OPEL MOKKA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 231, PDF Size: 6 MB
Page 181 of 231

Soins du véhicule179
4. Introduire la douille de l'ampouledans le boîtier de l'ampoule et
tourner dans le sens horaire.
5. Introduire le boîtier d'ampoule et le bloquer en utilisant un tourne‐vis.
Éclairage intérieur
Éclairage de courtoisie 1. Pour le déposer, dégager le côté opposé du commutateur d'éclai‐
rage à l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Enlever l'ampoule.
3. Remplacer l'ampoule.
4. Remonter l'ensemble de la lampe.Éclairage du coffre
1. Extraire la lampe en faisant levier
avec un tournevis.
2. Retirer l'ampoule.
3. Insérer une nouvelle ampoule.
4. Reposer la lampe.
Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Certains fusibles principaux se trou‐
vent dans une boîte au-dessus de la
borne positive de la batterie. Si né‐
cessaire, les faire remplacer par un
atelier.
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en po‐ sition Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la dé‐
faillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Page 182 of 231

180Soins du véhicule
Remarque
Il se peut que certaines descriptions de fusibles données dans le présent
manuel ne s'appliquent pas à votre
véhicule.
Lors de l'inspection de la boîte à fu‐
sibles, se reporter à l'étiquette appo‐ sée sur la boîte à fusibles.
Pince à fusibles Une pince à fusibles peut se trouver
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.
Placer l'extracteur de fusible sur les
différents types de fusibles, par le
haut ou par le côté, et retirer le fusible.Boîte à fusibles du
compartiment moteur
La boîte à fusibles se trouve dans le
compartiment moteur.
Détacher le couvercle, le soulever et
l'enlever.
Mini-fusibles
Page 183 of 231

Soins du véhicule181
NoCircuit électrique1Toit ouvrant2Rétroviseurs extérieurs3–4–5Module de commande électro‐
nique des freins6Capteur de batterie intelligente7–8Module de commande de trans‐
mission9Module de commande de carros‐ serie10Réglage de niveau des phares11Essuie-glace de lunette arrière12Lunette arrière chauffante13Actionneur de phare (côté
gauche)14Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fantsN oCircuit électrique15–16Chauffage de siège17Module de commande de trans‐
mission18Module de commande du moteur19Pompe à carburant20–21Ventilateur de refroidissement22–23Bobine d'allumage, module de
commande du moteur24Pompe de lave-glace25Actionneur de phare (côté droit)26Module de commande du moteur27–28Module de commande du moteur29Module de commande du moteurN oCircuit électrique30Système d'échappement31Feu de route gauche32Feu de route droit33Module de commande du moteur34Avertisseur sonore35Climatisation, circuit de climati‐
sation36Feu antibrouillard avant
Fusibles J-cases
N oCircuit électrique1Module de commande électro‐
nique des freins2Essuie-glace avant3Module de commande du moteur4Module de commande du moteur5–6Chauffage de carburant
Page 184 of 231

182Soins du véhicule
NoCircuit électrique7–8Ventilateur de refroidissement9Ventilateur de refroidissement10Module de commande du
moteur, bougie de préchauffage11Démarreur
Boîte à fusibles du tableau
de bord
Le bloc de fusibles intérieur se trouve
sous la face inférieure du tableau de
bord, côté conducteur.
Pour accéder aux fusibles, déposer le
compartiment de rangement.
Pour déposer le compartiment de
rangement, l'ouvrir et le tirer.
Mini-fusibles
Page 185 of 231

Soins du véhicule183
N°.Circuit électrique1Module de commande de
carrosserie2Module de commande de
carrosserie3Module de commande de
carrosserie4Module de commande de
carrosserie5Module de commande de
carrosserie6Module de commande de
carrosserie7Module de commande de
carrosserie8Module de commande de
carrosserie9Serrures de porte10Module de diagnostic de sécu‐
rité11Serrures de porteN°.Circuit électrique12Climatisation13Hayon14Aide au stationnement15Avertissement de franchisse‐
ment de ligne, rétroviseur inté‐
rieur16Éclairage directionnel adaptatif17Lève-vitre électrique, conduc‐
teur18Détecteur de pluie19Réserve20Volant21Module de commande de trans‐
mission22Allume-cigares23Réserve24Réserve25RéserveN°.Circuit électrique26Affichage27Combiné d'instruments28Éclairage directionnel adaptatif29Réserve30Réserve31Combiné d'instruments32Infotainment, auxiliaire, prise de
courant33Affichage, Infotainment System34Onstar UHP/DAB
Fusibles S/B
N°.Circuit électrique01Réserve02Réserve03Lève-vitres électriques avant04Lève-vitres électriques arrière05Mode Logistique
Page 186 of 231

184Soins du véhicule
N°.Circuit électrique06Réserve07Réserve08Réserve
Boîte à fusibles du coffre
Elle se situe du côté gauche du com‐partiment arrière.
Pour accéder aux fusibles, déposer le
couvercle.
Mini-fusibles
N oCircuit électrique1Siège, soutien lombaire, conduc‐
teur2Siège, soutien lombaire,
passager3Amplificateur4Prise de remorque5Transmission intégrale.6Affichage7Réserve8Remorque9Réserve10Réserve11Remorque12Navigation13Volant chauffé14Prise de remorque15Volant
Page 187 of 231

Soins du véhicule185
NoCircuit électrique16Capteur d'eau dans le carburant17Rétroviseur intérieur18Réserve
Fusibles S/B
NoCircuit électrique01Siège à commande électrique,
conducteur02Siège à commande électrique,
passager03Remorque04Convertisseur de tension05Batterie06Lave-phare07Réserve08Réserve09RéserveOutillage du véhicule
Outillage Véhicules avec kit de réparation
des pneus
Les outils et le kit de réparation des
pneus se trouvent du côté droit du
coffre 3 192.
Véhicules avec roue de secours
Le cric et les outils se trouvent dans
un compartiment de rangement au-
dessus de la roue de secours dans le
coffre.
Changement d'une roue 3 195, roue
de secours 3 197.
Page 188 of 231

186Soins du véhiculeJantes et pneusÉtat des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus Les pneus de dimension 195/70 R16
et 215/60 R17 ne peuvent être utilisés qu'en pneus d'hiver.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températuresinférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.
Désignations des pneus par exemple 215/60 R 16 95 H215=Largeur des pneus en mm60=Rapport de la section (hau‐
teur du pneu sur largeur du
pneu) en %R=Type de carcasse : RadialeRF=Type : RunFlat16=Diamètre des jantes en pou‐ ces95=Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond
à 690 kgH=Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q=jusqu'à 160 km/hS=jusqu'à 180 km/hT=jusqu'à 190 km/hH=jusqu'à 210 km/hV=jusqu'à 240 km/hW=jusqu'à 270 km/hPression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.
Pression de gonflage 3 220 et sur
l'étiquette apposée sur le cadre de
porte du conducteur.
Page 189 of 231

Soins du véhicule187
Les données de pression de gonflagese rapportent aux pneus froids. Elles
s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 215.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 220.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Système de surveillance
de la pression des pneus Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Chaque pneu, y compris celui de la
roue de réserve, doit être contrôlé
mensuellement à froid et gonflé à la
pression recommandée sur l'éti‐
quette de pression des pneus.
Le témoin w s'allume lorsqu'un ou
plusieurs des pneus soit considéra‐
blement sous-gonflés.
Vérifier la pression des pneus des
que possible et les gonfler à la pres‐
sion correcte.
Page 190 of 231

188Soins du véhicule
Lorsque le système détecte une dé‐
faillance, w clignote pendant
une minute environ puis reste allumé en permanence. Cette séquence se
poursuivra au démarrage suivant du véhicule, tant que la défaillance sera
présente.
Lorsque w est allumé, le système
peut ne pas pouvoir détecter ou si‐
gnaler une basse pression comme
prévu.
Fonctionnement du système de
surveillance de la pression des pneus
Le système TPMS est conçu pour
avertir le conducteur en cas de basse pression de pneu. Les capteurs
TPMS sont montés sur chaque en‐
semble de pneu et roue, à l'exception de la roue de secours. Le système
TPMS surveille la pression d'air des
pneus et transmet les valeurs de
pression à un récepteur situé dans le
véhicule.
En cas de détection d'une basse
pression de pneu, le témoin w s'al‐
lume. S'arrêter dès que possible et
gonfler les pneus à la pression re‐
commandée 3 186.
En outre, un message ou un code
d'avertissement est affiché sur le cen‐ tre d'informations du conducteur
3 100.
Le témoin de basse pression de pneu
et un message ou un code d'avertis‐ sement s'activent lors de chaque cy‐
cle d'allumage, jusqu'à ce que les
pneus soient gonflés à la pression
correcte.
Témoin de dysfonctionnement
TPMS et code de message Le système TPMS ne fonctionne pas
correctement si un ou plusieurs cap‐
teurs TPMS sont manquants ou inu‐
tilisables. Lorsque le système détecte
une défaillance, w clignote pendant
une minute environ puis s'allume. De plus, un code ou un message d'aver‐ tissement s'affiche.
L'indication du témoin de dysfonction‐
nement TPMS et le message ou le
code d'avertissement s'activent lors
de chaque cycle d'allumage, jusqu'à
ce que le problème soit résolu. Quel‐
ques unes des conditions qui peuvent
les faire allumer sont :
■ L'un des pneus a été remplacé par la roue de secours qui ne comportepas de capteur TPMS.
■ Le processus d'appariement de capteur TPMS n'a pas été complè‐
tement effectué ou a échoué après
la permutation des pneus. Le té‐
moin de dysfonctionnement et le
message ou le code d'avertisse‐
ment doivent se désactiver après la
réussite complète du processus