sat nav OPEL MOKKA 2014 Manual pentru sistemul Infotainment (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 241, PDF Size: 4.77 MB
Page 147 of 241

Sistemul de navigaţie147
Selectaţi între orientarea hărţii cu
nordul în sus şi partea superioară în
sus pe afişajul cu hartă.
Selectaţi Map options (Opţiuni hartă)
şi apoi Show POIs on map (Afişare
POI-uri pe hartă) pentru a accesa un
submeniu cu diferite opţiuni pentru a
stabili dacă şi care puncte de interes
urmează a fi afişate pe hartă.
Când se selectează User defined
(Definite de utilizator) , se pot defini
tipurile de puncte de interes ce
urmează a fi afişate, de exemplu,
restaurant, hotel, puncte de atracţie
pentru public etc.
Afişarea orei sosirii sau a duratei
călătoriei
După selectarea opţiunii Indication
estimated driving time (Indicare
durată estimată a călătoriei) sau
Indication estimated driving time
(Indicare oră estimată a sosirii) în
meniul Navigation options (Opţiuni de
navigaţie) , ora/ durata respectivă este
afişată în linia superioară a ecranului
de ghidare în traseu.
Current position information
(Informaţii despre poziţia
curentă) Se pot afişa următoarele informaţii
referitoare la poziţia curentă:
■ Localitatea
■ Denumirea străzii
■ Latitudinea
■ Longitudinea
■ Afişajul hărţii
Poziţia curentă poate fi copiată în
agenda de adrese sau memoria
myPOIs cu ajutorul Store
(Memorare) , vezi mai sus
"Memorarea unei adrese în agenda de adrese sau memoria myPOIs" din
capitolul "Introducerea destinaţiei".
Destination information(Informaţii despre destinaţie)
Informaţii afişate: aceleaşi ca pentru
afişajul Current position (Poziţie
curentă) .
Page 148 of 241

148Sistemul de navigaţie
Funcţiile ghidării dinamice întraseu
Stop navigation (Întrerupere
navigaţie)
După selectarea Stop navigation
(Întrerupere navigaţie) , ghidarea pe
traseu este dezactivată şi sunt
activate opţiunile meniului pentru
ghidarea pe traseu inactivă, vezi mai
sus "Funcţii cu ghidarea în traseu
dezactivată".
TMC messages (Mesaje TMC)
Informaţii asupra TMC, vezi capitolul
"Ghidarea dinamică" 3 115.
După ce selectaţi TMC messages
(Mesaje TMC) este afişat meniul
Filtering (Filtrare) .
Selectaţi dacă să se afişeze All traffic
messages (Toate mesajele despre
trafic) sau numai Traffic messages
along route (Mesaje despre trafic de
pe traseu) în lista TMC messages
(Mesaje TMC) , a se vedea mai jos.
Navigation options (Opţiuni de
navigaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu
ghidarea în traseu dezactivată".
Route information (Informaţii traseu)
Pot fi accesate următoarele informaţii
din meniul Route information
(Informaţii traseu) :
■ Route list (Listă de trasee)
■ Current position information
(Informaţii despre poziţia curentă)
■ Destination information (Informaţii
despre destinaţie)
■ Overview current route (Prezentare
generală traseu în curs)
Route list (Listă de trasee)
Page 149 of 241

Sistemul de navigaţie149
Toate străzile de pe traseul calculat
sunt enumerate cu distanţele
asociate.
Elementele din lista de trasee
marcate cu un simbol "+" pot fi extinse selectând elementul respectiv. După
selectare, sunt afişate mai multe
detalii privind elementul respectiv.Current position information
(Informaţii despre poziţia curentă)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu ghidarea în traseu dezactivată".Destination information (Informaţii
despre destinaţie)
Descriere, vezi mai sus "Funcţiile cu ghidarea în traseu dezactivată".Overview current route (Prezentare
generală traseu în curs)
Pot fi afişate următoarele informaţii referitoare la traseul curent:
■ Poziţia
■ Destinaţia
■ Ora sosirii
■ Distanţa parcursă
■ Afişajul hărţii
Route blocking (Blocare traseu)
Următoarele opţiuni sunt disponibile
pentru excluderea manuală a
anumitor zone/ secţiuni ale traseului din ghidarea în traseu:
Route list (Listă de trasee)
În lista de străzi de pe traseul calculat
curent, străzile pot fi excluse din
ghidarea în traseu.
Page 150 of 241

150Sistemul de navigaţie
Pentru excluderea unei străzi din
ghidarea în traseu:
Marcaţi denumirea străzii respective
şi apăsaţi butonul multifuncţional.
Denumirea străzii este afişată tăiată.
Dacă se doreşte, se pot exclude şi
alte străzi din ghidarea în traseu.
Selectaţi Apply settings (Aplicare
setări) şi confirmaţi mesajul afişat.
Traseul este recalculat cu luarea în
considerare a străzilor excluse.By distance (În funcţie de distanţă)
Prin setarea unei distanţe, secţiunea
de traseu dintre poziţia curentă şi
distanţa setată poate fi exclusă din
ghidarea în traseu.
Setaţi distanţa dorită, apăsaţi butonul multifuncţional şi apoi confirmaţi
mesajul afişat.
Traseul este recalculat cu luarea în
considerare a secţiunii excluse din
traseu.
Notă
Blocajele pe traseu înregistrate rămân active până ce se efectuează
un nou calcul al traseului.
Remove all route blockages
(Ştergere toate blocajele traseului)
După selectarea acestei opţiuni, toate zonele/secţiunile traseului selectate
anterior spre excludere din ghidarea
în traseu vor fi luate din nou în
considerare la ghidarea în traseu.
Ghidarea dinamică
Dacă este activată ghidarea dinamică în traseu, întreaga situaţie curentă din
trafic pe care o recepţionează
sistemul Infotainment prin intermediul
TMC este inclusă în calculul traseului. Traseul este propus cu luarea în
calcul a tuturor problemelor de trafic
sau a restricţiilor în baza criteriilor
preselectate (de exemplu, "traseul cel mai scurt", "evitarea autostrăzilor"
etc.).
În cazul unei probleme în trafic
(de exemplu, ambuteiaj, drum închis)
pe traseul parcurs, se afişează un
mesaj şi se indică natura problemei
printr-un anunţ vocal. Şoferul poate
decide dacă va face un ocol pentru
evitarea problemei din trafic
Page 152 of 241

152Sistemul de navigaţie
Informaţii importante cu privire la
manevrarea cardului SDAtenţie
Nu încercaţi niciodată să utilizaţi
un card SD care prezintă fisuri,
care este deformat sau care a fost reparat utilizând bandă adezivă.Utilizarea unui astfel de card poate deteriora echipamentul.
■ Manevraţi cardul SD cu grijă. Nu atingeţi niciodată contactele din
metal.
■ Nu utilizaţi agenţi de curăţare convenţionali, benzină, diluant sau
spray antistatic.
■ Dacă este necesar să curăţaţi cardul SD, utilizaţi o cârpă moale.
■ Nu îndoiţi cardul SD. Nu utilizaţi un
card SD îndoit sau care prezintă
fisuri.
■ Nu lipiţi autocolante sau nu scrieţi pe niciuna dintre suprafeţele
cardului.
■ Nu depozitaţi cardul SD în locaţii unde este expus la lumina directă asoarelui, la temperaturi ridicate saula umiditate.
■ Atunci când nu utilizaţi cardul SD, păstraţi-l întotdeauna în carcasa de
depozitare.
Înlocuirea unui card SD cu hărţi
Fanta cardului SD este amplasată în
consola centrală în faţa
schimbătorului de viteză.
Scoaterea cardului SDApăsaţi pe cardul SD introdus pentru
a-l debloca, apoi extrageţi cu grijă cardul SD din fanta cardului SD.
Inserarea cardului SD
Apăsaţi cardul SD cu muchia oblică în partea stângă (vezi imaginea de mai
sus) cu grijă în fanta cardului SD până la cuplarea cardului.
Notă
Cardul SD şi fanta cardului SD
trebuie menţinute întotdeauna
curate şi uscate.
Page 236 of 241

236Telefonul
■ La recepţionarea istoriculuiapelurilor, se poate solicita
certificarea transmisiei pentru
istoricul apelurilor de la telefonul
mobil. Dacă ecranul de aşteptare
nu se modifică pentru o perioadă
mai lungă de timp, verificaţi dacă
telefonul mobil solicită o certificare.
La solicitarea unei certificării a
telefonului mobil, toate conexiunile
Bluetooth vor fi întrerupte dacă
certificarea nu este acceptată, iar
apoi dispozitivul va fi reconectat.
■ Dacă există o eroare în informaţiile
stocate în telefonul mobil,
contactele pot să nu fie actualizate.
■ Sistemul Infotainment utilizează numai informaţiile codificate în
formatul UTF-8.
■ Dacă în timpul actualizării contactelor sau al progresului
transmisiei istoricului apelurilor
sunt activate alte funcţii (jocuri,
căutare pe hartă, navigaţie etc.),
actualizarea/transmisia pot să nu
funcţioneze.
Această situaţie se datorează
faptului că operaţiile care ruleazăpe telefonul mobil afectează
transmisia de date.
■ La finalizarea actualizării contactelor sau a transmisiei
istoricului apelurilor, toate modurile de redare audio prin Bluetooth sau
handsfree vor fi deconectate şi apoi reconectate automat.
■ Dacă sistemul Infotainment este oprit în timpul unei conversaţii
telefonice, apelul va fi transferat
către telefonul mobil. În funcţie de
tipul de telefon, unele telefoane pot
necesita configurarea anterioară a
funcţiei de transfer a apelului.
■ Dacă utilizatorul întrerupe direct conexiunea (prin intermediul
sistemului Infotainment sau al
telefonului mobil), funcţia de
conectare automată nu se
realizează.
Conectarea automată: Această funcţie găseşte şi conectează
automat ultimul dispozitiv conectat.
■ Este posibil ca funcţia Contacte să nu afişeze mereu toate listele din
telefon atunci când este selectată.Sistemul Infotainment afişează
numai ceea ce a fost transmis de la telefonul mobil.
■ Actualizarea contactelor poate recepţiona numai patru numere
pentru fiecare intrare a unui contact
(număr de telefon mobil, birou, acasă şi altul).
■ Modificarea configurării limbii în timpul actualizării contactelor va
şterge toate actualizările
anterioare.
■ Dacă telefonul mobil nu are configurat un ecran de apeluri în
aşteptare, apelurile pot să nu fie
realizate prin intermediul acestui sistem Infotainment.
■ Dacă sistemul de operare al telefonului mobil este actualizat,
acesta poate modifica modalitatea
în care funcţia Bluetooth
funcţionează.
■ Caracterele speciale şi limbile nesuportate vor fi afişate sub forma____.