OPEL MOKKA 2015.5 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MOKKA, Model: OPEL MOKKA 2015.5Pages: 133, PDF Size: 2.26 MB
Page 61 of 133

Runas atpazīšana61
valodu, runas atpazīšanas sistēma
nav pieejama.
Ja šajā gadījumā informācijas un
izklaides sistēmu vēlaties vadīt ar
balss komandām, ir jāatlasa cita
displeja valoda. Norādījumus par
displeja valodas maiņu skatiet
nodaļas "Sistēmas iestatījumi"
sadaļā "Valoda" 3 22.
Ārvalstīs esošu galamērķu adrešu
ievade
Ja vēlaties ar balss komandām
ievadīt tāda galamērķa adresi, kas
atrodas kādā citā valstī, informācijas
un izklaides displeja valoda ir jāmaina uz šīs citas valsts valodu.
Piemēram, ja displejam ir iestatīta
angļu valoda un vēlaties ievadīt
kādas Francijas pilsētas nosaukumu,
displeja valoda ir jānomaina uz franču
valodu.
Izņēmumi: Ja vēlaties ievadīt adreses
Beļģijā, varat pēc izvēles mainīt
displeja valodu uz franču vai
holandiešu. Ja vēlaties ievadītadreses Šveicē, varat pēc izvēles
mainīt displeja valodu uz franču, vācu vai itāļu.
Norādījumus par displeja valodas
maiņu skatiet nodaļas "Sistēmas
iestatījumi" sadaļā "Valoda" 3 22.
Galamērķa adrešu ievades secība
Secība, kādā ir jāievada adreses
daļas, izmantojot runas atpazīšanas
sistēmu, ir atkarīga no valsts, kurā
atrodas galamērķis.
Sistēma sniedz attiecīgās ievades
secības piemēru.
Balss pārvades
lietojumprogramma Informācijas un izklaides sistēmas
balss pārvades lietojumprogramma
sniedz iespēju piekļūt runas
atpazīšanas komandām jūsu
viedtālrunī. Lai noskaidrotu, vai jūsu
viedtālrunis atbalsta šo funkciju,
skatiet viedtālruņa lietošanas
instrukciju.Lietošana
Iegultā runas atpazīšana
Runas atpazīšanas aktivizēšana Piezīme
Aktīva telefona zvana laikā runas
atpazīšanas funkcija nav pieejama.
Nospiediet w stūres labajā pusē.
Audiosistēmas skaņa tiek izslēgta,
displejā tiek izcelts w, un balss
izvades ziņojums aicina izrunāt
komandu.
Tiklīdz runas atpazīšanas sistēma ir
gatava balss ievadei, atskan
pīkstiens.
Tagad varat izrunāt balss komandu,
lai tieši aktivizētu kādu sistēmas
funkciju (piemēram, radiostacijas
atskaņošanu) vai sāktu dialogu ar
vairākiem posmiem (piemēram, galamērķa adreses ievadīšanu);
skatiet tālāk sadaļu "Vadība ar runas
komandām".
Page 62 of 133

62Runas atpazīšana
Pēc visu dialoga posmu pabeigšanasrunas atpazīšana tiek automātiski
deaktivizēta. Lai uzsāktu jaunu
dialogu, ir atkal jāaktivizē runas
atpazīšana.
Balss uzvedņu skaļuma pielāgošana
Nospiediet w vai ─ stūres labajā
pusē.
Balss uzvednes pārtraukšana
Kā pieredzējis lietotājs varat pārtraukt balss uzvedni, īsi nospiežot stūres
taustiņu w.
Nekavējoties atskan pīkstiens, un
varat izrunāt komandu, negaidot signālu.
Dialoga atcelšana
Ir pieejamas vairākas iespējas, kā
varat pārtraukt dialoga virkni un
deaktivizēt balss atpazīšanu:
■ Sakiet " Cancel" (Atcelt) vai " Exit"
(Iziet).
■ Nospiediet n stūres labajā pusē.Tālāk norādītajās situācijās dialogs
tiek automātiski atcelts:
■ Ja jūs kādu laiku neizrunājat nevienu komandu (pēc
noklusējuma trīs reizes tiek
atskaņots aicinājums izrunāt
komandu).
■ Ja jūs izrunājat komandas, kas sistēmā netiek atpazītas (pēc
noklusējuma trīs reizes tiek
atskaņots aicinājums izrunāt
pareizu komandu).
Vadība ar runas komandām
Runas atpazīšanas sistēma var
atpazīt gan komandas, kas ir
izrunātas teikuma formā, gan arī
tiešas komandas, kurās ir nosaukta
lietojumprogramma un uzdevums.
Lai panāktu vislabākos rezultātus,
rīkojieties šādi.
■ Noklausieties balss uzvedni un pirms komandas izrunāšanas vai
atbildēšanas sagaidiet pīkstienu.
■ Sakiet " Help" (Palīdzība), ja
vēlaties vēlreiz noklausīties
palīdzības uzvedni pašreizējam
dialoga posmam.■ Balss uzvedni var pārtraukt, vēlreiz
nospiežot w. Ja vēlaties tieši izrunāt
komandu, divreiz nospiediet w.
■ Sagaidiet signālu un izrunājiet komandu kā parasti. Vairākumā
gadījumu balss atpazīšana būs precīzāka, ja runāsiet bez pauzēm. Lietojiet īsas un tiešas komandas.
Parasti telefona un audio komandas
var izrunāt kā vienu komandu.
Piemēram, "Call David Smith at work"
(Zvanīt Jānim Bērziņam darbā),
"Play" (Atskaņot), pēc tam nosaucot
izpildītāja vai dziesmas nosaukumu, vai "Tune to" (Noskaņot uz), pēc tam
izrunājot radiofrekvenci un viļņu
diapazonu.
Navigācijas galamērķi tomēr ir pārāk
sarežģīti, lai tos varētu izrunāt kā
vienu komandu. Vispirms sakiet
"Navigation" (Navigācija) un pēc tam, piemēram, "Address" (Adrese) vai
"Point of Interest" (Objekts). Sistēma
sniedz atbildes, lūdzot plašāku
informāciju.
Izrunājot "Point of Interest" (Objekts),
pēc nosaukuma var atlasīt tikai
lielākās uzņēmumu ķēdes. Par
Page 63 of 133

Runas atpazīšana63
uzņēmumu ķēdi uzskata
uzņēmumus, kuriem ir filiāles vismaz 20 vietās. Nosaucot citus objektus,
izrunājiet kategorijas nosaukumu,
piemēram, "Restaurants"
(Restorāni), "Shopping centres"
(Iepirkšanās centri) vai "Hospitals"
(Slimnīcas).
Sistēma labāk saprot tiešas
komandas, piemēram, "Call
01234567" (Zvanīt 01234567).
Ja sacīsiet "Phone" (Telefons),
sistēma sapratīs, ka ir jāveic telefona
zvans, un atbildēs ar atbilstošiem
jautājumiem, līdz būs saņemta visa
nepieciešamā informācija. Ja
telefona numurs ir saglabāts ar vārdu un vietu, tiešajā komandā ir jānosauc
abi, piemēram, "Call David Smith at
work" (Zvanīt Jānim Bērziņam darbā).Saraksta vienumu atlasīšana
Kad ir redzams saraksts, balss
uzvedne lūdz apstiprināt vai atlasīt saraksta vienumu. Saraksta vienumu var atlasīt manuāli, kā arī nosaucot
attiecīgā vienuma rindas numuru.Saraksts runas atpazīšanas ekrānā
darbojas tāpat kā saraksts citos
ekrānos. Runas atpazīšanas sesijas laikā manuāli ritinot ekrānā redzamo
sarakstu, tiek atcelts pašreizējais
runas atpazīšanas notikums un
atskaņota balss uzvedne "Atlasiet
opciju sarakstā, izmantojot manuālās
ievades metodes, vai priekšējā panelī nospiediet BACK, lai mēģinātu
vēlreiz".
Ja 15 sekunžu laikā neviena opcija
netiek manuāli atlasīta, runas
atpazīšanas sesija tiek pabeigta, tiek
atskaņots ziņojums un parādīts
iepriekšējais ekrāns.Komanda "Back" (Atpakaļ)
Lai atgrieztos dialoga iepriekšējā solī,
pēc izvēles sakiet " Back" (Atpakaļ)
vai nospiediet instrumentu paneļa
taustiņu BACK.Komanda "Help" (Palīdzība)
Pēc komandas " Help" (Palīdzība)
izrunāšanas tiek nolasīta pašreizējā dialoga posma palīdzības uzvedne.
Lai pārtrauktu palīdzības uzvedni,
vēlreiz nospiediet w. Atskan
pīkstiens. Varat izrunāt komandu.Balss pārvades
lietojumprogramma
Runas atpazīšanas aktivizēšana,
izmantojot balss pārvadi
Nospiediet un turiet w stūres labajā
pusē, līdz tiek sākta runas
atpazīšanas sesija.
Plašāku informāciju skatiet
viedtālruņa lietošanas instrukcijā.
Balss uzvedņu skaļuma pielāgošana
Nospiediet w vai ─ stūres labajā
pusē.
Runas atpazīšanas deaktivizēšana,
izmantojot balss pārvadi
Nospiediet n stūres labajā pusē.
Runas atpazīšanas sesija ir pabeigta.
Page 64 of 133

64Runas atpazīšanaRunas komandu pārskatsŠajā tabulā sniegts pārskats par svarīgākajām runas komandām.IzvēlneDarbībaRunas komandasVisas
izvēlnesSistēmas
jautājuma apstipri‐
nāšana(Yes | Right | OK | Yeah | Yep | Correct) (Jā | Labi | OK | Aha | Pareizi)Sistēmas
jautājuma
noraidīšana(No | Incorrect | Wrong | Nope) (Nē | Nepareizi | Nekā)Sesijas atcelšanaCancel (Atcelt)Atgriešanās
iepriekšējā posmā([Go] Back | Return | Previous) ([Iet] Atpakaļ | Atgriezties | Iepriekšējais)Palīdzības lūgšana(Help | Assistance) | (Help | Assist) Me ((Palīdzība | Atbalsts) | (Palīdzība | Atbalsts) man)
More Commands (Vairāk komandu)Liekvārdības
režīma
aktivizēšana vai
deaktivizēšana[Set] Verbose Off ([Iestatīt] Daudzvārdības režīms izslēgts)
[Set] Verbose Off ([Iestatīt] Daudzvārdības režīms izslēgts)Pašreizējā
mūzikas avota
noskaidrošana("What's" | What is) playing [now] ((Kas | Kas tiek) [pašlaik] atskaņots)
Page 65 of 133
![OPEL MOKKA 2015.5 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) Runas atpazīšana65
IzvēlneDarbībaRunas komandasRadio izvēlneViļņu diapazona
atlasīšana[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] F M [radio])
[Tune [to] | Select] A M [Radi OPEL MOKKA 2015.5 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) Runas atpazīšana65
IzvēlneDarbībaRunas komandasRadio izvēlneViļņu diapazona
atlasīšana[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] F M [radio])
[Tune [to] | Select] A M [Radi](/img/37/25948/w960_25948-64.png)
Runas atpazīšana65
IzvēlneDarbībaRunas komandasRadio izvēlneViļņu diapazona
atlasīšana[Tune [to] | Select] F M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] F M [radio])
[Tune [to] | Select] A M [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] A M [radio]) [Tune [to] | Select] D A B [Radio] ([Noskaņot [uz] | Atlasīt] D A B [radio])Stacijas atlasīšanaTune F M... (Noskaņot uz FM...)
Tune A M… (Noskaņot uz AM...)
Tune D A B… (Noskaņot uz DAB...)Multivides
izvēlneMultivides avota
atlasīšana[Play | Select] C D ([Atskaņot | Atlasīt] CD)
[Play | Select] U S B ([Atskaņot | Atlasīt] USB) [Play | Select] [Front] AUX ([Atskaņot | Atlasīt] [Priekšā] AUX)[Play | Select] Bluetooth Audio ([Atskaņot | Atlasīt] Bluetooth audio)Meklēšanas
kategorijas
atlasīšanaPlay Artist... (Atskaņot izpildītāju...)
Play Album... (Atskaņot albumu...)
Play Genre... (Atskaņot žanru...)
Play Folder… (Atskaņot mapi...)
Play Playlist… (Atskaņot atskaņošanas sarakstu...)
Play Composer… (Atskaņot komponistu...)
Play Audiobook… (Atskaņot audiogrāmatu…)Dziesmas
atlasīšanaPlay Song... (Atskaņot dziesmu...)
Page 66 of 133
![OPEL MOKKA 2015.5 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) 66Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasNavigācijas
izvēlneGalamērķa
ievadīšanaDirected [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination] Address Directed (N OPEL MOKKA 2015.5 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) 66Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasNavigācijas
izvēlneGalamērķa
ievadīšanaDirected [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination] Address Directed (N](/img/37/25948/w960_25948-65.png)
66Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasNavigācijas
izvēlneGalamērķa
ievadīšanaDirected [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination] Address Directed (Norādītās [galamērķa] adreses [ievade] | (ievadīt | braukt uz | navigācija uz)[Galamērķa] adreses norādījumi)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , [Destination] Address [entry] |
(Enter | Go to | Navigate to) [Destination] Address ([Galamērķa] adreses [ievade] | (Ievadīt | Braukt uz | Navigācija uz) [Galamērķa] adrese)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , [Destination] (Intersection |
Junction) ([Galamērķis] (Krustojums | Pārbrauktuve))Objekta
ievadīšana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
(POI | Interesējošā (Vieta | Objekts))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
(nearby | near me) ((Objekts | Interesējoša (Vieta | Objekts)) (tuvumā | tuvu man))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
(around | near) destination ((Objekts | Interesējošā (Vieta | Objekts)) (pie | tuvumā)
galamērķim)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
along [the] (route | way) ((Objekts | Interesējošā (vieta | objekts)) pie (maršruta | ceļa))Māju adreses
ievadīšana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , [Go] [to] Home ([Braukt] [uz]
mājām)Pašreizējās
atrašanās vietas
noskaidrošana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Where am I| [My] Current Location
| What is My Current Location (Kur es esmu? | [Mana] Pašreizējā atrašanās vieta | Kāda
ir mana pašreizējā atrašanās vieta?)
Page 67 of 133

Runas atpazīšana67
IzvēlneDarbībaRunas komandasNavigācijas
izvēlneCeļa punkta
pievienošana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint Directed Address
(Pievienot ceļa punkta adreses norādījumus)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint ([Destination]
Address [entry] | (Enter | Go to | Navigate to) [Destination] Address) (Pievienot ceļa
punktu ([Galamērķa] adreses [ievade] | (Ievadīt | Braukt uz | Navigācija uz) [Galamērķa]
adrese))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint (P O I | (Place |
Point) of Interest) (Pievienot ceļa punktu (POI | Interesējošā (Vieta | Objekts))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint (Intersection |
Junction) (Pievienot ceļa punktu (Krustojums | Pārbrauktuve))
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint [(Go | Navigate) to]
Contact (Pievienot ceļa punktu [(Braukt | Navigācija) uz] kontaktinformācijas adresi)
(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Add Waypoint [(Go | Navigate) [to]]
Home (Pievienot ceļa punktu [(Braukt | Navigācija) [uz]] mājām)Ceļa punkta
dzēšana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , Delete Waypoint (Dzēst ceļa
punktu)Maršruta vadības
atcelšana(Navigation | Destination) (Navigācija | Galamērķis) , (Stop | Cancel | Turn Off | End)
(Navigation | [My] [Current] Route | Directions | Route Guidance) ((Stop | Atcelt | Izslēgt
| Beigt) (Navigāciju| [Manu] [Pašreizējo] Maršrutu | Norādījumus | Maršruta
norādījumus))Balss vadības
aktivizēšana/
deaktivizēšana[Set | Turn] Voice Guidance On ([Iestatīt kā ieslēgtu | Ieslēgt] balss vadību)
[Set | Turn] Voice Guidance Off ([Iestatīt kā izslēgtu | Izslēgt] balss vadību)
Page 68 of 133
![OPEL MOKKA 2015.5 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) 68Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasTelefona
izvēlneIerīces
savienošana pārī(Pair | Connect) [Device] ((Savienot pārī | Pievienot) [ierīci])Numura
sastādīšanaDigit Dial (Sast OPEL MOKKA 2015.5 Informācijas un izklaides sistēmas rokasgrāmata (in Latvian) 68Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasTelefona
izvēlneIerīces
savienošana pārī(Pair | Connect) [Device] ((Savienot pārī | Pievienot) [ierīci])Numura
sastādīšanaDigit Dial (Sast](/img/37/25948/w960_25948-67.png)
68Runas atpazīšana
IzvēlneDarbībaRunas komandasTelefona
izvēlneIerīces
savienošana pārī(Pair | Connect) [Device] ((Savienot pārī | Pievienot) [ierīci])Numura
sastādīšanaDigit Dial (Sastādīt numuru pa cipariem)
(Call | Dial | Ring) (Zvanīt | Sastādīt numuru | Piezvanīt)Pēdējā zvanītā
numura
atkārtošanaRedial [Last Number] (Atkārtot [Pēdējo numuru])Ciparu dzēšana(Clear | Erase) ((Notīrīt | Dzēst))
(Clear | Erase) All ((Notīrīt | Dzēst) visu)Īsziņas nolasīšana[Read] (Messages | Texts | S M S) ([Lasīt] (Īsziņas | Ziņas | SMS))
... : ar dinamisko atstarpi atzīmēti konkrēti vārdi, kas jāievieto attiecīgajā pozīcijā
| : ar vertikālo joslu ir atdalīti dažādi varianti
( ) : parastajās iekavās norādīti citi varianti
[ ] : kvadrātiekavās norādītas komandas neobligātās daļas
, : ar komatu ir atdalītas vairākas secīgas darbības, kas ir jāveic
Page 69 of 133

Telefons69TelefonsVispārēja informācija...................69
Bluetooth savienojums ................70
Ārkārtas zvans ............................. 71
Darbība ........................................ 72
Īsziņas .......................................... 75
Mobilie telefoni un personālo
radiosakaru ierīces (CB radio) .....77Vispārēja informācija
Tālruņa portāls sniedz jums iespēju
veikt sarunas pa mobilo tālruni,
izmantojot automašīnas mikrofonu un
automašīnas skaļruņus, kā arī vadīt
svarīgākās mobilā tālruņa funkcijas
caur automašīnas informācijas un
izklaides sistēmu. Lai izmantotu
tālruņa portālu, jāizveido Bluetooth
savienojums starp portālu un mobilo
tālruni.
Tālruņa portālu var vadīt, arī
izmantojot runas atpazīšanas
sistēmu.
Ne visi mobilie tālruņi atbalsta visas
tālruņa portāla funkcijas. Iespējamās
tālruņa funkcijas ir atkarīgas no
attiecīgā mobilā tālruņa modeļa un
tīkla operatora. Papildu informāciju
par šiem jautājumiem jūs atradīsiet
sava mobilā tālruņa lietošanas
instrukcijās, kā arī jūs varat
konsultēties par tiem ar savu tīkla
operatoru.Svarīga informācija par
lietošanu un satiksmes drošību9 Brīdinājums
Mobilie tālruņi iespaido vidi jums
apkārt. Šā iemesla dēļ ir
izstrādādāti drošības normatīvi un noteikumi. Pirms tālruņa funkcijas
lietošanas jums jāiepazīstas ar
attiecīgajiem noteikumiem.
9 Brīdinājums
Brīvroku sistēmas lietošana
braukšanas laikā var būt bīstama,
jo, runājot pa telefonu, mazinās
jūsu koncentrēšanās uz satiksmi.
Pirms brīvroku sistēmas
lietošanas apturiet savu
automašīnu. Ievērojiet tās valsts
likumus, kurā jūs attiecīgajā brīdī
atrodaties.
Neaizmirstiet ievērot īpašos
noteikumus, kas attiecas un
konkrētām vietām, un vienmēr
izslēdziet mobilo tālruni situācijās,
Page 70 of 133

70Telefonskad mobilo tālruņu lietošana ir
aizliegta, kad mobilais tālrunis
rada traucējumus vai kad tā
lietošana var būt bīstama.
Bluetooth
Telefona portālu ir sertificējusi
organizācija Bluetooth Special
Interest Group (SIG).
Sīkāku informāciju par šo
specifikāciju jūs atradīsiet interneta
vietnē www.bluetooth.com
Bluetooth savienojums
Bluetooth ir raidierīču standarts
bezvadu savienojuma izveidei,
piemēram, ar mobilajiem telefoniem,
iPod/iPhone modeļiem vai citām
ierīcēm.
Lai varētu iestatīt Bluetooth
savienojumu ar informācijas un
izklaides sistēmu, Bluetooth ierīcē ir
jāaktivizē Bluetooth funkcija. Lai
saņemtu plašāku informāciju, lūdzu,
izlasiet Bluetooth ierīces lietotāja
rokasgrāmatu.
Bluetooth ierīču savienošanu pārī (PIN kodu apmaiņa starp Bluetooth
ierīci un informācijas un izklaides
sistēmu) un pievienošanu
informācijas un izklaides sistēmai
veic izvēlnē Bluetooth.
Svarīga informācija ■ Ar sistēmu pārī var savienot ne vairāk kā piecas ierīces.
■ Informācijas un izklaides sistēmai vienlaikus var pievienot tikai vienu
pārī savienoto ierīci.
■ Savienošana pārī parasti jāveic tikai vienreiz, izņemot gadījumus,
kad ierīce tiek izdzēsta no pārī
savienoto ierīču saraksta. Ja
iepriekš ir bijis izveidots
savienojums ar attiecīgo ierīci,
informācijas un izklaides sistēma
automātiski izveido savienojumu.
■ Bluetooth savienojuma lietošana būtiski tērē ierīces akumulatora
enerģiju. Tādēļ pievienojiet ierīci
elektriskajai kontaktligzdai, lai
veiktu tās uzlādi.Bluetooth izvēlne
Lai atvērtu izvēlni Bluetooth,
nospiediet CONFIG. Atlasiet Phone
Settings (Tālruņa iestatījumi) un pēc
tam Bluetooth .
Tiek parādīti izvēlnes vienumi Device
list (Ierīču saraksts) un Pair device
(Pievienot ierīci) .
Savienot ierīci pārī
Lai sāktu pāra izveides procesu
informācijas un izklaides sistēmā,
atlasiet Pair device (Pievienot ierīci) .
Tiek parādīts ziņojums ar informācijas un izklaides sistēmas četrciparu
kodu.
Uzsāciet pāra izveides procesu
Bluetooth ierīcē. Ja nepieciešams,
ievadiet informācijas un izklaides
sistēmas kodu Bluetooth ierīcē.
Informācijas un izklaides sistēmas
ekrānā ir redzams sešciparu PIN
kods pāra izveidei.
Lai apstiprinātu pāra izveidi,
rīkojieties šādi.
■ Ja tiek atbalstīta SSP (secure simple pairing — droša un
vienkārša pāra izveide):