OPEL MOKKA 2014 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 227, PDF Size: 5.98 MB
Page 101 of 227

Prietaisai, valdymo įtaisai99
Automobilio pranešimai
aukštesniojo lygio jungtiniame
ekrane
Automobilio pranešimai rodomi kaip
tekstas. Vykdykite pranešimuose
pateikiamas instrukcijas.
Sistema rodo pranešimus, susijusius
su šiomis temomis:
■ Skysčio lygius
■ Apsaugos nuo vagystės signalizacijos sistema
■ Stabdžiai
■ Transmisijos sistemos
■ Važiavimo kontrolės sistemos
■ Pastovaus greičio palaikymo sistema
■ Objektų aptikimo sistemos
■ Apšvietimas, lemputės pakeitimas
■ Valytuvas/plovimo sistema
■ Durys, langai
■ Saugos diržai
■ Oro pagalvių sistemos
■ Variklis ir pavarų dėžė
■ Padangų slėgis
■ Akumuliatorius
Įspėjamieji garsiniai
signalai
Užvedant variklį ar važiuojant ■ Jei atidarytos durelės arba variklio gaubtas.
■ Jei nėra prisegtas saugos diržas.
■ Jei viršytas tam tikras greitis su įjungtu stovėjimo stabdžiu.■ Vairuotojo informacijos centreatsiradus įspėjamajam pranešimui
arba įspėjimo kodui.
■ Jei statymo jutikliai aptiko objektą.
Kai automobilis yra pastatytas ir (arba) atidarytos vairuotojodurys ■ Kai raktas yra užvedimo spynelėje.
■ Kai įjungtos išorinės šviesos.
Akumuliatoriaus įtampa Jei akumuliatoriaus įtampa žema,
vairuotojo informacijos centre
pasirodo įspėjamasis pranešimas
arba įspėjamasis kodas 174.
1. Nedelsdami išjunkite elektros energiją naudojančius įtaisus,
kurių nereikia kelionės saugumui
užtikrinti, pvz., sėdynės šildymo,
galinio lango šildymo funkcijas ar
kitus pagrindinius energiją
vartojančius įtaisus.
2. Įkraukite elektros akumuliatorių (kurį laiką važiuokite nesustodami
ar naudokite įkrovimo įtaisą).
Page 102 of 227

100Prietaisai, valdymo įtaisai
Jei du kartus iš eilės užvedus variklį
jis veikia ir įtampa nenukrenta,
įspėjamasis pranešimas ar
įspėjamasis kodas dingsta.
Jeigu elektros akumuliatoriaus
nepavyksta įkrauti, trikties priežastį
turi pašalinti remonto dirbtuvės.Kelionės kompiuteris
Meniu ir funkcijas pasirinkti galima su
mygtukais posūkio signalo svirtyje
3 92.
Viduriniojo lygio ekrane spustelėkite
mygtuką MENU, kad parinktumėte
Trip/Fuel Information Menu (kelionės
arba degalų informacijos meniu) arba
aukštesniojo lygio kombinuotame
ekrane pasirinkite W.
Trip/Fuel Information Menu (kelionės
arba degalų informacijos meniu)
aukštesniojo lygio kombinuotame
ekrane
Page 103 of 227

Prietaisai, valdymo įtaisai101
Sukdami reguliavimo ratuką,
pasirinkite pomeniu:
■ Skaitmeninis greitis
■ Atstumas
■ Momentinės sąnaudos
■ 1 kelionės hodometras
■ Vidutinės sąnaudos 1
■ Vidutinis greitis 1
■ 2 kelionės hodometras
■ Vidutinės sąnaudos 2
■ Vidutinis greitis 2
■ Maršruto nuorodos
Skaitmeninis greitis
Rodoma momentinio greičio skaitinė reikšmė.
Atstumas
Galimas nuvažiuoti atstumas iki
sekančio degalų papildymo
skaičiuojamas nuo dabartinio degalų
bako turinio ir dabartinių sąnaudų.
Ekrane rodomos vidutinės reikšmės.
Pripildžius degalų, po nedidelio
uždelsimo automobilis atnaujins
atstumus automatiškai.
Kai degalų lygis bake tampa žemas,
automobiliuose su aukštesniojo lyio
kombinuotu ekranu pasirodo
pranešimas.
Jeigu baką reikia pripildyti nedelsiant,
automobiliuose su viduriniojo ir
aukštesniojo lygio kombinuotu
ekranais pateikiamas įspėjimo kodas
arba įspėjamasis pranešimas.
Page 104 of 227

102Prietaisai, valdymo įtaisai
Papildomai įsijungia arba ima mirksėti
kontrolinis indikatorius i degalų
lygio matuoklyje 3 90.
Momentinės sąnaudos
Momentinių sąnaudų ekranas.
1 ir 2 kelionės kompiuteriai Dviejų kelionės kompiuterių
informaciją galima atstatyti atskirai,
grąžinant nulines hodometro,
vidutinių sąnaudų ir vidutinio greičio
vertes. Ši galimybė leidžia
skirtingiems vairuotojams rodyti jų
kelionės informaciją.
Norėdami atstatyti, kiekvienu režimu
nuspauskite ir palaikykite mygtuką
SET/CLR kelias sekundes.
Kelionės hodometras
Kelionės hodometras rodo
užregistruotą atstumą nuo konkrečios atstatos.
Kelionės hodometras skaičiuoja
nuvažiuotą atstumą iki 2 000 km ir
tada vėl atstato 0.
Vidutinės sąnaudos
Sąnaudų vidurkio atvaizdavimas.
Matavimą galima bet kuriuo metu
nustatyti iš naujo, pradedant
numatytąja verte.
Norėdami atstatyti, nuspauskite SET/
CLR mygtuką kelioms sekundėms.
Vidutinis greitis
Vidutinio greičio atvaizdavimas.
Matavimą galima nustatyti iš naujo
bet kuriuo metu.
Norėdami atstatyti, nuspauskite SET/
CLR mygtuką kelioms sekundėms.
Maršruto nuorodos
Be navigacijos informacijos, rodomos spalvotame informacijos ekrane,maršruto nuorodos rodomos ir
vairuotojo informacijos centre.
Page 105 of 227

Prietaisai, valdymo įtaisai103Automobilio pritaikymas
Automobilį galima pritaikyti savo
poreikiams, informacijos ir pramogų
sistemoje atitinkamai pakeičiant
nuostatas.
Priklausomai nuo automobilio
įrangos, kai kurių toliau aprašytų
funkcijų gali nebūti.
Nuostatos
grafiniame informacijos ekrane CD 400
Spustelėkite mygtuką CONFIG, kad
būtų atvertas Nuostatų meniu.Spustelėkite mygtuką CONFIG, kai
įjungtas uždegimas ir suaktyvinta
informacijos ir pramogų sistema.
Rodomi nustatymų meniu.
Norėdami perjungti nustatymų meniu,
pasukite MENU rankenėlę.
Norėdami pasirinkti nustatymų
meniu, spustelėkite mygtuką MENU.
Norėdami uždaryti arba grįžti į
ankstesnį, spustelėkite mygtuką
BACK .
Galima pasirinkto šiuos nustatymus: ■ Languages (Kalbos)
■ Time Date (Laikas ir data)
■ Radio settings (Radijo nuostatos)
■ Bluetooth settings („Bluetooth“
nuostatos)
■ Vehicle settings (Automobilio
nuostatos)
Atitinkamuose pomeniu galima
pakeisti šiuos nustatymus:
Languages (Kalbos)
Pasirinkite norimą kalbą.Time Date (Laikas ir data)
Žr., Laikrodis 3 78.
Radio settings (Radijo nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Bluetooth settings („Bluetooth“
nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Vehicle settings (Automobilio
nuostatos)
■ Climate and air quality (Klimato ir
oro kokybė)
Auto fan speed (Automatinis
ventiliatoriaus sukimosi greitis) :
keičiamas ventiliatoriaus
reguliavimas. Pakeista nuostata suaktyvinama įjungus degimą ir vėl
jį išjungus.
Climate control mode (Klimato
kontrolės režimas) : įjunkite arba
išjunkite vėsinimą.
Auto demist (Automatinis miglos
šalinimas) : palaiko priekinio stiklo
Page 106 of 227

104Prietaisai, valdymo įtaisai
nusausinimą, automatiškai
pasirenkant reikalingus
nustatymus ir automatinio oro
kondicionavimo režimą.
Auto rear demist (Automatinis
miglos šalinimas nuo galinio
lango) : automatinis užpakalinio
lango šildymo suaktyvinimas.
■ Comfort settings (Komforto
nuostatos)
Chime volume (Skimbtelėjimo
garsumas) : pakeičia įspėjamųjų
signalų garsumą.
Personalization by driver
(Pritaikymas vairuotojui) : įjungia
arba išjungia pritaikymo funkciją.
Rear auto wipe in reverse (Galinio
lango valymas įjungus atbulinį
bėgį) : suaktyvina arba išaktyvina
automatinį galinio lango valytuvo įjungimą kartu su atbulinės eigos
pavara.
■ Exterior ambient lighting
(Apšvietimas lauke)
Exterior lighting by unlocking
(Išorės apšvietimas atrakinant) :įjunkite arba išjunkite įlipimo
apšvietimą.
Duration upon exit of vehicle
(Trukmė išlipant iš automobilio) :
įjunkite arba išjunkite ir pakeiskite išlipimo apšvietimo trukmę.
■ Power door locks (Elektra valdomi
durų užraktai)
Auto door lock (Automatinis durelių užrakinimas) : įjungia arba išjungia
automatinio durų atrakinimo
funkciją išjungus degimą. įjungia
arba išjungia automatinio durų
atrakinimo funkciją išjungus
degimą.
Stop door lock if door open
(Sustabdyti durelių užrakinimą, jei
jos atidarytos) : įjunkite arba
išjunkite automatinę durų
užrakinimo funkciją, kai atidarytos
vairuotojo durys.
Delayed door lock (Uždelstas
durelių užrakinimas) : įjungia arba
išjungia uždelsto durų užrakinimo
funkciją.■ Remote locking, unlocking, starting
(Nuotolinis užrakinimas,
atrakinimas, užvedimas)
Remote unlock feedback
(Nuotolinio atrakinimo reakcija) :
Įjunkite arba išjunkite avarinių
žibintų atsaką atrakinant.
Remote door unlock (Nuotolinis
durų atrakinimas) : pakeiskite
konfigūraciją, kad atrakinant būtų
atrakinamos tik vairuotojo durys arba visas automobilis.
■ Restore factory settings (Atstatyti
gamyklines nuostatas) :
visiems nustatymam grąžinkite
numatytąsias reikšmes.
Nuostatos
spalvotame informacijos ekrane
„Navi 600“
Paspauskite CONFIG mygtuką.
Rodomas Settings (nustatymai)
meniu.
Page 107 of 227

Prietaisai, valdymo įtaisai105
Pasukant ir paspaudžiant
daugiafunkcinę rankenėlę galima
pasirinkti tokius nustatymus:
■ Languages (Kalbos)
■ Time & Date (Laikas ir data)
■ Radio settings (radijo nustatymai)
■ Phone settings (telefono
nustatymai)
■ Navigation settings (navigacijos
nustatymai)
■ Vehicle settings (transporto
priemonės nustatymai)
■ Display settings (Rodinio
nuostatos)
Atitinkamuose pomeniu galima
pakeisti šiuos nustatymus:
Languages (Kalbos)
Pasirinkite norimą kalbą.
Time & Date (Laikas ir data)
Žr., Laikrodis 3 78.
Radio settings (radijo nustatymai)
žr. informacijos ir pramogų sistemos
aprašymą jos vadove.
Phone settings (telefono nustatymai) žr. informacijos ir pramogų sistemos
aprašymą jos vadove.
Navigation settings (navigacijos
nustatymai)
žr. informacijos ir pramogų sistemos
aprašymą jos vadove.Vehicle settings (transporto
priemonės nustatymai)
■ Climate and air quality (Klimato ir
oro kokybė)
Auto fan speed (Automatinis
ventiliatoriaus greitis) : keičiamas
ventiliatoriaus reguliavimas.
Pakeista nuostata suaktyvinama
įjungus degimą ir vėl jį išjungus.
Climate control mode (Klimato
kontrolės režimas) : įjunkite arba
išjunkite vėsinimą.
Auto demist (Automatiškai šalinti
miglą) : palaiko priekinio stiklo
nusausinimą, automatiškai
Page 108 of 227

106Prietaisai, valdymo įtaisai
pasirenkant reikalingus
nustatymus ir automatinio oro
kondicionavimo režimą.
Auto rear demist (Automatiškai
šalinti miglą nuo galinio lango) :
automatinis užpakalinio lango
šildymo suaktyvinimas.
■ Comfort settings (komforto
nustatymai)
Chime volume (Garsinio signalo
garsumas) : pakeiskite įspėjamųjų
signalų garsumą.
Rear auto wipe in rear reverse
(užpakaliniai automatiniai valytuvai
atbuline eiga) : įjunkite arba
išjunkite automatinį užpakalinio
lango valytuvo įjungimą, kai įjungta
atbulinės eigos pavara.
■ Park assist / Collision detection
(Statymo pagalba / susidūrimo
aptikimas)
Park assist (Statymo pagalba) :
įjunkite arba išjunkite ultragarsinę
statymo pagalbą.
■ Exterior ambient lighting (Išorės
aplinkos apšvietimas)
Duration upon exit of vehicle
(Trukmė išlipant iš automobilio) :
įjunkite arba išjunkite ir pakeiskite išlipimo apšvietimo trukmę.
Exterior lighting by unlocking
(Išorės apšvietimas atrakinant) :
įjunkite arba išjunkite įlipimo
apšvietimą.
■ Power door locks (elektriniai durų
užraktai)
Auto door lock (automatinis durų
užrakinimas) : įjungia arba išjungia
automatinio durų atrakinimo
funkciją išjungus degimą. įjungia
arba išjungia automatinio durų
atrakinimo funkciją išjungus
degimą.Prevent doorlock while door open
(Kai atidarytos durelės, neleisti jų
užrakinti) : įjunkite arba išjunkite
automatinę durų užrakinimo
funkciją, kai atidarytos vairuotojo
durys.
■ Lock / Unlock / Start by remote
(Užrakinti / atrakinti / užvesti
nuotoliniu būdu)
Remote unlock feedback
(nuotolinio atrakinimo įrangos
atsakas) : įjunkite arba išjunkite
avarinių žibintų atsaką atrakinant.
Remote door unlock (nuotolinis
durų atrakinimas) : pakeiskite
konfigūraciją, kad atrakinant būtų
atrakinamos tik vairuotojo durys arba visas automobilis.
Auto relock doors (automatinis durų rakinimas) : įjunkite arba išjunkite
automatinio užrakinimo funkciją
atrakinę, bet neatidarę nei vienų
automobilio durų.
■ Restore factory settings (Atkurti
gamyklines nuostatas)
Restore factory settings (Atkurti
gamyklines nuostatas) : visiems
Page 109 of 227

Prietaisai, valdymo įtaisai107
nustatymam grąžinkite
numatytąsias reikšmes.
Display settings (Rodinio nuostatos)
Pasirinkite ekrano nustatymus:
■ Day mode (Dienos režimas) :
ekranas optimizuojamas dienos
šviesos sąlygoms.
■ Night mode (Nakties režimas) :
ekranas optimizuojamas tamsos
sąlygoms.
■ Automatic mode (Automatinis
režimas) : ekrano režimas
keičiamas, įjungus arba išjungus
automobilio žibintus.
■ Rear view camera (Galinio vaizdo
kamera) : keičia galinio vaizdo
kameros nuostatas.
■ Picture frame (Paveikslėlio
rėmelis) : informacijos ir pramogų
sistemos aprašymą rasite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Nuostatos spalvotame
informacijos ekrane
CD 600/Navi 650/Navi 950Norėdami atidaryti konfigūravimo meniu, paspauskite informacijos ir
pramogų sistemos priekiniame
skydelyje esantį mygtuką CONFIG.
Sukdami daugiafunkcinę rankenėlę,
slinkite sąrašą aukštyn arba žemyn.
Paspauskite daugiafunkcinę
rankenėlę (Navi 950 / Navi 650:
paspauskite išorinį žiedą), kad
pasirinktumėte meniu elementą.
■ Languages (kalbos)
■ Time and Date (Laikas ir data)
■ Radio Settings (Radijo nuostatos)
■ Phone settings (Telefono
nuostatos)
■ Navigation Settings (Navigacijos
nuostatos)
■ Display Settings (Ekrano
nuostatos)
■ Vehicle Settings (Automobilio
nuostatos)
Atitinkamuose pomeniu galima
pakeisti šiuos nustatymus:
Languages (kalbos)
Pasirinkite norimą kalbą.
Time and Date (Laikas ir data)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Radio Settings (Radijo nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Phone settings (Telefono nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Page 110 of 227

108Prietaisai, valdymo įtaisai
Navigation Settings (Navigacijos
nuostatos)
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
Display Settings (Ekrano nuostatos) ■ Home Page Menu (Pradžios
puslapio meniu) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
■ Rear View Camera Options
(Galinio vaizdo kameros parinktys) :
Spauskite, kad nustatytumėte
galinės kameros parinktis 3 150.
■ Display Off (Ekranas išjungtas) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.
■ Map Settings (Žemėlapio
nuostatos) :
Daugiau informacijos skaitykite
informacijos ir pramogų sistemos
vadove.Vehicle Settings (Automobilio
nuostatos)
■ Climate and Air Quality (Klimato ir
oro kokybė)
Auto Fan Speed (Automatinio
ventiliatoriaus sukimosi greitis) :
keičiamas ventiliatoriaus
reguliavimas. Pakeista nuostata suaktyvinama įjungus degimą ir vėl
jį išjungus.
Air Conditioning Mode (Oro
kondicionavimo režimas) :
suaktyvina arba deaktyvina
aušinimo funkciją įjungiant
uždegimą arba panaudoja
paskutinę parinktą nuostatą.
Auto Demist (Automatinis rasojimo
šalinimas) : įjungia arba išjungia
automatinę stiklo rasojimo šalinimo funkciją.
Auto Rear Demist (Automatinis
galinio lango rasojimo šalinimas) :
automatiškai įjungia šildomą galinį langą.
■ Comfort and Convenience
(Komfortas ir patogumas)Chime Volume (Įspėjimų
garsumas) : pakeiskite įspėjamųjų
signalų garsumą.
Personalisation by Driver
(Pritaikymas vairuotojui) : įjungia
arba išjungia pritaikymo funkciją.
Auto Reverse Gear Wiper
(Automatinis galinio lango
valytuvas įjungus atbulinės eigos
pavarą) : įjunkite arba išjunkite
automatinį užpakalinio lango
valytuvo įjungimą, kai įjungta
atbulinės eigos pavara.
■ Collision Detection Systems
(Susidūrimo aptikimo sistemos)
Park Assist (Automobilio statymo
pagalba) : įjunkite arba išjunkite
ultragarsinius jutiklius.
■ Lighting (Apšvietimas)
Vehicle Locator Lights (Automobilio
aptikimo šviesos) : įjunkite arba
išjunkite įlipimo apšvietimą.
Exit Lighting (Išlipimo apšvietimas) :
įjunkite arba išjunkite ir pakeiskite
išlipimo apšvietimo trukmę.
■ Power Door Locks (Elektriniai
durelių užraktai)