrar gazele de
eşapament putând pătrunde în
autovehicul.
Filtrul de particule pentru
motor diesel
Filtrul de particule diesel elimină
particulele poluante de funingine din
gazele de eşapament. Sistemul
include o funcţie de autocurăţare care este executată automat în timpul
mersului, fără avizarea şoferului.
Filtrul este curăţat prin arderea
periodică a particulelor de funingine
la temperaturi foarte înalte. Acest
proces are loc automat în condiţii
presetate de rulare şi poate dura
maxim 25 de minute. În mod normal,
este nevoie de 7 - 12 minute . Oprirea
automată nu este disponibilă, iar
consumul de combustibil poate fi mai
mare în această perioadă. Emisiile de
mirosuri şi fum ce au loc în cursul
acestui proces sunt normale.În anumite condiţii de rulare,
de exemplu călătorii scurte, este
posibil ca sistemul să nu activeze
procesul automat de autocurăţare.
Dacă este necesară curăţarea filtrului
şi dacă condiţiile de deplasare
anterioare nu au permis curăţarea
automată, aceasta va fi indicată de
lampa de control %.
% se aprinde când filtrul de particule
diesel este încărcat. Iniţiaţi procesul
de curăţare cât mai curând posibil.
% clipeşte când filtrul de particule
diesel a atins nivelul maxim de
încărcare. Iniţiaţi imediat procesul de
curăţare pentru a preveni avarierea
motorului.
Procesul de curăţare Pentru a activa procesul de
curăţare, continuaţi să conduceţi,
menţinând turaţia motorului la peste
2.000 rot/min. Dacă e necesar,
comutaţi într-o treaptă inferioară de
viteze. Curăţarea filtrului de particule
diesel este astfel iniţiată.