OPEL MOKKA 2014 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2014Pages: 251, PDF Size: 6.06 MB
Page 41 of 251

Сиденья, системы защиты39
Демонтаж
Поднимите подголовник на полную высоту.
Одновременно нажмите на фикса‐
торы (1) и (2).
Вытяните подголовник вверх.
Регулировка горизонтального
положения
Чтобы отрегулировать положение
подголовника в горизонтальном
направлении, сдвиньте его вперед.
Он имеет три фиксированных по‐
ложения.
Для возврата в крайнее заднее по‐ ложение вытяните его вперед пол‐
ностью и отпустите.
Подголовники задних сидений
Регулировка высоты
Вытяните подголовник вверх.
Чтобы опустить подголовник, на‐ жмите на пружину фиксатора (1) и
надавите на подголовник вниз.
Снятие
Поднимите подголовник на полную высоту.
Одновременно нажмите на фикса‐
торы (1) и (2).
Вытяните подголовник вверх.
Page 42 of 251

40Сиденья, системы защитыПередние сиденьяПоложение сиденья9 Предупреждение
Ездите только с правильно от‐
регулированными сиденьями.
■ Сидите на сиденье как можно глубже. Отрегулируйте расстоя‐
ние между сиденьем и педалями
таким образом, чтобы при нажа‐
тии на педали ноги были слегка
согнуты. Сдвиньте переднее пас‐
сажирское сиденье назад на‐
сколько возможно.
■ Сидите, как можно ближе прижав
плечи к спинке сиденья. Устано‐
вите спинку сиденья таким об‐
разом, чтобы можно было легко
дотянуться до рулевого колеса
слегка согнутыми руками. При
вращении рулевого колеса плечи
должны опираться на спинку си‐
денья. Не допускается откиды‐
вать спинку сиденья слишком да‐
леко назад. Мы рекомендуем,
чтобы угол наклона спинки не
превышал 25°.
■ Регулировка рулевого колеса 3 81.
■ Установите такую высоту си‐ денья, чтобы обеспечить круго‐
вой обзор и хорошо видеть при‐
борную панель. Зазор между го‐
ловой и обивкой потолка должен
быть не меньше ладони. Бедра должны легко касаться сиденья,
не давя на него.
■ Регулировка подголовника 3 38.■ Регулировка высоты ремней без‐
опасности 3 45.
■ Отрегулируйте опору для бедер таким образом, чтобы расстоя‐
ние между краем сиденья и под‐
коленной впадиной составляло
два пальца.
■ Отрегулируйте поясничный упор так, чтобы сохранить естествен‐
ную форму позвоночника.
Регулировка сидений9 Опасность
Чтобы избежать травмирования
во время срабатывания по‐
душки безопасности, не придви‐ гайтесь к рулевому колесу
ближе чем на 25 см.
9 Предупреждение
Никогда не регулируйте сиде‐
ние при движении автомобиля,
поскольку оно может смес‐
титься произвольно.
Page 43 of 251

Сиденья, системы защиты41
Начинать движение следует
только если все ремни безопас‐
ности пристегнуты, а спинки сиде‐
ний зафиксированы.
Установка сиденья в требуемое положение
Потяните ручку, сдвиньте сиденье, отпустите ручку.
Спинки сидений
Потяните рычаг, отрегулируйте на‐
клон и отпустите рычаг. Спинка си‐ денья должна зафиксироваться в
новом положении с характерным
щелчком.
Высота сиденья
Для изменения высоты сиденья
выполните рычагом качающие дви‐
жения
вверх=поднять сиденьевниз=опустить сиденье
Page 44 of 251

42Сиденья, системы защиты
Наклон сиденья
Для регулировки наклона нажмите
кнопку.
Поясничный упор
Отрегулируйте поясничную опору
четырехпозиционным переключа‐
телем, чтобы настроить регули‐
ровку в соответствии с личным
предпочтением.
Изменение высоты упора: сдвиньте рукоятку регулятора
вверх или вниз.
Изменение глубины упора:
сдвиньте рукоятку регулятора впе‐
ред или назад.
Регулируемая опора для
бедер
Потяните рычаг и переместите
опору для бедер.
Page 45 of 251

Сиденья, системы защиты43Подогрев
Для установки нужного подогрева
сиденья нажмите один или не‐
сколько раз на кнопку ß соответ‐
ствующего сиденья. Выбранный уровень подогрева указывается на
встроенном в кнопку индикаторе.
Людям с чувствительной кожей
долгое время пользоваться макси‐
мальным подогревом не рекомен‐
дуется.
Подогрев сидений осуществляется только при работающем двигателе
и в режиме Autostop.
Система автоматической оста‐
новки и пуска двигателя 3 142.Ремни безопасности
Ремни безопасности сиденья бло‐
кируются при резком разгоне или
замедлении автомобиля, удержи‐
вая пассажиров в сидячем положе‐
нии. Тем самым существенно сни‐
жается опасность получения
травмы.
Page 46 of 251

44Сиденья, системы защиты9Предупреждение
Перед каждой поездкой необхо‐
димо пристегнуть ремень без‐
опасности.
Не пристегнутые ремнями лица
при авариях представляют со‐
бой угрозу всем другим пасса‐
жирам и самим себе.
Ремень безопасности сиденья
предназначен для пользования
только одним пассажиром. Сис‐
тема детских кресел безопасности
3 54.
Необходимо периодически прове‐
рять все детали ремней безопас‐
ности на отсутствие повреждений и работоспособность.
Компоненты с сильными поврежде‐ ниями следует заменить. После
аварии ремни безопасности и сра‐
ботавшие преднатяжители ремней
следует заменить в мастерской.
Примечание
Убедитесь, что ремни не повреж‐
дены обувью или острыми пред‐
метами и не пережаты. Исклю‐
чите попадание грязи во втяги‐
вающий механизм ремня.
Индикатор напоминания о непри‐
стегнутых ремнях безопасности си‐
дения X 3 93.
Ограничители натяжения
ремней
На передних сиденьях усилие, дей‐
ствующее на туловище, снижается
постепенным освобождением
ремня безопасности во время
столкновения.
Преднатяжители ремней
безопасности
При фронтальном столкновении
или наезде сзади определенной
тяжести ремни безопасности авто‐
матически натягиваются.9 Предупреждение
Неверное обращение с предна‐
тяжителями ремней безопас‐
ности (например, снятие или ус‐ тановка ремней безопасности)
может привести к срабатыва‐
нию преднатяжителей.
На срабатывание преднатяжите‐
лей ремней безопасности указы‐
вает горящий непрерывным све‐
том контрольный индикатор v
3 93.
Сработавшие преднатяжители
ремней безопасности следует за‐
менить в мастерской. Преднатяжи‐
тели ремней безопасности сраба‐
тывают только один раз.
Примечание
Запрещается прикреплять или ус‐ танавливать принадлежности или
другие объекты, которые могут мешать работе преднатяжителей
ремней безопасности. Запре‐
щается вносить какие-либо изме‐
нения в компоненты преднатяжи‐
телей ремней безопасности, так
Page 47 of 251

Сиденья, системы защиты45
как это сделает недействитель‐
ным разрешение на эксплуатацию автомобиля данного типа.
Трехточечный ремень
безопасности
Пристегивание ремня
безопасности
Вытяните ремень безопасности из
подматывающего механизма, не
перекручивая, перекиньте его по‐
перек туловища и вставьте язычок
защелки в пряжку.
Во время движения автомобиля
следует регулярно подтягивать по‐ ясную часть ремня, вытягивая ре‐
мень за плечевую часть.
Свободная или громоздкая одежда мешают плотной установке ремня.
Не оставляйте между ремнем и те‐
лом посторонние предметы, такие
как сумки и мобильные телефоны.
9 Предупреждение
Ремень не должен проходить
поверх имеющихся в карманах
одежды твердых или бьющихся
предметов.
Регулировка высоты
1. Слегка вытяните ремень.
2. Нажмите на кнопку.
3. Отрегулируйте высоту и зафик‐
сируйте положение.
Page 48 of 251

46Сиденья, системы защиты
При правильно отрегулированной
высоте ремень должен проходить
через плечо. Он не должен ка‐
саться горла или предплечья.
9 Предупреждение
Не регулируйте во время дви‐
жения.
Демонтаж
Для того чтобы снять ремень, на‐
жмите красную кнопку на его замке.
Ремни безопасности задних
сидений Ремень безопасности среднего си‐
денья вытягивается с натяжителя
только в том случае, если спинка
сиденья зафиксирована в подня‐
том положении.
Использование ремней
безопасности при
беременности9 Предупреждение
Во избежание давления на ниж‐
нюю часть живота поясной ре‐
мень должен проходить через область таза как можно ниже.
Page 49 of 251

Сиденья, системы защиты47Система подушек
безопасности
В зависимости от оснащения авто‐
мобиля оборудованием в состав
системы надувных подушек без‐
опасности могут входить несколько отдельных систем.
Сработавшие подушки безопас‐
ности надуваются за несколько
миллисекунд. Кроме того, она так
быстро стравливает воздух, что в
момент столкновения срабатыва‐
ния подушек зачастую не заме‐
чают.9 Предупреждение
При непрофессиональном вме‐
шательстве подушка безопас‐ ности может сработать взрыво‐
подобно.
Примечание
Электронные схемы управления
системой надувных подушек без‐
опасности и преднатяжителями
ремней безопасности находятся в
зоне центральной консоли. Не
следует подносить к ним намагни‐
ченные предметы.
Не следует прикреплять какие-
либо предметы на крышки надув‐
ных подушек безопасности или
чем-то накрывать их.
Каждая подушка безопасности срабатывает однократно. Заме‐
ните сработавшие подушки без‐
опасности на станции техобслу‐ живания. Помимо этого, воз‐
можно, придется заменить руле‐
вое колесо, приборную панель,
элементы обшивки, уплотнители
дверей, ручки и сиденья.
Не допускается внесение измене‐
ний в систему подушек безопас‐
ности, в этом случае автомобиль
теряет разрешение на эксплуата‐
цию.
При срабатывании надувных поду‐
шек безопасности выходящий из
них горячий газ может привести к
ожогам.
Индикатор v системы подушек
безопасности 3 93.Установка детских
удерживающих устройств на переднее сиденье,оборудованное подушкой
безопасности Предупреждение (согласно требо‐
ваниям Правила R94.02 ЕЭК ООН ):
EN:
NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
Page 50 of 251

48Сиденья, системы защиты
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавли‐
вать детское удерживающее ус‐
тройство лицом назад на сиденье
автомобиля, оборудованном
фронтальной подушкой безопас‐
ности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮ‐ ЧЕНА! Это может привести к
СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВ‐
МАМ РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego