ABS OPEL MOKKA 2014 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 239, PDF Size: 4.9 MB
Page 7 of 239

Introduction7
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐
tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. La réglementation
relative à la circulation doit tou‐
jours être respectée.
N'effectuer la saisie d'informations (une adresse par ex.) que lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Si une instruction de navigation va à l'encontre du code de la route, le
code de la route doit toujours être
respecté.9 Attention
Dans certaines régions, les rues à
sens unique et des zones piéton‐
nes ne sont pas mentionnées sur
la carte du système de navigation.
Dans de telles régions, le système peut émettre un avertissement qui
devra être confirmé. Vous devez
alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique,
aux routes et aux accès qu'il ne
vous est pas permis d'emprunter.
Réception radio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement
dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Page 85 of 239

Introduction85
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
votre véhicule et manipulez l'Info‐
tainment System tant que le
véhicule est immobile.
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐
tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. La réglementation
relative à la circulation doit tou‐
jours être respectée.
N'effectuer la saisie d'informations (une adresse par ex.) que lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Si une instruction de navigation va à l'encontre du code de la route, le
code de la route doit toujours être
respecté.9 Attention
Dans certaines régions, les rues à
sens unique ou d'autres routes et
accès (p.ex. à des zones piéton‐
nes) qu'il ne vous est pas permis
d'emprunter ne sont pas mention‐
nés sur la carte. Dans de telles ré‐ gions, l'Infotainment System peut
émettre un avertissement qui de‐
vra être confirmé. Vous devez
alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique,
aux routes et aux accès qu'il ne
vous est pas permis d'emprunter.
Réception radio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune utilité pour un voleur.
Page 119 of 239

Navigation119
Activer le système de navigationAppuyez sur le bouton NAV.
La carte de l'emplacement actuel s'af‐
fiche à l'écran. Voir « Informations
concernant l'affichage », ci-dessous.
Messages de guidage
d'itinéraire Outre les instructions visuelles de l'af‐fichage (voir « informations concer‐
nant l'affichage » ci-dessous), les
messages de guidage d'itinéraire se‐ ront annoncés lorsque le guidage
d'itinéraire est actif.
Pré-réglages du volume de message
de guidage d'itinéraire : voir « Confi‐
guration du système de navigation » ci-dessous.
Pour régler le volume de messages
de guidage d'itinéraire lorsqu'ils sont
annoncés, tourner le bouton X VOL .
Pour répéter le dernier message de
guidage d'itinéraire annoncé, ap‐
puyer sur le bouton RPT / NAV.Informations concernant
l'affichage
Guidage routier non actif
Si le guidage d'itinéraire n'est pas ac‐
tif, l'information suivante s'affiche :
■ En haut : heure, nom de rue de la position actuelle, température exté‐rieure.
■ Adresse et coordonnées géogra‐ phiques de la position actuelle.
■ Affichage cartographique de la zone autour de la position actuelle.
■ Sur la carte : position actuelle mar‐
quée par un triangle rouge.
Un symbole de boussole qui indi‐
que la direction nord.
En l'absence de signal GPS dispo‐
nible à la position actuelle, un sym‐ bole GPS barré est affiché sous la
boussole.
L'échelle de carte actuellement sé‐
lectionnée (pour changer l'échelle,
tourner le bouton multifonctions).
Remarque
Pour passer sur l'affichage de carte
complète : appuyer sur le bouton
NAV .
Guidage routier actif
Si le guidage d'itinéraire est actif, les
informations suivantes sont affichées
(en fonction des réglages actuels
Options de navigation , voir le chapitre
« Guidage » 3 144) :
Page 121 of 239

Navigation121
Indications sur l'affichage de carteLes informations suivantes sont affi‐
chées à droite de l'écran :
■ Un symbole de boussole qui indi‐ que la direction nord.
■ En l'absence de signal GPS (voir le
chapitre « Informations générales » 3 117) disponible à la position ac‐
tuelle, un symbole GPS barré est
affiché sous la boussole.
■ L'échelle de carte actuellement sé‐ lectionnée (pour changer l'échelle,
tourner le bouton multifonctions).
Les informations suivantes sont affi‐
chées sur la carte :
■ L’itinéraire est représenté par une ligne bleue.
■ La position actuelle est indiquée par un triangle rouge.
■ La destination est indiquée par un drapeau à damier.
■ Divers symboles (voir le chapitre « Aperçu des symboles » 3 154)
indiquent des annonces sur la cir‐
culation et des informations géné‐
rales ou bien des destinations spé‐
ciales.Configurer le système de
navigation
Appuyer sur le bouton CONFIG et sé‐
lectionner Réglages Navigation pour
ouvrir un menu avec les réglages spécifiques à la navigation.
Volume navigation
Il s’agit du réglage du volume relatif
entre les annonces de navigation
( Annonce ) et la source audio ( Arrière-
plan ) quand des messages de navi‐
gation sont diffusés.
Page 211 of 239

Lecteurs audio211
■ Une fois la lecture de l'informationdu disque terminée, l'Infotainment
System commence automatique‐
ment la lecture à partir de la piste 1.
■ En cas d'insertion d'un disque illi‐ sible, celui-ci est automatiquement
éjecté, un message d'erreur s'affi‐
che et le système passe à la fonc‐
tion précédemment utilisée ou à la
radio FM.
(1) CD audio
(2) CD audio avec texte (3) CD MP3/WMA
Si un CD est déjà inséré dans la fente, appuyer plusieurs fois sur la touche
CD pour sélectionner la lecture CD/
MP3.
■ En l'absence de disque, Aucun CD
inséré s'affiche à l'écran et la fonc‐
tion n'est pas sélectionnable.
■ Le morceau lu précédemment est lu automatiquement.
Éjection du disque
Pour éjecter le disque, appuyer sur la
touche R et extraire le disque.
■ Quand le CD sort, l'appareil passe
automatiquement à la fonction pré‐
cédemment utilisée ou à la radio
FM.
■ Le CD est réinséré automatique‐ ment s'il n'est pas sorti tout de suite.
Changement de morceau en cours de
lecture
Appuyer sur les touches 1 / 8 en
mode lecture pour écouter le mor‐
ceau suivant ou précédent.
Il est facile de changer de morceau en utilisant le bouton de commande au
volant d SRC c .
Page 212 of 239

212Lecteurs audio
Pour les morceaux MP3 (WMA), tour‐
ner le bouton multifonction pour pas‐
ser à la liste des morceaux et appuyer sur ce bouton pour passer instanta‐nément à un autre morceau.
Changement de la position de lecture
Maintenir enfoncées les touches
1 / 8 en mode lecture pour re‐
culer ou avancer rapidement dans le
morceau. Relâcher la touche pour re‐
prendre la lecture du morceau à la vi‐
tesse normale.
Pendant le recul et l'avancement ra‐
pide, le volume baisse légèrement et
la durée de lecture s'affiche.
Afficher les informations sur un
morceau en cours de lecture
Appuyer sur le bouton INFO en mode
lecture pour afficher les informations
sur le morceau en cours de lecture.
En l'absence d'informations sur le
morceau en cours de lecture sur un
CD audio, le système affiche Aucune
information .
Pour afficher les informations relati‐
ves aux morceaux MP3 (WMA), tour‐
ner le bouton multifonction à partir de l'écran d'information sur les mor‐
ceaux.
Page 214 of 239

214Lecteurs audio
Menu CD → Dossiers
Pour les disques MP3 (WMA), faire
tourner le bouton multifonction à par‐
tir de Menu CD afin de sélectionner
dossiers puis appuyer sur le bouton
multifonction.
Faire tourner le bouton multifonction
pour sélectionner le dossier voulu,
puis appuyer sur ce bouton.
Tourner le bouton multifonction pour
trouver le morceau voulu puis ap‐
puyer sur ce bouton pour lire le mor‐
ceau sélectionné dans le dossier sé‐
lectionné.
Menu CD → Recherche en cours...
Pour les disques MP3 (WMA), faire
tourner le bouton multifonction à par‐
tir de Menu CD , atteindre
Recherche... , puis appuyer sur le
bouton multifonction.
■ Après la lecture par le système des
informations sur le CD, le premier
morceau de Listlect s'affiche.
■ En l'absence de fichiers de musi‐ que dans Listlect, la première chan‐
son de Interprètes s'affiche.
Appuyer à nouveau sur le bouton
multifonction et tourner ce bouton à
partir du résultat de la recherche affi‐
ché pour sélectionner le mode de lec‐
ture désiré.
Le nombre de chansons concernées
s'affiche par Listlect, Interprètes ,
Albums , Chansons et Genres .