radio OPEL MOKKA 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 231, PDF Dimensioni: 5.99 MB
Page 23 of 231

Chiavi, portiere e finestrini21
Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalle tem‐
perature elevate e non azionarlo inu‐
tilmente.
Guasto Se il telecomando non agisce sulla
chiusura centralizzata, le cause po‐
trebbero essere le seguenti:
■ superamento del raggio d'azione
■ batteria scarica
■ azionamento frequente e ripetuto del telecomando al di fuori del rag‐
gio d'azione, che richiede la risin‐
cronizzazione
■ sovraccarico della chiusura centra‐
lizzata a causa di azionamenti fre‐
quenti, che provoca brevi interru‐
zioni dell'alimentazione
■ interferenza da onde radio di po‐ tenza superiore provenienti da altre
fonti
Sbloccaggio 3 22.Impostazioni di base
Alcune impostazioni possono essere
modificate nel menu Impostazioni del
Visualizzatore Info. Personalizza‐
zione del veicolo 3 106.
Sostituzione della batteria del
telecomando Sostituire la batteria non appena ilraggio d'azione del telecomando ini‐
zia a ridursi.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici. Ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Chiave con sezione ripiegabile
Estendere la chiave e aprire l'unità.
Sostituire la batteria (di tipo
CR 2032) prestando attenzione alla
posizione di installazione. Chiudere
l'unità e sincronizzarla.
Sincronizzazione del telecomando Dopo aver sostituito la batteria, sbloc‐ care la portiera inserendo la chiave
nella serratura della portiera del con‐
ducente. Il telecomando è sincroniz‐
zato all'accensione del quadro.
Page 108 of 231

106Strumenti e comandiPersonalizzazione del
veicolo
È possibile personalizzare la vettura cambiando le impostazioni nel si‐
stema Infotainment.
A seconda dell'equipaggiamento del
veicolo, è possibile che alcune delle
funzioni di seguito descritte non siano
disponibili.
Impostazioni nel
Visualizzatore grafico info
CD 400
Premere il pulsante CONFIG per il
menu Impostazioni.
Premere il pulsante CONFIG quando
l'accensione è inserita e il sistema
Infotainment è attivato.
Apparirà così il menu delle imposta‐
zioni.
Per accendere il menu delle imposta‐
zioni girare la manopola del MENU.
Per selezionare il menu delle impo‐ stazioni premere il pulsante MENU.
Per chiudere o tornare indietro pre‐
mere il pulsante BACK.
Possono essere selezionate le se‐
guenti impostazioni:
■ Lingue (Languages)
■ Data e ora
■ Impostazioni autoradio
■ Impostazioni Bluetooth
■ Impostazioni veicolo (Vehicle
Setting)
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
Lingue (Languages)
Selezione della lingua preferita.
Data e ora
Vedere Orologio 3 81.
Impostazioni autoradio
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni Bluetooth
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Page 110 of 231

108Strumenti e comandi
Le seguenti impostazioni possono es‐sere selezionate girando e premendo
la manopola multifunzione:
■ Lingue
■ Ora e data
■ Impostazioni radio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni navigazione
■ Impostazioni veicolo
■ Impostazioni display
Nei rispettivi sottomenu è possibile modificare le seguenti impostazioni:
Lingue
Selezione della lingua preferita.
Ora e data
Vedere Orologio 3 81.
Impostazioni radio
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Impostazioni telefono
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.
Impostazioni navigazione
Vedi descrizione del sistema Infotain‐
ment nel manuale del sistema Info‐
tainment.Impostazioni veicolo
■ Qualità condiz. e aria
Programmi ventilaz. : modifica la re‐
golazione della ventola. L'imposta‐
zione modificata sarà attiva dopo
avere disattivato e riattivato l'ac‐
censione.
Condizionatore : attiva/disattiva il
raffreddamento.
Deumidificazione automatica :
aziona la deumidificazione del pa‐
rabrezza selezionando automatica‐ mente le impostazioni necessarie e
il climatizzatore in modalità auto‐
matica.
Page 112 of 231

110Strumenti e comandi
Impostazioni nel Visualizzatorea colori info CD 600/Navi 650/Navi 950
Premere il pulsante CONFIG sulla
maschera del sistema Infotainment
per accedere al menu di configura‐ zione.
Girare la manopola multifunzione per scorrere l'elenco in su o in giù. Pre‐
mere la manopola multifunzione
( Navi 950 / Navi 650: premere l'anello
esterno) per selezionare una voce del menu.
■ Lingue (Languages)
■ Data e ora
■Impostazioni autoradio
■ Impostazioni telefono
■ Impostazioni di navigazione
■ Impostazioni display
■ Impostazioni veicolo
Nei rispettivi sottomenu è possibile modificare le seguenti impostazioni:
Lingue (Languages)
Selezione della lingua preferita.
Data e ora
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
Impostazioni autoradio
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni telefono
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.Impostazioni di navigazione
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni display ■ Menu Home Page :
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
■ Opzioni videocamera posteriore :
Premere per regolare le opzioni
della videocamera posteriore
3 153.
■ Display Spento :
Ulteriori informazioni sono riportate
nel manuale del sistema Infotain‐ ment.
■ Impostazioni mappa :
Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazioni veicolo ■ Climatizzazione e qualità dell'ari a
Page 189 of 231

Cura del veicolo187
Le pressioni dei pneumatici specifi‐
cate si riferiscono ai pneumatici
freddi. E valgono sia per i pneumatici
estivi che per quelli invernali.
Gonfiare sempre la ruota di scorta
alla pressione specificata per il pieno
carico.
La pressione dei pneumatici ECO
consente di ottenere il minore con‐
sumo di carburante possibile.
Una pressione di gonfiaggio non cor‐
retta influisce negativamente su sicu‐ rezza, guidabilità del veicolo, comfort
e consumo di carburante, oltre ad ac‐
celerare il processo di usura dei
pneumatici.
Le pressioni dei pneumatici sono di‐
verse a seconda delle varie opzioni.
Per il valore corretto di pressione dei
pneumatici, seguire la seguente pro‐
cedura:
1. Identificare il codice identificativo del motore. Dati del motore
3 215.
2. Identificare il pneumatico rispet‐ tivo.Le targhette di pressione dei pneu‐matici mostrano tutte le possibili com‐ binazioni di pneumatici 3 220.
Per i pneumatici approvati per il pro‐
prio veicolo fare riferimento al Certifi‐
cato di conformità EEC fornito con il
veicolo o ad altri documenti di regi‐
strazione nazionale.
Il conducente è responsabile del gon‐
fiaggio dei pneumatici alla pressione
corretta.9 Avvertenza
Una pressione troppo bassa può
causare un eccessivo riscalda‐
mento dei pneumatici, danni in‐
terni con conseguente distacco
del battistrada e lo scoppio a ve‐
locità elevate.
Sistema di monitoraggio
pressione pneumatici Il sistema di monitoraggio della pres‐
sione dei pneumatici (Tyre Pressure
Monitoring System, TPMS) utilizza
una tecnologia radio e sensori per
controllare i livelli di pressione dei
pneumatici.
Tutte le ruote devono essere provvi‐
ste dei sensori di pressione e i pneu‐
matici devono essere gonfiati alla
pressione prescritta.
I sensori del TPMS controllano la
pressione dell'aria dei pneumatici e
ne trasmettono i valori a un ricevitore posizionato nel veicolo.
Ogni pneumatico, compresa la ruota
di scorta, deve essere controllato
ogni mese, a freddo e gonfiato alla
pressione raccomandata sull'eti‐
chetta della pressione dei pneumatici.
La spia w si illumina quando uno o più
pneumatici sono molto sgonfi.
Controllare la pressione dei pneuma‐
tici il prima possibile e gonfiarli alla pressione giusta.
Quando il sistema rileva un malfun‐
zionamento, la spia w lampeggia per
circa un minuto e poi resta accesa in
Page 191 of 231

Cura del veicolo189
il messaggio o codice di avverti‐
mento devono spegnersi o scom‐
parire dopo aver completato con
successo il processo di abbina‐
mento dei sensori. Vedere "Pro‐
cesso di abbinamento del sensore
TPMS" riportato di seguito in que‐
sta sezione.
■ Uno o più sensori TPMS mancano o sono danneggiati. Il messaggio o
il codice di avvertimento e la spia di malfunzionamento devono spe‐
gnersi quando i sensori TPMS sono installati e il processo di abbina‐
mento dei sensori è eseguito con
successo. Rivolgersi a un'autoffi‐
cina per l'assistenza.
■ I pneumatici o le ruote sostitutive non corrispondono ai pneumatici o
ruote dell'equipaggiamento origi‐
nale. Pneumatici e ruote diverse da
quelli consigliati potrebbero com‐
promettere il corretto funziona‐
mento del TPMS.
■ Eventuali dispositivi elettronici o la vicinanza a strutture che utilizzano
frequenze radio simili a quelle delTPMS possono causare un malfun‐ zionamento dei sensori TPMS.
Se il TPMS non funziona adegua‐
tamente, non può rilevare o segna‐
lare una condizione di pneumatici
sgonfi. Rivolgersi a un'autofficina
per l'assistenza se la spia di mal‐
funzionamento del TPMS si ac‐
cende e rimane accesa o un mes‐
saggio o un codice di avvertimento
rimangono visualizzati.
Processo di abbinamento del sensore TPMS Ogni sensore TPMS ha un codice uni‐ voco di identificazione. Il codice iden‐
tificativo deve essere abbinato a una
nuova posizione di ruota/pneumatico
dopo aver ruotato i pneumatici del
veicolo o aver sostituito uno o più sen‐ sori TPMS. È necessario effettuare il
processo di abbinamento del sensore TPMS anche dopo aver sostituito una
ruota di scorta con una ruota normale dotata di sensore TPMS.
La spia di malfunzionamento e il mes‐
saggio o il codice di avvertimento de‐
vono spegnersi o scomparire al ciclodi accensione successivo. I sensori
vengono abbinati alle posizioni del pneumatico/ruota mediante uno stru‐
mento di riapprendimento TPMS, nel
seguente ordine: pneumatico ante‐
riore lato guida, pneumatico anteriore lato passeggero, pneumatico poste‐
riore lato passeggero e pneumatico
posteriore lato guida. Rivolgersi alla
propria autofficina per l'assistenza o
per acquistare uno strumento di riap‐
prendimento. Occorrono due minuti
per abbinare la prima posizione ruota/
pneumatico e cinque minuti in tutto
per abbinare tutte e quattro le posi‐
zioni ruote/pneumatici. Se si impiega
più tempo, il processo di accoppia‐
mento si arresta e deve essere riav‐
viato.
Il processo di abbinamento dei sen‐
sori TPMS si svolge come segue:
1. Azionare il freno di staziona‐ mento.
2. Inserire l'accensione.
Page 224 of 231

222Informazioni per il clienteInformazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........222
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 222Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di
conformità Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 1999/5/EC. Tali
sistemi sono conformi ai requisiti es‐
senziali e ad altre disposizioni rile‐
vanti della Direttiva 1999/5/EC. Copie
delle Dichiarazioni di conformità ori‐ ginali possono essere scaricate dal
nostro sito web.Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Moduli di archiviazione dati nel
veicolo Un vasto numero di componenti elet‐
tronici del vostro veicolo contiene mo‐
duli di archiviazione dati che memo‐
rizzano temporaneamente o perma‐
nentemente dati tecnici sulla condi‐
zione del veicolo, eventi ed errori. In
generale, queste informazioni tecni‐
che documentano le condizioni di
parti, moduli, sistemi o l'ambiente.
■ Le condizioni di esercizio di com‐ ponenti del sistema (ad es. livelli di
riempimento)
■ Messaggi di stato del veicolo e dei suoi singoli componenti (ad es. nu‐
mero di giri ruota / velocità di rota‐
zione, decelerazione, accelera‐
zione laterale)
■ Disfunzioni e difetti in componenti importanti del sistema
Page 225 of 231

Informazioni per il cliente223
■ Reazioni del veicolo in particolaredurante situazioni di guida (ad es.
gonfiaggio di un airbag, attivazione
del sistema di regolazione della stabilità)
■ Condizioni ambientali (ad es. tem‐ peratura)
Questi dati sono esclusivamente tec‐
nici e aiutano ad identificare e correg‐
gere errori nonché ad ottimizzare le
funzioni del veicolo.
Profili di movimento che indicano i percorsi effettuati non possono es‐
sere creati con questi dati.
Se vengono utilizzati dei servizi (ad
es. interventi di riparazione, processi
di manutenzione, sostituzioni in ga‐
ranzia, assicurazione qualità), i di‐
pendenti della rete di assistenza (pro‐
duttori inclusi) sono in grado di leg‐
gere queste informazioni tecniche dai moduli di archiviazione eventi e dati
errore applicando speciali dispositivi
diagnostici. Se necessario riceverete
informazioni più dettagliate presso tali
officine. Dopo aver corretto un errore,i dati vengono cancellati dal modulo
di archiviazione errori o costante‐
mente sovrascritti.
Quando si utilizza il veicolo potreb‐
bero verificarsi situazioni nelle quali
questi dati tecnici correlati ad altre in‐ formazioni (resoconto incidenti, danni del veicolo, dichiarazioni di testimo‐
nianza, ecc.) potrebbero essere as‐
sociati ad una persona specifica, pos‐
sibilmente con l'assistenza di un
esperto.
Funzioni aggiuntive concordate con‐
trattualmente con il cliente (ad es. col‐
locazione del veicolo in casi di emer‐
genza) consentono la trasmissione di dati particolari del veicolo dal veicolo.Identificazione frequenza
radio (RFID) La tecnologia RFID viene utilizzata in
alcuni veicoli per funzioni come il mo‐
nitoraggio della pressione dei pneu‐
matici e la sicurezza dell'impianto di
accensione. Viene utilizzata anche
assieme a dispositivi come teleco‐
mandi per la chiusura e l'apertura
delle portiere e l'avvio, e a trasmetti‐ tori a bordo del veicolo per l'apertura
delle porte dei garage. La tecnologia
RFID nei veicoli Opel non utilizza né
registra dati personali o collegamenti
ad altri sistemi Opel che contengono
informazioni personali.
Page 228 of 231

226
I
Identificazione del motore ..........211
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 223
Illuminazione all'entrata .............120
Illuminazione esterna ................... 12
Illuminazione vano portaoggetti ..120
Impianto di allarme antifurto ........27
Impianto elettrico ........................180
Impianto freni e frizione ...............91
Impostazioni memorizzate ............22
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore ...................................... 85
Indicatore del livello carburante ...85
Indicatore di direzione .................89
Indicatori ....................................... 84
Indicatori di direzione anteriori ..176
Indicatori di direzione laterali .....178
Informazioni di base per il primo utilizzo del veicolo .......................6
Informazioni generali .................163
Informazioni sul carico .................75
Informazioni sulla manutenzione 207
Interruttore dei fari .....................112
Interruzione alimentazione elettrica ................................... 139Interruzione di carburante al motore durante la
decelerazione ......................... 132
Introduzione ................................... 3
K Kit di pronto soccorso ..................74
Kit di riparazione dei pneumatici 192
L
Leva del cambio ........................137
Limitatore di velocità ...................147
Liquidi e lubrificanti raccomandati .................208, 212
Liquido dei freni .........................170
Liquido dei freni e della frizione ..208
Liquido di lavaggio .....................169
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 169
Liquido di raffreddamento e antigelo.................................... 208
Livello carburante minimo ............ 94
Luci della targa .......................... 179
Luci di lettura ............................. 120
Luci di retromarcia .....................118
Luci diurne ................................. 115
Luci esterne ......................... 94, 112
Luci interne ......................... 119, 179
Luci in uscita .............................. 121
Luci nelle alette parasole ...........120Luci posteriori ............................ 177
Lunotto termico ............................ 33
M
Manutenzione ............................ 128
Martinetto.................................... 185
Messaggi del veicolo .................101
Modalità manuale ......................138
N Numero di telaio (VIN) ...............210
O
Occhielli di ancoraggio ................74
Olio motore ................167, 208, 212
Orologio ....................................... 81
P Panne ......................................... 201
Panoramica del quadro strumenti 10
Parabrezza ................................... 31
Parcheggio .......................... 18, 134
Passaggio alla marcia superiore ..91
Pericoli e avvertimenti ...................4
Personalizzazione del veicolo ...106
Peso del veicolo ........................217
Pneumatici ................................. 186
Pneumatici invernali ..................186
Poggiatesta .................................. 36
Portabibite ................................... 59