ECU OPEL MOKKA 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 231, PDF Size: 6 MB
Page 192 of 231

190Soins du véhicule
5. Appuyer sur le bouton SET/CLR
pour lancer le processus d'appa‐
riement de capteur. Un message
demandant d'accepter le proces‐
sus doit s'afficher.
6. Appuyer à nouveau sur le bouton SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le ré‐
cepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
7. Commencer par le pneu avant du
côté conducteur.
8. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Ensuite, appuyer sur le bouton pour activer le cap‐
teur TPMS. Un signal de l'avertis‐ seur sonore confirme que le code
d'identification du capteur corres‐
pond à cette position du pneu et
de la roue.
9. Passer au pneu avant du côté passager et répéter la procédure
de l'étape 8.
10. Passer au pneu arrière du côté passager et répéter la procédure
de l'étape 8.11. Passer au pneu arrière du côté conducteur et répéter la procé‐
dure de l'étape 8. L'avertisseur
sonore retentit deux fois pour in‐
diquer que le code d'identification du capteur a été apparié au pneu
arrière du côté conducteur et que
le processus d'appariement des
capteurs du système TPMS n'est
plus actif.
12. Couper le contact. 13. Amener les quatre pneus au ni‐ veau de pression recommandé,
comme indiqué sur l'étiquette de
pression des pneus.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐ fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Page 197 of 231

Soins du véhicule195
10 km (mais pas plus de
10 minutes), s'arrêter et contrôler
la pression du pneu. À cet effet,
visser directement le flexible d'air
sur la valve du pneu et le com‐
presseur.
Si la pression du pneu dépasse
1,3 bar, corriger selon la valeur
prescrite. Répéter la procédure,
jusqu'à ce que plus aucune perte
de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 1,3 bar, il
ne faut plus utiliser le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
18. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du
pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La soupape de sécurité intégrée
s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐
ckage mentionnées sur la bouteille
du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐
chéité peuvent être utilisés jusqu'à
environ -30 °C.Les adaptateurs fournis peuvent
être utilisés pour gonfler d'autres ob‐ jets (ballons, matelas pneumati‐
ques, canots pneumatiques...). Ils
se trouvent sur la face inférieure du
compresseur. Pour les enlever, les
visser sur le flexible d'air du com‐
presseur et les sortir.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 192.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les
roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière
ou placer le levier sélecteur sur P.
■ Enlever la roue de secours 3 197.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
Page 203 of 231

Soins du véhicule201
Le raccorder aussi loin que pos‐
sible de la batterie déchargée, à
au moins 60 cm en tout cas.
Placer les câbles de sorte qu'ils ne
puissent pas être happés par des piè‐ ces en mouvement dans le comparti‐ ment moteur.
Démarrage du moteur : 1. Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.
2. Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de
démarrages ne doivent pas dé‐
passer 15 secondes avec un
intervalle de 1 minute entre elles.
3. Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ra‐
lenti avec les câbles branchés.
4. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares, lu‐
nette arrière chauffante) sur le
véhicule prenant le courant.
5. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de
l'installation.Remorquage
Remorquage du véhicule
Désengager le capuchon à l'aide d'un tournevis et le déposer.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 185.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non
pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir dé‐
bloquer le volant et actionner les feux
stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-
glace avant.
Boîte de vitesses au point mort (neu‐
tre).
Page 205 of 231

Soins du véhicule203
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
L'anneau d'arrimage situé à l'arrière
sous le véhicule ne doit en aucun cas
être utilisé comme œillet de remor‐
quage.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.
Enclencher les feux de détresse des
deux véhicules.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐
duire par à-coups. Des forces de
traction trop importantes peuvent
endommager les véhicules.
Après le remorquage, dévisser l'œil‐
let de remorquage.
Introduire le bas du capuchon et l'en‐ cliqueter.
Soins extérieurs et
intérieurs
Entretien extérieur Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine
en utilisant une graisse pour barillets
de haute qualité. N'utiliser des pro‐
duits dégivrants que si cela est abso‐ lument nécessaire car leur effet dé‐graissant entrave le fonctionnement
des barillets. Après avoir utilisé un produit dégivrant, faire regraisser les
barillets par un atelier.
Lavage La peinture du véhicule est soumise
à des agressions extérieures. Il con‐
vient dès lors de laver et de lustrer la
voiture régulièrement. Préférer un
programme avec application d'une
couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavageautomatique.
Page 208 of 231

206Soins du véhiculeEntretien intérieurIntérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon
sec ou de produit de nettoyage
intérieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Le cas échéant, uti‐
liser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le
mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas
grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.Nettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐
mer le garnissage du siège si elles
restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique
et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit
de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter no‐
tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Page 209 of 231

Service et maintenance207Service et
maintenanceInformations générales ..............207
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 208Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 84.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 30 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
La périodicité des travaux d'entretien
européens est valide pour les pays
suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Lettonie, Lituanie,
Luxembourg, Macédoine, Malte,
Monténégro, Norvège, Pays-Bas, Po‐
logne, Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 84.
Intervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les in‐
tervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 84.
Page 225 of 231

Informations au client223
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag,
l'activation du système de régula‐
tion de stabilité)
■ Conditions environnementales (par
ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐ sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de
liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 226 of 231

224Index alphabétiqueAAccessoires et modifications du véhicule .................................. 164
Affichage d'informations graphique, affichage
d'informations couleurs ............98
Affichage de la transmission .....136
Affichage de service ....................84
Affichages d'informations .............94
Aide au démarrage en côte .......142
Aide au stationnement ...............150
Aide au stationnement à ultrasons.................................. 150
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 91
Airbags et rétracteurs de ceinture 88
Alarme antivol .............................. 26
Alerte de collision avant .............148
Anneaux d'arrimage ....................73
Antiblocage de sécurité .............141
Antiblocage de sécurité (ABS) ....90
Antibrouillard ................................ 93
Appel de phares ........................113
Appuis-tête .................................. 35
Assistance au freinage ..............142
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 155Avertissement de
franchissement de ligne ....91, 158
Avertisseur sonore ................. 13, 77
B Barre de remorquage .................162
Batterie du véhicule ...................169
Blocage de démarrage .................93
Blocage du démarrage ................28
Boîte à fusibles du coffre ...........184
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............180
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 182
Boîte à gants ............................... 58
Boîte de vitesses .........................16
Boîte de vitesses automatique ..136
Boîte manuelle ........................... 139
Bouches d'aération .....................127
Bouches d'aération fixes ...........127
Bouches d'aération réglables ....127
C Cache-bagages ........................... 72
Caméra arrière .......................... 152
Capacités ................................... 219
Capot ......................................... 166
Capot ouvert ................................. 94
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..162
Page 227 of 231

225
Caractéristiques du véhicule......212
Caractéristiques spécifiques du véhicule ...................................... 3
Carburant.................................... 159
Carburant pour moteurs à essence .................................. 159
Carburant pour moteurs diesel ..160
Catalyseur ................................. 136
Ceinture de sécurité ......................8
Ceinture de sécurité à trois points 41
Ceintures de sécurité ................... 40
Centre d'informations du conducteur ................................ 94
Chaînes à neige ........................191
Changement d'une roue ............195
Changement de taille de pneus et de jantes ............................ 191
Charge au toit ............................... 75
Chauffage .................................... 39
Chauffage auxiliaire ....................126
Chauffage et ventilation .............122
Clé, réglages mémorisés ..............22
Clés ............................................. 20
Clés, serrures ............................... 20
Clignotant .................................... 88
Clignotants.................................... 83
Clignotants avant .......................176
Clignotants de changement de direction et de file ...................117Clignotants latéraux ...................178
Climatisation ........................ 15, 123
Climatisation électronique .........124
Code ........................................... 100
Coffre ..................................... 25, 71
Commande automatique des feux ........................................ 112
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................119
Commandes au volant ................. 76
Commutateur d'éclairage ..........112
Compte-tours ............................... 83
Compteur de vitesse .................... 83
Compteur kilométrique ................83
Compteur kilométrique journalier . 83
Consommation de carburant - Émissions de CO 2...................
162
Contrôle d'adhérence en descente.................................. 144
Contrôle du véhicule ..................129
Contrôles du véhicule .................165
Coupure d'alimentation en décélération ........................... 131
Coupure de courant ...................139
Crevaison ................................... 195
Cric de véhicule .......................... 185
D
Danger, attention et avertissement 4
Déclaration de conformité ..........222Défaillance ................................. 138
Démarrage du moteur ...............130
Démarrage et utilisation.............. 130
Démarrage par câbles auxiliaires ............................... 199
Désactivation d'airbag ...........48, 89
Désignations des pneus ............186
Déverrouillage du véhicule ............6
Dimensions de montage du dispositif d'attelage ................. 221
Dimensions du véhicule ............218
Direction ..................................... 129
Direction assistée .........................90
Dispositif antivol ........................... 26
Données du moteur ...................215
E Éclairage de boîte à gants ..........120
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................178
Éclairage directionnel adaptatif .......................................... 93, 115
Éclairage extérieur ........12, 93, 112
Éclairage intérieur ..............119, 179
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 120
Éclairage pour quitter le véhicule 120
Electronic Stability Control.......... 143
Electronic Stability Control désactivé ................................... 91
Page 228 of 231

226
Electronic Stability Control etsystème antipatinage ................91
Éléments de commande ...............76
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 51
Emploi d'une remorque .............163
En cas de panne ........................201
Enjoliveurs ................................. 191
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............222
Enregistrements des données d'événements .......................... 222
Entretien extérieur .....................203
Entretien intérieur ......................206
Équipement électrique ................179
Espaces de rangement ................57
Essuie-glace / lave-glace avant ...77
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 79
Essuie-glaces et lave-glaces .......14
Exécution du travail ...................165
F
Faire le plein .............................. 160
Feu antibrouillard arrière .....93, 118
Feux antibrouillard .....................176
Feux arrière ............................... 176
Feux de détresse ..................83, 117
Feux de jour ............................... 115
Feux de recul ............................. 118Feux de route ...................... 93, 113
Filtre à particules ........................135
Filtre à particules (pour diesel) ..
.......................................... 91, 135
Filtre à pollens ........................... 128
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 208
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 128
Fonctions spéciales d'éclairage.. 120
Forme convexe ............................ 28
Frein à main................................ 141
Frein de stationnement ..............141
Freins ................................. 141, 169
Fusibles ..................................... 179
G Galerie de toit .............................. 74
Garnitures ................................... 206
Gaz d'échappement ..................135
H Horloge ........................................ 80
Huile moteur ..............166, 208, 212
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 223
Identification du moteur ..............211
Informations générales ..............162Informations pour un premier
déplacement................................ 6
Informations sur l'entretien ........207
Informations sur le chargement ...75
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................186
Jauge à carburant .......................84
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..84
Jauges et cadrans ........................83
K Kit de réparation des pneus ......192
L
Lampes de lecture .....................120
Lampes de pare-soleil ...............120
Lentilles de feu embuées ..........118
Lève-vitres électriques ................. 31
Lève-vitres manuels ....................31
Levier sélecteur .........................137
Limiteur de vitesse...................... 146
Liquide de frein .......................... 169
Liquide de frein/ d'embrayage ....208
Liquide de lave-glace ................168
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 168